Optika Italy B-1000 Serie Manual De Instrucciones

Optika Italy B-1000 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para B-1000 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

B-1000 Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
B-1000
B-1000BF
B-1000PH
B-1000TI-2
B-1000TI-3
B-1000TI-5
B-1000TI-10
Ver. 3.1
2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optika Italy B-1000 Serie

  • Página 1 B-1000 Series INSTRUCTION MANUAL Model B-1000 B-1000BF B-1000PH B-1000TI-2 B-1000TI-3 B-1000TI-5 B-1000TI-10 Ver. 3.1 2019...
  • Página 38 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 39 Serie B-1000 MANUALE DI ISTRUZIONI Modello B-1000 B-1000BF B-1000PH B-1000TI-2 B-1000TI-3 B-1000TI-5 B-1000TI-10 Ver. 3.1 2019...
  • Página 76 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 77 Serie B-1000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-1000 B-1000BF B-1000PH B-1000TI-2 B-1000TI-3 B-1000TI-5 B-1000TI-10 Ver. 3.1 2019...
  • Página 78 Índice Advertencia Símbolos Información de seguridad Utilización Vista General Versión manual Versión motorizada B-1000TI-2 / 3 / 5 / 10 Desembalaje Montaje Versión manual Versión motorizada B-1000TI-2/3/5/10 Montaje del microscopio 7.4.1 Versión manual 7.4.2 Versión motorizada 7.4.3 B-1000TI-2 / 3 / 5 / 10 Procesos de observación en Campo Claro Uso del microscopio Encendido general...
  • Página 79: Símbolos

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Página 80: Vista General

    Vista General Versión manual ANILLO OCULAR AJUSTE DIOPTRICO PUERTO FOTO/TV CABEZAL SISTEMA ALC CARCASA DEL PRISMA DIC REVOLVER OBJETIVOS PANEL DE PLATINA CONTROL CONDENSADOR BOTON AJUSTE ALTURA DEL CONDENSADOR DIAFRAGMA DE INTERRUPTOR CAMPO GENERAL PALANCA AJUSTE EN BOTÓN DE ALTURA PLATINA AJUSTE DE INTENSIDAD Página 80...
  • Página 81 Lado opuesto SELECTOR DE DISTRIBUCIÓN DE LUZ SOPORTE DE FILTRO CONECTOR ALC CLIP SUJETA MUESTRAS DIAFRAGMA DE APERTURA ENFOQUE TORNILLOS PARA MICROMETRICO CENTRAR EL CONDENSADOR MANDOS DE TRASLACIÓN ANILLO ENFOQUE AJUSTE MACROMETRICO TENSION Página 81...
  • Página 82: Versión Motorizada

    Versión motorizada Sólo se indican las partes relacionadas con los motores. REVOLVER MANDO DE TRASLACIÓN DEL EJE X (MOVIMIENTO MANUAL) PLATINA MOTOR DE ENFOQUE Página 82...
  • Página 83 Lado opuesto CABLE DE CONEXIÓN DE LA PLATINA MANDO DE TRASLACIÓN DEL EJE Y (MOVIMIENTO MANUAL) TECLAS DE ROTACIÓN DEL REVÓLVER Página 83...
  • Página 84: B-1000Ti-2 / 3

    B-1000TI-2 / 3 / 5 / 10 Sólo se muestran las partes relacionadas con los sistemas de cabezales múltiples. CABEZALES DE OBSERVACIÓN LATERALES SELECTOR DE COLOR AJUSTE DE LA INTENSIDAD / DEL PUNTERO MOVIMIENTO DEL PUNTERO Página 84...
  • Página 85: Desembalaje

    Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Página 86: Versión Motorizada

    Versión motorizada ⑥ ⑤ ⑦ ① ② ③ ④ ⑭ ⑬ ⑫ ⑧ ⑨ ⑪ ⑩ ① Estativo microscopio ⑧ Transformador a corriente microscopio ② Objetivos ⑨ Transformador a corriente motorizaciones ③ Platina ⑩ Cable serial ④ Condensador ⑪ Ratón PS/2 ⑤...
  • Página 87: B-1000Ti-2/3/5

    B-1000TI-2/3/5/10 ⑥ ⑦ ⑤ ② ① ③ ④ ⑪ ⑧ ⑩ ⑨ ① Estativo microscopio • 10x/22 (una pareja para la cabeza principal) ② Objetivos • 10x/20 (una pareja para B-1000TI-2) ③ Platina • 10x/20 (dos parejas para B-1000TI-3) ④ Condensador •...
  • Página 88: Montaje Del Microscopio

    Montaje del microscopio 7.4.1 Versión manual 1. Coloque el microscopio en un plano estable. In- serte el M-1030 (si se suministra) encima del so- porte y asegúrelo apretando el tornillo con la llave Allen de 2 mm suministrada. (Fig. 1) Fig.
  • Página 89 5. Inserte el condensador debajo de la platina. Compruebe que está correctamente insertado en su caja (debajo del condensador hay un enchu- fe que debe entrar completamente en la guía del soporte del condensador). (Fig. 5) 6. Apretar el tornillo de fijación del condensador ①. ①...
  • Página 90: Versión Motorizada

    7.4.2 Versión motorizada 1. Monte la platina de la misma manera que en la versión manual. Compruebe que la par- te trasera de la platina está perfectamen- te alineada con el brazo trasero del soporte. Una alineación incorrecta puede resultar en un mal funcionamiento del sistema.
  • Página 91: B-1000Ti-2 / 3

    7.4.3 B-1000TI-2 / 3 / 5 / 10 1. Coloque la unidad del repartidor del sistema de multidiscusión y apriete el tornillo de bloqueo ① en el lado derecho del estativo. (Fig. 12) ① Fig. 12 2. Conecte la fuente de alimentación de 5Vdc al enchufe trasero de la unidad del repartidor.
  • Página 92 4. Inserte la segunda parte del tubo de extensión. ① (Fig. 16). 5. Inserte completamente el segundo tubo de extensión en la posición correcta. Con la llave Allen suministrada (pequeña), bloquee los tornillos de fijación ① para bloquear el tubo de extensión.
  • Página 93 8. Inserte los oculares suministrados (WF10X/20) en los cabezales binoculares. (Fig. 20) 9. Repetir todas las operaciones anteriores para cada punto de observación. Fig. 20 10. Instale la cabeza triocular sobre el repartidor. . (Fig. 21) Fig. 21 11. Continúe con la instalación de todos los demás componentes como se describe en el párrafo 7.4.1.
  • Página 94: Procesos De Observación En Campo Claro

    Procesos de observación en Campo Claro (Comandos utilizados) (Capìtulo) Interruptor general en la posición “1” Interruptor general Tecla ON-OFF en el panel de Encienda el microscopio y ajuste la intensidad de la luz. control Botón de ajuste de intensidad Pinza sujeta preparaciones Colocar la muestra/preparación sobre la platina Revolver Colocar objetivo 10x en el campo de visión...
  • Página 95: Uso Del Microscopio

    Uso del microscopio Encendido general Para activar el iluminador de luz transmitida, coloque el interruptor principal ①, situado en el lado izquierdo del soporte, en la posición “1”. (Fig. 22) ① Fig. 22 Panel de control ③ ② La iluminación del B-1000 se puede controlar me- diante el teclado situado en el lado izquierdo del so- porte.
  • Página 96: Ajuste Del Cabezal De Observación

    Ajuste del cabezal de observación Afloje el tornillo de fijación ①, apriete la cabeza en ① una posición cómoda para la observación y, a conti- nuación, apriete el tornillo de fijación. (Fig. 25) Fig. 25 Ajustar la distancia interpupilar ② Observe con ambos ojos, sujetar ambos tubos de observación con cada una de las manos, y mueva hacia arriba o hacia abajo hasta que vea una sola...
  • Página 97: Selección Del Camino Óptico

    • Uso sin gafas Levante los protectores oculares y observe en el mi- croscopio colocando los ojos lo más cerca posible sobre los oculares, evitando que penetre luz externa. (Fig. 29) Fig. 29 Selección del camino óptico • El cabezal de observación está equipado con un selector de trayectoria óptica que permite distribuir la luz a los oculares y al puerto foto / TV.
  • Página 98: Palanca De Bloqueo Del Enfoque

    9.10 Palanca de bloqueo del enfoque ① El anillo limitador tiene dos funciones: prevenir el contacto entre la preparación y el objetivo, y actuar DESBLOQUEO como una “memoria de enfoque. 1. Una vez enfocada la muestra, tire de la palanca hacia la parte delantera del microscopio ①...
  • Página 99: Centrar El Condensador

    9.12 Centrar el condensador 1. Coloque la muestra en la platina, inserte el ③ objetivo 10x en revolver y enfoque. 2. Inserte la lente frontal del condensador ①. (Fig. 3. Gire el anillo de diafragma de campo ② en sentido contrario a las agujas del reloj, para ④...
  • Página 100: Uso De Aceite De Inmersión

    9.15 Uso de aceite de inmersión 1. Enfocar la muestra con el objetivo de menor aumento. 2. Bajar la platina (recuerde tener activado el sistema de bloqueo). 3. Poner una gota de aceite (suministrado con el microscopio) sobre la parte de la muestra a observar.
  • Página 101: Sólo Para La Versión Motorizada

    9.17 Sólo para la versión motorizada 9.17.1 Rotación del revólver 1. Para cambiar las ampliaciones es posible utilizar ① las teclas de movimiento del revólver situado en el lado derecho del soporte (Fig. 40). El botón na- ranja ① hace girar el revólver en sentido horario, ②...
  • Página 102 3. Pulse el botón de selección de color ② en el lado izquierdo del interruptor para cambiar el color ② de la flecha de luz. La presión repetida cambia cíclicamente el color en esta secuencia: ROJO → VERDE → AZUL → APAGADO. (Fig. 44) Fig.
  • Página 103: Condensador Para Campo Claro / Oscuro / Contraste De Fases

    10. Condensador para Campo Claro / Oscuro / Contraste de Fases El condensador suministrado con el modelo B-1000PH permite la observación en campo claro, campo oscuro y contraste de fases. Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Modo de observación Posición del condensador Campo claro...
  • Página 104: Observar En Contraste De Fases (Ph)

    10.3 Observar en Contraste de Fases (PH) PARTE SUPERIOR 1. Centrar el condensador tal y como se ha descrito DEL TELESCOPIO DE CENTRADO en en el párrafo 9.12. • Este condensador no está equipado con una lente abatible frontal, por lo que no es necesaria la operación descrita en el paso 2.
  • Página 105: Uso Del Filtro Verde

    10.4 Uso del filtro verde • El filtro verde se utiliza para incrementar el contraste de la imagen durante la observación de contraste de fases. • Colocar el filtro verde sobre el iluminador. (Fig. 54) y observar normalmente. • Para la observación en campo claro o campo oscuro se aconseja quitar el filtro verde.
  • Página 106: Observación En Dic

    11. Observación en DIC El microscopio permite la observación en Contraste Interferencial Diferencial (DIC) con dos métodos diferentes: Koehler DIC y Nomarski DIC. El método Koehler DIC es el más sencillo tanto desde el punto de vista de la instalación como del uso, mientras que el método Nomarski DIC proporciona un ajuste más complejo.
  • Página 107: Nomarski Dic Luz Transmitida

    11.2 Nomarski DIC luz transmitida La observación en Nomarski DIC en luz transmitida requiere el kit compuesto de los siguientes acceso- rios: Condensador universal ① (que contiene los pri- ③ smas DIC dedicados a las lentes en uso), Analizador de luz transmitida ②, corredera DIC ③. (Fig. 60) ①...
  • Página 108 4. Gire la rueda polarizadora Ⓗ debajo del conden- sador para oscurecer al máximo las lentes ocu- lares, y luego apriete el tornillo de bloqueo del polarizador Ⓖ. (Fig. 63) Ⓗ Ⓖ Fig. 63 5. Una vez que se encuentre la máxima atenuación, retire la corredera del revólver, retire el analiza- dor de la corredera vacía e insértelo en el prisma DIC.
  • Página 109: Microfotografía

    12. Microfotografía 12.1 Uso de cámaras de paso “C” 1. Aflojar el tornillo ① del tubo trinocular y quitar la tapa negra ②. (Fig. 67) ② ② ① ① Fig. 67 2. Colocar el adaptador paso C a la cámara ④ e in- sertar el conjunto sobre el puerto trinocular, luego sujetarlo con el tornillo para que no se caiga ①.
  • Página 110: Mantenimiento

    13. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
  • Página 111: Guía De Solución De Problemas

    14. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE I. Sección Óptica: El iluminador está encendido, pero el El enchufe no está conectado al sis- Conectar campo visible está oscuro. tema de iluminación La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad...
  • Página 112 III. Sección eléctrica: El LED no se enciende El instrumento no tiene alimentación Verificar la conexión del cable de ali- mentación La luminosidad es insuficiente La luminosidad posee una baja Ajuste el brillo regulación La luz parpadea El cable de alimentación no está co- Verificar la conexión del cable nectado correctamente IV.
  • Página 113: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en apa- ratos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos. El símbolo del envase en el aparato o en su embalaje indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil.
  • Página 114 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 115 Série B-1000 MANUEL D’UTILISATION Modèle B-1000 B-1000BF B-1000PH B-1000TI-2 B-1000TI-3 B-1000TI-5 B-1000TI-10 Ver. 3.1 2019...
  • Página 152 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 153 Serie B-1000 BEDIENUNGSANLEITUNG Modell B-1000 B-1000BF B-1000PH B-1000TI-2 B-1000TI-3 B-1000TI-5 B-1000TI-10 Ver. 3.1 2019...
  • Página 190 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 [email protected] - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain [email protected] OPTIKA USA [email protected] OPTIKA China [email protected] OPTIKA India [email protected] OPTIKA Central America [email protected]...
  • Página 191 Série B-1000 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo B-1000 B-1000BF B-1000PH B-1000TI-2 B-1000TI-3 B-1000TI-5 B-1000TI-10 Ver. 3.1 2019...

Este manual también es adecuado para:

B-1000bfB-1000phB-1000ti-2B-1000ti-3B-1000ti-5B-1000ti-10 ... Mostrar todo

Tabla de contenido