Enlaces rápidos

QUILT BINDER SET
for 9 mm stitch width sewing machines
Ref: 202-101-200
This accessory is a unique large binder suitable
for finishing quilts with an approximately 1/2"
(15 mm) wide finished size binding. This binder
can be used with the Upper feed device on a
machine with the dual feed mechanism.
Caution
Make sure to press the Lockout key when
replacing the foot or attaching a binder.
For models without the Lockout key, turn the
power switch off when attaching and detaching
the foot and binder.
Please refer to your machine's instruction
manual for accessory attachment and removal
information.
Base plate
Plaque de fixation
1. Preparation
Cut a 2" (5 cm) wide strip of binding fabric.
The finished width of the binding will be
approximately 1/2" (1.5 cm) depending on
quilt thickness.
NOTES:
If using thicker fabric, cut the strips 1/8" (2 mm)
narrower.
2. Setting the Base Plate
Attach the binder foot. You may use the Dual
Feed foot AD if the dual feed mechanism is
available on your machine. Remove the hook
cover plate.
Attach the support plate to the opening of the
needle plate.
Attach the setscrew (B) and secure tightly with
a screwdriver.
Elna International Corp. SA / 13.04.2022
Binder
Dispositif
Hook cover plate
Couvercle du crochet
Hole for setscrew
Trou pour les vis
Support plate
Plaque de support
Base plate
Plaque de fixation
DISPOSITIF POUR POSE DE BIAIS
pour machine à coudre avec 9 mm de
largeur de couture
Réf: 202-101-200
Ce dispositif convient à des biais très larges et
plie ces derniers à une largeur finale de 15 mm
(1/2") en une seule opération. Cet accessoire
peut être utilisé avec le double transport sur une
machine à coudre avec un mécanisme de double
transport.
Attention
Appuyez sur le bouton de verrouillage lorsque
vous remplacez le pied ou fixez un dispositif.
Pour les modèles de machines sans bouton de
verrouillage, coupez le contact lorsque vous
retirez ou fixez un accessoire.
Référez-vous au manuel d'instruction de votre
machine à coudre pour toutes les informations
concernant la fixation et le changement d'un
accessoire.
Pied pour pose de biais
1. Préparation
Coupez une bande de tissu en biais de 5 cm
(2") de largeur. La largeur finale de ce biais sera
d'environ 1,5 cm (1/2") selon l'épaisseur du
matelassage/quilt.
NOTE:
Si vous utilisez un tissu plus épais, coupez les
bandes avec 2 mm de moins (1/8") de largeur.
2. Placer la plaque de fixation
Placez le pied pour pose de biais ou le dispositif
de double entraînement si votre modèle le
possède.
Enlevez le couvercle du crochet et fixez la plaque
sur la plaque aiguille en fonction des trous prévus
pour les vis.
Fixez la vis B et serrez-la avec un tournevis.
Binder foot
loading

Resumen de contenidos para ELNA 202-101-200

  • Página 1 Base plate Plaque de fixation Attach the setscrew (B) and secure tightly with Fixez la vis B et serrez-la avec un tournevis. a screwdriver. Elna International Corp. SA / 13.04.2022...
  • Página 2 A dont les trous se trouvent sur la slightly tighten the setscrews (A). plaque. Setscrews (B) Vis de réglage (B) Binder Dispositif Base plate Plaque de fixation Setscrews (A) Slot Vis de réglage (A) Insert Elna International Corp. SA / 13.04.2022...
  • Página 3 With Upper Feed device: l’intérieur gauche du bord du pied. Réglage de la machine avec double Straight stitch Needle drop position: 7.0 transport: Upper Feed foot AD Point droit Position de l’aiguille: 7.0 Pied d’entraînement supérieur AD Elna International Corp. SA / 13.04.2022...
  • Página 4 Montieren Sie die Trägerplatte in der Öffnung de la aguja. Grundplatte der Stichplatte. Placa Coloque el tornillo de ajuste (B) y apriételo Bringen Sie die Einstellschraube (B) an und firmemente con un destornillador. ziehen Sie diese mit einem Schraubendreher fest. Elna International Corp. SA / 13.04.2022...
  • Página 5 Einfasser übereinstimmen und ziehen Sie die ranura del embudo y apriete ligeramente los Einstellschrauben (A) leicht an. tornillos de ajuste (A). Einstellschrauben (B) Tornillo (B) Einfasser Embudo Grundplatte Placa Einstellschrauben (A) Schlitz Tornillo (A) Ranura Elna International Corp. SA / 13.04.2022...
  • Página 6: Configuración De Máquina

    Mit Obertransportfuß: Con dispositivo de alimentación superior: Geradstich Nadeleinstichposition: 7,0 Puntada recta Obertransportfuß AD Posición de caída de la aguja: 7,0 Prensatelas de alimentación superior AD Elna International Corp. SA / 13.04.2022...