Enlaces rápidos

BIAS TAPE GUIDE + BELT LOOP
FOLDER
Ref: 202-464-606
This attachment can be used as a «Bias Tape
Guide» to easily attach single fold 1/2" (12.7 mm)
wide bias tape to knit fabric for decoration, and
as a «Belt Loop Folder» to make 7/16" (11 mm
wide belt loops from 1" (25 mm) wide strips of
fabric. Medium-heavy fabrics (10 oz denim or
chino cloth, etc.) are recommended for creating
the belt loop.
Caution
Turn the power switch off when attaching and
detaching this attachment.information.
Machine setting:
Stitch pattern: Top cover stitch Wide 6 mm
Cover stitch Wide 6 mm
* Please refer to your machine's instruction
manual for details of setting the machine.
BIAS TAPE GUIDE
To sew
1. Attach the attachment to the 2 holes on the
right front of the machine with the attachment
screws.
* Attachment screws (2 pcs.) are included in
the standard accessories of your machine.
Be sure to set the attachment properly as
shown below.
Match the edge of the needle plate
with the center of the notch.
Faites correspondre le bord de la
plaque aiguille avec le centre de
l'encoche.
Elna International Corp. SA / 24.01.2022
Bias tape guide
Guide pour biais
Single fold bias tape
1/2"
Ruban biais pli simple
(12.7 mm)
GUIDE POUR BIAIS + PLIEUSE POUR
PASSANT DE CEINTURE
Réf: 202-464-606
Cet accessoire peut être utilisé comme «Guide
pour biais» pour fixer facilement un ruban biais
pli simple de 12,7 mm (1/2") de large sur un tissu
en tricot pour le décorer, et comme «Plieuse
pour passant de ceinture» pour réaliser des
passants de ceinture de 11 mm (7/16") de large à
partir de bandes de tissu de 25 mm (1") de large.
Pour créer un passant de ceinture, des tissus
mi-lourds (denim 10 oz ou tissu chino, etc.) sont
recommandés.
Belt loop folder
Plieuse pour passant de
ceinture
Attention
Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt
lorsque vous fixez et retirez cet accessoire.
Préparation de la machine:
Motif de point: Point de recouvrement supérieur
* Veuillez vous reporter au mode d'emploi de votre
machine pour les détails concernant le réglage de
la machine.
GUIDE POUR BIAIS
Pour coudre:
1. Fixez l'accessoire aux 2 trous situés à l'avant
droit de la machine à l'aide des vis de fixation.
* Les vis de fixation (2 piéces) sont incluses
dans les accessoires standard de votre
machine.
Assurez-vous de positionner correctement
l'accessoire comme indiqué ci-dessous.
Match the mark on the attachment with the
center needle position mark on the presser foot.
Faites correspondre le repère sur l'accessoire
avec le repère de position de l'aiguille centrale
sur le pied-de-biche.
de 6 mm de large
Point de recouvrement de 6 mm
de large
loading

Resumen de contenidos para ELNA 202-464-606

  • Página 1 Faites correspondre le repère sur l’accessoire with the center of the notch. avec le repère de position de l’aiguille centrale Faites correspondre le bord de la sur le pied-de-biche. plaque aiguille avec le centre de l’encoche. Elna International Corp. SA / 24.01.2022...
  • Página 2 à l’aide des vis de fixation. screws. * Les vis de fixation (2 piéces) sont incluses * Attachment screws (2 pcs.) are included in the standard accessories of your machine. dans les accessoires standard de votre machine. Elna International Corp. SA / 24.01.2022...
  • Página 3 Serrez fermement les vis de fixation après le after adjustment. Always sew test stitches before sewing on the actual fabric. réglage. Cousez toujours des points d’essai avant de coudre sur le tissu souhaité. Loosen and adjust Desserrez et réglez Elna International Corp. SA / 24.01.2022...
  • Página 4: Configuración De La Máquina

    Nadelposition aus. Alinee el borde de la placa de la aguja Alinee la marca en el accesorio con la marca de con el centro de la muesca. posición de aguja central en el prensatelas. Elna International Corp. SA / 24.01.2022...
  • Página 5 Vorderseite der Maschine. los tornillos de ajuste. * Befestigungsschrauben (2 Stück) sind im * Los tornillos de ajuste (2 unidades) se Standardzubehör Ihrer Maschine enthalten. incluyen en los accesorios estándar de su máquina. Elna International Corp. SA / 24.01.2022...
  • Página 6 Cosa siempre der Einstellung sicher fest. Nähen Sie immer Teststiche, bevor Sie auf dem eigentlichen puntadas de prueba antes de coser en la tela Stoff nähen. real. Lösen und anpassen Afloje y ajuste Elna International Corp. SA / 24.01.2022...