•
Con el destornillador, ajuste la mentonera de forma que los ojos del paciente es-
tén a la altura de la marca negra situada lateralmente en el reposacabezas.
•
Ajuste los oculares (41) en función de la refracción del investigador ajustando
los anillos moleteados y la distancia a los ojos.
•
Encienda la iluminación con el interruptor de la fuente de alimentación del apa-
rato.
•
Regule la altura de la lámpara de hendidura girando la palanca de dirección (27)
hasta que el haz de rayos de luz esté a la altura de los ojos.
•
El aumento del microscopio estereoscópico se modifica con la manilla giratoria
del cambiador de aumento (5).
•
Con la palanca de dirección (27) fija y ligeramente inclinada hacia el investiga-
dor, se mueve todo el aparato hasta que la hendidura aparezca representada
casi nítida en la córnea. La comprobación de este ajuste aproximado se realiza
a simple vista. El ajuste se precisa inclinando la palanca de dirección y obser-
vando a través del microscopio estereoscópico (18).
•
La anchura de la hendidura se adapta a izquierda o derecha con el botón girato-
rio (11) así como el ángulo entre el microscopio estereoscópico y la iluminación.
•
La imagen de la hendidura se puede dejar, girando el dispositivo de iluminación
en la manilla (15), vertical, horizontal o con cualquier inclinación (módulo a 45°,
90° y 135°; topes a 0° y 180°, escala en pasos de 5°).
•
Para que con ángulos laterales entre 3 y 10° también se pueda llevar a cabo
una investigación libre binocular del fondo, se usa un espejo corto, se gira 90° la
iluminación en el botón moleteado (15) y se inclina en pasos de 5° con el trin-
quete (23) y se giran la iluminación y el microscopio a la posición central (0°).
•
Para el estudio del fondo del ojo se usan gafas de contacto o lentes frontales.
Iluminación difusa:
•
Al activar el difusor se genera una iluminación difusa. De este modo se puede
realizar una observación general y se puede usar como esquema general.
Iluminación indirecta:
•
Para la observación en la luz regresiva (iluminación indirecta), se afloja el torni-
llo de centrado (22) con el fin de mover la imagen de la hendidura del centro del
campo visual. Al fijar el tornillo se centra de nuevo la imagen de la hendidura.
Desorientación de hendidura:
•
Con el trinquete (23) se puede desviar la iluminación en pasos de 5°. Así se ge-
nera una incidencia lumínica oblicua desde abajo para la orientación de la hendi-
dura horizontal. La desorientación de la hendidura permite un examen sin refle-
jos con gafas de contacto (fondo y gonioscopia) y lupas.
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220449.04080 – 2019 – 04
05-IFU_BX900-7220449-04080_spa.indd 11
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
5.4
Iluminación del entorno (flash)
Al disparar el flash, la luz se dirige por fibra óptica a la iluminación del entorno.
100 % abierto
50 % abierto
25 % abierto
10 % abierto
5.5
Preselección de diafragma fotográfico
85. Botón giratorio para preseleccionar el
diafragma
Hay disponibles 5 niveles con una abertura
cada vez más pequeña. El intervalo equivale a
un nivel de diafragma.
Nivel 1 = Abertura mayor
(menor profundidad de campo)
Nivel 5 = Abertura menor
(mayor profundidad de campo)
86. Botón giratorio para accionar el diafragma
Al girar uno de los dos botones ubicados a izquierda o derecha, se pueden cerrar
los diafragmas a la abertura preseleccionada durante la observación, para obtener
una vista previa de la profundidad de campo.
5.6
Ajuste de filtros y diafragmas
a. Abierto
b. Filtro gris (10%)
c. Filtro exento de rojo
d. Apertura de reserva para filtro opcional ø de 15 mm (0/–0,2), grosor: 2,5 mm
e. Estrella de fijación
f. Diafragmas circulares de 8, 5, 3, 2, 1 y 0,2 mm ø
g. Indicación del ajuste de la longitud de la hendidura en mm
h. Filtro azul
(a)
(e)
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5 % abierto
0 % abierto
Filtro azul
85
86
(b)
(c)
(d)
(f)
(g)
(h)
26.04.2019 14:51:13
11