HURNER HST 300 GeoTherm+ 2.0 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HST 300 GeoTherm+ 2.0:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung • User's Manual • Manuel utilisateur
Manual de instrucciones • Руководство пользователя • Manual do Usuário
HST 300 GeoTherm + 2.0
Version September 2022
HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke (Atzenhain)
+49 (0)6401 91 27 0
+49 (0)6401 91 27 39
http://www.huerner.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURNER HST 300 GeoTherm+ 2.0

  • Página 1 Bedienungsanleitung • User’s Manual • Manuel utilisateur Manual de instrucciones • Руководство пользователя • Manual do Usuário HST 300 GeoTherm + 2.0 HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke (Atzenhain)  +49 (0)6401 91 27 0  +49 (0)6401 91 27 39 ...
  • Página 2 Inliegende deutsche Fassung der Anleitung ist der Urtext, welchen inliegende Übersetzungen wiedergeben. The German version of the manual enclosed herein is the original copy, reflected in the translations herein. La version allemande ci-après représente le texte original du manuel, rendu par les traductions ci-joint. La versión alemana adjunta está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Inhalt Einleitung ..................5 Sicherheitshinweise ..............5 Benutzung des richtigen Fitting-Adapters ......... 5 Zweckentfremdung des Schweiß- oder Netzkabels ....
  • Página 4 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Konfiguration des Schweißautomaten ........16 Erläuterungen zum Untermenü „Einstellungen“ ....17 9.1.1 Wahl der Anzeige-Sprache ............
  • Página 5: Einleitung

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken für das in unser Produkt gesetzte Vertrauen und wünschen Ihnen einen zufriedenen Arbeitsablauf.
  • Página 6: Zweckentfremdung Des Schweiß- Oder Netzkabels

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Zweckentfremdung des Schweiß- oder Netzkabels Tragen Sie das Produkt nicht an einem der Kabel und benut- zen Sie das Netzkabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Página 7: Schutzkappe Für Datenschnittstelle

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland in Ordnung ist, ob sie richtig klemmen und die Kontaktflächen sauber sind.
  • Página 8: Wartung Und Reparatur

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Wartung und Reparatur Allgemeines Da es sich um einen im sicherheitsrelevanten Bereich eingesetz- ten Schweißautomaten handelt, wird dringend empfohlen, die Wartung und Reparatur nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführen zu lassen.
  • Página 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland D e r m i k r o p r o z e s s o r g e s t e u e r t e S c h w e i ß a u t o m a t HST 300 GeoTherm + 2.0 •...
  • Página 10: Anschließen Des Fittings

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland dem Einlesen des Fittingcodes der Schweißercode einzulesen ist. Im Display erscheint die Abfrage „Schweißercode einge- ben“.
  • Página 11: Starten Des Schweißvorgangs

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland wird; die rote Linie zeigt den Lesebereich an. Dann drücken Sie auf den Scanndruckknopf.
  • Página 12: Abbruch Des Schweißvorgangs

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Abbruch des Schweißvorgangs Der Schweißprozess ist fehlerhaft, wenn eine Störungsmel- dung im Klartext angezeigt wird und das akustische Signal im Dauerton ertönt.
  • Página 13: Eingabe Oder Änderung Der Kommissionsnummer

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland (vgl. Anzeige 6), zur bloßen Anzeige oder zur Eingabe bzw. Bestätigung/Änderung.
  • Página 14: Ausgabe Aller Protokolle

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Die Option eines Service-Protokolls ist für den Normalbetrieb ohne Belang. Dieser Bericht gibt im Rahmen der computerge- stützten Gerätewartung Auskunft über die Ereignisse, die mit der Instandhaltung des Geräts zu tun haben.
  • Página 15: Erhalt Des Speicherinhalts

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland der START/SET-Taste erscheint die Sicherheitsabfrage „Proto- kolle wirklich löschen“, die nochmals mit der START/SET-Taste bestätigt werden muss.
  • Página 16: Thermischer Überlastschutz

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Thermischer Überlastschutz Eine zu hohe Trafo-Temperatur im Schweißautomaten führt zum Schweißabbruch. Der Überwachungsschalter für die Tem- peratur des Transformators bricht bei einem zu hohen Tem- peraturwert die Schweißung ab, wenn die noch verbleibende Schweißzeit größer als 800 Sekunden ist.
  • Página 17: Erläuterungen Zum Untermenü „Einstellungen

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Erläuterungen zum Untermenü „Einstellungen“ „Prüfung Schweißercode ein“ bedeutet, dass der Schweißer- Einstellungen code noch gültig, nicht ausgelaufen sein muss (normale >Schw.Code prüf.
  • Página 18: Einstellen Der Summerlautstärke

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 9.1.3 Einstellen der Summerlautstärke Nach Wahl des Untermenüs „Lautstärke einstellen“ erscheint Summer Lautstärke das in Anzeige 19 wiedergegebene Display.
  • Página 19: Überspannung

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 10.1.4 Überspannung Die Eingangsspannung ist größer als 290 Volt. Generator- Ausgangsspannung herunterregeln.
  • Página 20: Ausgabe Abgebrochen

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 10.1.13 Ausgabe abgebrochen Während des Audrucks oder der Übertragung von Schweiß- daten ist ein Fehler aufgetreten, der nicht behoben werden konnte.
  • Página 21: Not-Aus

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 10.2.8 Not-Aus Der Schweißvorgang wurde mit der STOP/RESET- Taste unter- brochen.
  • Página 22: Zubehör/Ersatzteile Für Das Produkt

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Zubehör/Ersatzteile für das Produkt Anschlusskontakt 4.7 mit Gewinde (Schweißkontakt am Schweißkabel) passend für Uponor, DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430...
  • Página 23 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Contents Introduction ................. 5 Safety Messages ................5 Using the Correct Connection Terminal ........5 Improper Use of the Welding and Power Supply Cables ..
  • Página 24 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Configuring the Welding Unit ..........16 Understanding the “Settings” Sub-menu ........ 17 9.1.1 Selecting the Display Language ..........
  • Página 25: Introduction

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Introduction Dear Customer: Thank you very much for purchasing our product. We are confident that it will meet your expectations.
  • Página 26: Improper Use Of The Welding And Power Supply Cables

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Improper Use of the Welding and Power Supply Cables Do not carry the product by its cables and do not pull the power cord to unplug the unit from the socket.
  • Página 27: Data Interface Cover Cap

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany features or functional parts should be properly repaired or replaced by an approved service shop. Data Interface Cover Cap The dust cap for the interface has to cover the port during operation, in order to keep humidity and contaminations...
  • Página 28: Service And Repair

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Service and Repair General As the product is used in applications that are sensitive to safety considerations, having it serviced and repaired only by trained, specialized staff is highly recommended.
  • Página 29: Check-Out And Operation

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany The microprocessor-controlled HST 300 GeoTherm + 2.0 Welding Unit • controls and monitors the welding process in a fully automated fashion, • determines welding duration depending on ambient...
  • Página 30: Entering The Welder Id Code

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Entering the Welder ID Code The welding unit can be configured to ask for the welder identification code before the fitting code is entered.
  • Página 31: Starting The Welding Process

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Read the fitting code by holding the scanner in front of the bar code at a distance of 5 to 10 cm (2 to 4 inches), where the red line indicates the reading area.
  • Página 32: Aborted Welding Process

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Aborted Welding Process The welding process has failed if a plain-text error is dis- played on the screen and the audible signal buzzes con- tinuously.
  • Página 33: Entering Or Changing The Job Number

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany play 6), either for viewing or for entering or changing/ confirming them.
  • Página 34: Downloading All Reports

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Using the ñ and ò arrow keys, select the file type you need and confirm your selection by pressing the START/SET key.
  • Página 35: Keeping Data In Memory

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany is unplugged, a “Delete Memory” message appears. If the START/SET key is pressed at this point, a further confirma- tion message “Delete Memory, sure?”...
  • Página 36: Overheating Switch

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Overheating Switch The welding process aborts if the temperature of the transformer in the welding unit is too high.
  • Página 37: Selecting The Display Language

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany period of validity 2 years from code issuance), or the Settings welding operation cannot be started, “off,”...
  • Página 38: Selecting The Temperature Unit

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany changes and the display reproduced in Display 15 appears. BUZZER VOLUME The buzzer can also be heard.
  • Página 39: Overheated

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 10.1.5 Overheated The transformer temperature is too hot. Let the welding unit cool down for about 1 hour.
  • Página 40: Downloaded Cancelled

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 10.1.13 Downloaded Cancelled During data transfer or printing, an error condition oc- curred which could not be cleared.
  • Página 41: Emergency Off

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 10.2.8 Emergency Off The welding process has been interrupted by pressing the STOP/RESET key.
  • Página 42: Accessories/Parts For The Product

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Accessories/Parts for the Product Connection Terminal 4.7 threaded (fitting connector of welding cable), compatible with Uponor, DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430...
  • Página 43 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Índice Introducción ................. 5 Mensajes de seguridad ..............5 Utilización de un terminal correcto de soldadura .......5 Uso incorrecto del cableado de soldadura y alimentación ..
  • Página 44 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Configuración de la máquina ........... 16 Opciones del submenú “Ajustes” ..........17 9.1.1 Selección del idioma de la pantalla ..........
  • Página 45: Introducción

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Introducción Estimado Cliente: Muchas gracias por adquirir nuestro producto. Estamos seguros que va a reunir todas sus expectativas.
  • Página 46: Uso Incorrecto Del Cableado De Soldadura Y Alimentación

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Uso incorrecto del cableado de soldadura y alimentación No se debe llevar el producto cogido por sus cables y no tire del cable para desenchufarlo.
  • Página 47: Tapa De Cierre Del Conector De Transmisión De Datos

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne funcionan adecuadamente, se establece el contacto total con el accesorio y que todas las superficies en contacto están limpias.
  • Página 48: Servicio Técnico Y Reparaciones

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne rante el proceso de soldadura está prohibido conectar cualquier otro dispositivo al mismo grupo electrógeno. Servicio técnico y reparaciones General Al ser este un producto con estrictos controles de seguridad,...
  • Página 49: Puesta En Marcha, Funcionamiente

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne informaciones sobre la trazabilidad de la piezas, ciertas de las que la máquina puede elaborar.
  • Página 50: Introducción Del Código Del Soldador

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne En este caso la máquina se debe desconectar inmedia‑ tamente tanto de alimentación como del accesorio y se debe enviar al fabricante / Servicio Técnico para su reparación.
  • Página 51: Lectura Del Código Del Accesorio Mediante El Escáner

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Lectura del código del accesorio mediante el escáner Solo se debe utilizar el código de barras de soldadura de Inicio? la etiqueta adhesiva sobre el accesorio.
  • Página 52: Fin Del Proceso De Soldadura

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne El voltaje, resistencia y corriente están indicados en la última línea del mensaje que aparece en pantalla.
  • Página 53: Introducción O Edición Del Número De Obra

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne los datos introducidos, sean los obligatorios (por ej. el código del soldador;...
  • Página 54: Descarga/Transmisión De Todos Los Informes

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne del software específico de manejo de estos datos. Utilice las teclas del cursor ñ y ò para hacer su selección y confirme uti‑ lizando la tecla START/SET. La opción del informe Servicio Técnico no es importante para el funcionamiento normal de la máquina.
  • Página 55: Borrado De Datos De La Memoria

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Borrado de datos de la memoria Los datos de los informes almacenados en la memoria de la máquina pueden ser borrados sólo después de su transmisión y aparición del mensaje “Descarga finalizada”. Al desconectar la memoria USB portátil del puerto USB de la máquina aparece...
  • Página 56: Interruptor De Sobrecalentamiento

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne proceso de soldadura. Si está por encima del nivel de toleran‑ cia permitido la soldadura está...
  • Página 57: Opciones Del Submenú "Ajustes

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne submenú de la opción seleccionada al que se accede pulsando la tecla MENU.
  • Página 58: Ajustar El Volumen De La Bocina

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne La fecha y la hora correctas pueden ser configuradas mediante el teclado. Las partes “Hora”, “Minuto”, “Día”, “Mes” y “Año” se deben configurar por separado. Presione el botón START/ SET para confirmación.
  • Página 59: Subtensión

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 10.1.3 Subtensión El voltaje de entrada es inferior a 175 voltios. Ajuste el voltaje de salida del grupo electrógeno.
  • Página 60: Memoria Protocolos Llena

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 10.1.12 Memoria protocolos llena La memoria interna está llena de informes/protocolos de sol‑ dadura.
  • Página 61: Parada De Emergencia

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne cuito en la espiral calentadora del accesorio o en el cabe de soldadura.
  • Página 62: Contacto Servicio Técnico Y Reparación

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Contacto Servicio Técnico y reparación HÜRNER Schweisstechnik Nieder‑Ohmener Str. 26 Tel.: +49 (0)6401 9127 0 35325 Mücke, Alemania Fax: +49 (0)6401 9127 39...
  • Página 63 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Sommaire Introduction ................. 5 Consignes de sécurité ..............5 Choix du bon adaptateur de raccordement .......
  • Página 64 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Configuration du poste de soudage ......... 16 Légende du sous-menu « Réglages » ........17 9.1.1 Choix de la langue d’affichage ..........
  • Página 65: Introduction

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Introduction Cher Client, Vous venez d’acquérir un de nos produits et nous vous en remercions. Nous sommes confiants qu’il vous donne entière satisfaction.
  • Página 66: Mauvais Usage Des Câbles D'alimentation Et De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Mauvais usage des câbles d’alimentation et de soudage Ne jamais porter le produit suspendu au câble ; ne pas débran- cher l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.
  • Página 67: Protection Du Port D'interface De Données

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne fiches de contact fonctionnent correctement, qu’elles sont bien raccordées et que les surfaces de contact sont propres. Tous les éléments de l’appareil doivent être installés correctement et disposés conformément à...
  • Página 68: Entretien Et Remise En État

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne dage, il est préférable qu’aucun autre appareil ne soit branché sur le même groupe électrogène. Entretien et remise en état Généralités Comme le produit est utilisé dans un domaine qui relève de considérations de sécurité...
  • Página 69: Mise En Route Et Fonctionnement

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne nationales. Le premier, pour les paramètres de l’assemblage, respecte la norme ISO 13950 ; le second, si présent, contient des informations sur la traçabilité...
  • Página 70: Saisie Du Code De Soudeur

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne débrancher immédiatement le poste du manchon et de l’alimentation et le faire réviser par le fabricant. Saisie du code de soudeur Le poste de soudage peut être configuré de telle manière que la saisie du code de soudeur est obligatoire avant la saisie du...
  • Página 71: Début Du Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne autocollante avec le code-barres qui est apposée au manchon PRET ? relié au poste de soudage. Il est défendu de saisir, pour com- TEMP.: 20°C DURA ‡...
  • Página 72: Fin Du Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Fin du soudage Le soudage a été correctement effectué quand le temps de soudage réel est égal au temps de soudage nominal et qu’un double signal sonore se fait entendre. Interruption du soudage Le soudage n’a pas été...
  • Página 73: Saisie Ou Modification Du Numéro De Commission

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne deur par exemple ; voir à la section 5.2), soit une information rentrée préalablement peut être modifiée, puis validée ou validée telle quelle (le numéro de commission par exemple ;...
  • Página 74: Choix Du Type De Fichier

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne SELECT. TYPE FICHIER 7.1 Choix du type de fichier FICHIER DATAWORK >RAPPORT PDF RESUME Quand le câble de la mémoire USB est branché...
  • Página 75: Effacement De La Mémoire

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Pour valider que vous avez pris note de l’erreur, appuyer sur la touche START/SET.
  • Página 76: Disjoncteur Thermique

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne le soudage. Dans le cas contraire, le poste de soudage s’arrête et affiche : « Erreur résistance ». En plus, il affiche la valeur réelle mesurée sur le manchon.
  • Página 77: Légende Du Sous-Menu « Réglages

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne La présence d’un « M » à une option signale que pour celle-ci un sous-menu est accessible par une action sur la touche MENU. Valider les réglages en appuyant sur la touche START/SET ;...
  • Página 78: Réglage Du Volume Du Signal Sonore

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne L’heure et la date peuvent être modifiées sur le clavier de l’appareil. La modification se fait individuellement pour les parties «...
  • Página 79: Surtension

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne de sortie du groupe électrogène. 10.1.4 Surtension La tension d’entrée est supérieure à 290 V ; réduire la tension de sortie du groupe électrogène.
  • Página 80: Sortie Interrompue

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne le contrôle de la mémoire, un nouveau rapport de soudure écrase le plus ancien en mémoire.
  • Página 81: Arrêt D'urgence

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne démarrage ; sinon la valeur maximale dépend de la charge et est supérieure de 15% au courant au démarrage.
  • Página 82: Accessoires/Pièces Pour Le Produit

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Nous nous réservons le droit d’apporter des modifica- tions techniques à l’appareil sans avis préalable. Info Accessoires/pièces pour le produit Fiche de contact filetée 4,7 (fiche de raccordement du câble de soudage), compatible Uponor, DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430...
  • Página 83 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Содержание Введение ........................5 Указания по технике безопасности ..............5 Использование правильного терминала подключения ......5 Неправильное...
  • Página 84 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Настройка конфигурации сварочного аппарата ........16 Пояснение к вкладке подменю «Настройки» ..........17 9.1.1 Выбор...
  • Página 85: Введение

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Введение Уважаемый заказчик! Спасибо, что приобрели нашу продукцию. Мы уверены, что она полностью...
  • Página 86: Неправильное Использование Сварочного Кабеля И Кабеля Питания

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Неправильное использование сварочного кабеля и кабеля питания Запрещается переносить аппарат за кабели; не тяните за кабель, чтобы...
  • Página 87: Крышка Интерфейса Передачи Данных

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия чении имеется хороший контакт и что контактные поверхности чистые. Все детали должны быть установлены правильно и рас‑ положены...
  • Página 88: Текущее Обслуживание И Ремонт

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Текущее обслуживание и ремонт Общая информация Так как данный аппарат используется в условиях, требующих соблюдения...
  • Página 89: Проверка И Эксплуатация

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Сварочный аппарат HST 300 GeoTherm + 2.0 оснащен микропро‑ цессором, который...
  • Página 90: Ввод Идентификационного Кода Сварщика

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Ввод идентификационного кода сварщика Конфигурация сварочного аппарата может быть настроена таким образом, чтобы...
  • Página 91: Начало Сварочного Процесса

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия муфта имеет повреждения или код невозможно прочитать. Считайте код муфты, держа сканер напротив штрихкода на рас‑ стоянии...
  • Página 92: Прерывание Процесса Сварки

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Прерывание процесса сварки Сварочный процесс закончился неудачно, если на экране по‑ явилось...
  • Página 93: Ввод Или Изменение Номера Объекта И Номера Шва

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Ввод или изменение номера объекта и номера шва Экран ввода номера объекта отображается аппаратом перед *** Номер...
  • Página 94: Загрузка Всех Отчетов

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Опция сервисгого протокола не имеет значения для нормальной работы. В рамках автоматизированного обслуживания в данном протоколе...
  • Página 95: Хранение Данных В Памяти

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия сообщение, требующее подтверждения: «Удалить протоколы, уверены?». Подтвердить это можно, снова нажав клавишу START/ SET.
  • Página 96: Автоматический Термовыключатель

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Автоматический термовыключатель Сварка будет прервана, если температура трансформатора ап‑ парата...
  • Página 97: Пояснение К Вкладке Подменю «Настройки

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Пояснение к вкладке подменю «Настройки» «Проверка актуальности кода   вкл» означает, что идентифика‑ ** МеНю...
  • Página 98: Настройка Громкости Звукового Сигнала

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия 9.1.3 Настройка громкости звукового сигнала При открытии вкладки подменю «Настройка громкости», экран Громкость...
  • Página 99: Слишком Высокое Напряжение

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия 10.1.4 Слишком высокое напряжение Входное напряжение превышает 290 вольт. Уменьшите выходное напряжение...
  • Página 100: Передача Прервана

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия 10.1.13 Передача прервана В процессе передачи данных или печати возникло состояние ошибки, которое...
  • Página 101: Замыкание Нагревательной Спирали

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия 10.2.9 Замыкание нагревательной спирали Динамическое значение силы тока в процессе сварки отличается более...
  • Página 102: Аксессуары/Комплектующие К Сварочному Аппарату

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Германия Аксессуары/комплектующие к сварочному аппарату Терминал подключения с резьбой 4,7 (соедин-ный...
  • Página 103 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Índice Introdução ..................5 Mensagens de segurança ............5 Utilizando o conector correto ............. 5 Uso indevido dos cabos de solda e de alimentação ....
  • Página 104 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Configurando a máquina de solda ........... 16 9.1 Entendendo o sub-menu “Configurações” ......17 9.1.1 Selecionando o idioma do display ..........17 9.1.2 Configurando a data e a hora ..........
  • Página 105: Introdução

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Introdução Caro consumidor: Muito obrigado por adquirir nosso produto. Nós estamos certos de que ele atenderá...
  • Página 106: Uso Indevido Dos Cabos De Solda E De Alimentação

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Uso indevido dos cabos de solda e de alimentação Nunca carregue, suporte ou pendure o equipamento pelos seus cabos, e nunca puxe o cabo para desplugar a máquina da to- mada. Proteja os cabos contra o calor, óleo, e arestas de corte.
  • Página 107: Protetor Da Interface De Transferência De Dados

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha as partes devem estar devidamente instaladas e em plenas condições de uso para funcionar corretamente. Dispositivos de segurança ou peças danificadas devem ser adequadamente reparadas ou trocadas por uma assistência técnica autorizada.
  • Página 108: Serviço Técnico E Reparos

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Serviço técnico e reparos Geral Por se tratar de um produto utilizado em aplicações que exi- gem segurança e confiabilidade, aconselha-se muito fazerem o serviço ou repararem apenas pessoas qualificadas e especia- lizadas. Assim, é possível garantir que altos padrões de qua-...
  • Página 109: Colocação Em Funcionamento E Operação

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha • Controla e monitora o processo de solda de forma total- mente automatizada; • Determina a duração da fusão dependendo da tempera- tura ambiente; • Exibe toda a informação no display em formato de texto. Todas as informações relevantes para a solda ou para a rastre- abilidade são salvas na memória interna e podem ser trans- feridas para um dispositivo de armazenamento portátil USB (pendrive). A transferência de dados de solda pode ser feita através da interface USB tipo A, que é compatível com um...
  • Página 110: Inserindo O Código Do Soldador

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Inserindo o código do soldador A máquina de solda pode ser configurada para pedir que o Codigo ID soldador ******************** código de identificação do soldador seja inserido antes do códi- go da conexão. Caso isso seja feito, a tela exibirá a mensagem “Código ID soldador” (depois essa tela pode ser acessada por...
  • Página 111: Iniciando O Processo De Solda

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Proceda com a leitura do código de barras da conexão segu- rando o scanner na frente do código de barras a uma distância entre 5 e 10 cm, sendo que a linha vermelha luminosa indica a área de leitura. Pressione o botão de leitura. Se a informação...
  • Página 112: Processo De Solda Abortado

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Processo de solda abortado Se houver falha no processo de solda, um erro será exibido na tela e o sinal sonoro por intervalos será emitido continua- mente. A causa do erro pode ser identificada pressionando a tecla STOP/RESET.
  • Página 113: Inserindo Ou Modificando O Número De Comissão

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha 6.2 Inserindo ou modificando o número de comissão A tela de inserção do número/código de comissão é exibida * Num. de comissao * pela máquina antes da solda ou acessada pelo operador na tela de rápido acesso (Display 6).
  • Página 114: Transferindo Todos Os Relatórios

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha tido por computador, esse relatório exibe as etapas realizadas durante a revisão da máquina de solda. Transferindo todos os relatórios Depois do formato do arquivo ser selecionado, a próxima tela oferece algumas opções, entre elas “Imprimir relatórios”. Com...
  • Página 115: Mantendo Os Relatórios De Solda Na Memória

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha será exibida. Se a tecla START/SET for pressionada nessa tela, uma mensagem de confirmação “Tem certeza?” será exibida. Caso a tecla START/SET seja pressionada novamente, todos os relatórios de solda serão deletados da memória da máquina. Mantendo os relatórios de solda na memória Quando o dispositivo de armazenamento portátil for desco- nectado, uma mensagem “Deletar relatórios?” será exibida.
  • Página 116: Interruptor De De Sobreaquecimento

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha dores quanto a firmeza e a estabilidade do contato deles com a conexão e, caso necessário, substitua-os por novos. Interruptor de de sobreaquecimento O processo de solda será...
  • Página 117: Entendendo O Sub-Menu "Configurações

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha 9.1 Entendendo o sub-menu “Configurações” “Checar código do soldador On” significa que o código do *Menu configuracoes* soldador inserido deve estar dentro do prazo de validade >Checar cod.sold.Off Control memoria On ou o processo de solda não poderá ser iniciado (período...
  • Página 118: Configurando O Volume Do Sinal Sonoro

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha 9.1.3 Configurando o volume do sinal sonoro Quando o sub-menu “Volume do alerta” for selecionado, a Volumen alerta < ------20-------- > tela exibe o volume atual, e o alerta sonoro é tocado conti- nuamente para que se possa regular o volume corretamente.
  • Página 119: Sobrecarga

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha 10.1.4 Sobrecarga A tensão de alimentação de entrada é superior a 290 V. Ajuste a tensão elétrica de saída do gerador para diminui-la. 10.1.5 Sobreaquecimento A temperatura do transformador na máquina é muito alta. Deixe a máquina de solda resfriar por cerca de 1 hora.
  • Página 120: Download Cancelado

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha 10.1.13 Download cancelado Durante uma transferência ou impressão de dados, um erro ocorreu e não pode ser resolvido. 10.2 Erros durante o processo de solda Todos os erros que ocorrerem durante o processo de solda são...
  • Página 121: Desligar Urgente

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha 10.2.8 Desligar urgente O processo de solda foi interrompido pressionando a tecla STOP/RESET.
  • Página 122: Acessórios

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemanha Acessórios Conector de 4,7 mm rosqueado (conector de conexões do cabo de solda) compatível com Uponor, DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430 Adaptador de encaixe tipo FF plano,...
  • Página 123: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Déclaration de conformité Declaração de conformidade HÜRNER Schweisstechnik GmbH Wir / We / Nós Nieder-Ohmener Str. 26 D-35325 Mücke-Atzenhain erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt déclarons sous notre seule responsabilité que le produit declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto HÜRNER HST 300 GeoTherm + 2.0 Schweißautomat zur Verarbeitung von Elektroschweiß-Fittings Appareil pour l’électrosoudage par fusion des raccords de tuyauterie,...
  • Página 124: Declaración De Conformidad

    DECLARATION OF CONFORMITy Declaración de conformidad Декларация о соответствии HÜRNER Schweisstechnik GmbH We / Nosotros / Мы Nieder-Ohmener Str. 26 D-35325 Mücke-Atzenhain declare under our sole responsibility that the product decölaramos bajo la propria responsabilidad que el producto заявляем с полной ответственностью, что изделие HÜRNER HST 300 GeoTherm + 2.0 Welding Device for Processing Electrofusion Fittings Máquina de soldar para los accesorios de electrofusión...

Tabla de contenido