Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual del usuario • User's Manual • Bedienungsanleitung
HWW–1000
HSK KUNSTSTOFF-SCHWEISSTECHNIK GmbH
Zilzkreuz 1
53604 Bad Honnef
+49 (0)2224 90 17 501
+49 (0)2224 90 17 503
http://www.hsk-kunststoff.de
Versión Febrero de 2013
HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke (Atzenhain)
+49 (0)6401 91 27 0
+49 (0)6401 91 27 39
http://www.huerner.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURNER HSK HWW-1000

  • Página 1 Manual del usuario • User’s Manual • Bedienungsanleitung HWW–1000 HSK KUNSTSTOFF-SCHWEISSTECHNIK GmbH HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH Zilzkreuz 1 Nieder-Ohmener Str. 26 53604 Bad Honnef 35325 Mücke (Atzenhain)   +49 (0)2224 90 17 501 +49 (0)6401 91 27 0   +49 (0)2224 90 17 503 +49 (0)6401 91 27 39 ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Índice Introducción ......................5 Instrucciones de seguridad ................. 5 Manual del usuario .....................
  • Página 4 HSK Kunststoff-Schweißtechnik GmbH Zilzkreuz 1 53604 Bad Honnef, Alemania Manual del usuario HÜRNER | HSK HWW–1000 Version Febrero de 2013...
  • Página 5: Introducción

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Introducción Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de nuestro producto y le agradecemos la con- fianza depositada en él. Deseamos que le proporcione un funcionamiento a su entera satisfacción. El desarrollo, la fabricación y la verificación del equipo de soldar por cuña caliente HÜRNER | HSK HWW–1000 han sido llevados a cabo pres- tando la máxima atención a la seguridad de funcionamiento y la facilidad de manejo. El equipo ha sido fabricado y verificado teniendo en cuenta las últimos desarrollos tecnológicos y las normas reconocidas de seguridad.
  • Página 6: Cuña Caliente

    HSK Kunststoff-Schweißtechnik GmbH Zilzkreuz 1 53604 Bad Honnef, Alemania pieza dañada. Dado el caso, habrá que hacer reparar o reemplazar estas piezas por un taller de servicio postventa autorizado. • Deben cumplirse las condiciones de conexión de las empresas eléctricas distribuidoras y los estándardes y la legislación nacionales y interna- cionales. • No está permitido realizar modificaciones en el producto sin la expresa autorización previa del fabricante. Piezas bajo tensión Después de abrir la máquina y retirar la carcasa se accede a piezas que pueden estar bajo tensión. La máquina sólo debe ser abierta por un taller de servicio postventa autorizado. Atención Cuña caliente Durante el trabajo con la máquina debe tenerse máxima precau- ción con la cuña caliente. Dado que alcanza una temperatura hasta a los 480°C cuando está...
  • Página 7: Garantía

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania • El cumplimiento de todas las indicaciones del manual del usuario • El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento Otros usos distintos de los arriba indicados están prohibidos y tienen como consecuencia la pérdida de cualquier responsabili- dad y garantía por parte del fabricante. El uso indebido también Importante...
  • Página 8: Elementos Mecánicos De Soldar

    HSK Kunststoff-Schweißtechnik GmbH Zilzkreuz 1 53604 Bad Honnef, Alemania Elementos mecánicos de soldar Palanca de enclavamiento Bloqueado para la palanca de enclavamiento Rodillo de avance Konturrolle Cuña caliente Procedimiento El equipo de soldadura por cuña caliente para los folios plásticos básica- mente cumple dos funciones: • Control del proceso de soldadura • Supervisión de todos los parámetros relevantes durante el proceso de soldadura Después de introducir el tipo de plástico y su espesor el producto acaba una soldadura debida, siempre que esté correctamente ajustado por el soldador.
  • Página 9: Datos Técnicos

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Datos técnicos Voltaje 230 V ~ Frecuencia 50 Hz Potencia 1900 W Potencia calorífica 1300 W Velocidad...
  • Página 10: Configuración De Los Ajustes Básicos De La Máquine

    HSK Kunststoff-Schweißtechnik GmbH Zilzkreuz 1 53604 Bad Honnef, Alemania teclas ñ y ò para la siguente soldadura. Los valores se almacenan depues de 10 sec sin modificación ulteriora. Si el zumbador está encendido (v. capítulo 4.2), lo indica con una señal acústica. 4.2 Configuración de los ajustes básicos de la máquine El menú de ajustes para modificar la configuración de la máquina se llama pulsando la tecla MENÚ cuando la pantalla 2 se encuentra en el display. *** MENU AJUSTES *** El acceso a este menú requiere la entrada de un código que se facilitará a >Configuraciones -M- las personas autorizadas del explotador. En el menú se puede seleccionar Registro...
  • Página 11: Programación Del Reloj

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Mediante los botones ñ y ò seleccione una de las opciones “Deutsch”, “English”, “Français” etc. y confirme la selección pulsando el botón START/ ***** IDIOMA...
  • Página 12: Preparación De Las Tiras A Soldar

    HSK Kunststoff-Schweißtechnik GmbH Zilzkreuz 1 53604 Bad Honnef, Alemania La cuña caliente debe hallarse en el centro, entre las dos tiras, durante el proceso de soldadura y presionarlas uniformemente contra los rodillos superior e inferior de avance. Cuando la cuña está en la posición correcta, el pasador de la punta de la cuña se halla exactamente entre las dos tiras Tornillo Allen en un ojal (cubierto) en posición horizontal. Para ello se debe verificar si es necesario ajustar la para aflojar y fijar el disco de altura de la cuña entre los rodillos. Si la respuesta es afirmativa, este ajuste inmovilización se realiza mediante una llave Allen incluida en el suministro para aflojar o Aseguredar encajado en apretar el tornillo de posición en la parte inferior del dispositivo. La posición el ojo del disco longitudinal de la cuña delante de los rodillos de avance determina el ojo Disco de inmovilización del disco de inmovilización donde encaja el perno de retención del asegu- rador. Para posicionar la cuña correctamente en función del grosor de la tira de plástico, se debe proceder como sigue: desenclavar el perno de retención, aflojar el disco de inmovilización utilizando la llave Allen incluida en el suministro, girar el disco hasta que el ojo para el perno de retención esté en la posición correcta y volver a fijar el disco de inmovilización.
  • Página 13: Introducción De Los Datos De Trazabilidad

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Las zonas a soldar, donde se solapan ambas tiras, deben estar libres de grasa y limpias; si fuera necesario, deben limpiarse antes de comenzar la soldadura. Importante Para optimizar la calidad de soldadura, recomendamos realizar pruebas de soldadura a diario o cuando se cambie el material. (Es posible que ello requiera cambiar los ajustes de la temperatura teórica y la velocidad.) Info Introducción de los datos de trazabilidad Si esté configurada la máquina de soldar de modo que para cada soldadura se han de introducir los datos de trazabilidad, antes de soldar aparecen...
  • Página 14: Fin De La Soldadura

    HSK Kunststoff-Schweißtechnik GmbH Zilzkreuz 1 53604 Bad Honnef, Alemania La soldadura se debe preparar y realizar de modo que el disposi- tivo reciba alimentación eléctrica a través de un cable (de alargo) con la longitud suficiente; se debe procurar que este cable no Importante quede enganchado en ningún sitio cuando el dispositivo esté en movimiento. La tira que se introduce debajo de la cuña caliente debería levan- tarse un poquito con la mano durante la colocación para facilitar la correcta posición de la misma. Info Fin de la soldadura Cuando se haya llegado al final del trayecto que se quiere soldar, o cuando el avance se detenga por haber llegado al final de las tiras, se debe proce- der como sigue: soltar el bloqueado de la palanca, después la palanca de enclavamiento, mover la cuña caliente a la posición de reposo desengas- tando el perno de retención, pulsar la tecla START/SET para parar el motor y retirar el dispositivo de soldadura de las tiras soldadas.
  • Página 15: Selección Del Formato Del Archivo

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Antes de comenzar la descarga de datos, se recomienda que el equipo sea apagado y encendido de nuevo.
  • Página 16: Conservación De Los Protocolos En La Memoria

    HSK Kunststoff-Schweißtechnik GmbH Zilzkreuz 1 53604 Bad Honnef, Alemania pregunta de seguridad “¿Realmente borrar la memoria?” que se ha de volver a confirmar con la tecla START/SET. A continuación se borrará el contenido de la memoria. Conservación de los protocolos en la memoria Después de desconectar el cable de impresora aparece la pregunta “¿Borrar memoria?”. Pulsando la tecla STOP/RESET se conserva el contenido de la memoria y puede repetirse el proceso de impresión. Observe sin falta los avisos acerca de la integridad de los datos en memoria dados al inicio del capítulo 5 para que los protocolos de soldadura no se borren por inadvertencia.
  • Página 17: Accesorios/Recambios Para El Producto

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Alemania Accesorios/recambios para el producto Es obligatorio servirse de recambios originales. Emplear piezas que no son de origen tiene como consecuencia la pérdida de cualquier responsabilidad y garantía por parte del fabricante.

Tabla de contenido