Enlaces rápidos

699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 1 Freitag, 30. September 2005 10:45 10
Einbauanleitung
Best.-Nr. 01 29 7 699 602 Printed in Germany VII.05
Nachrüstsatz Topcase klein
Retrofit kit for Small Topcase
Kit de postéquipement - Topcase petit
Kit para reequipamiento de la Topcase pequeña
Kit di montaggio a posteriori topcase piccolo
Modificatieset Topcase klein
Eftermonteringssats Toppbox liten
Kit de reequipamento "Topcase pequeno"
K26_71840c
Teile und
Zubehör
1
loading

Resumen de contenidos para BMW 01 29 7 699 602

  • Página 1 Kit de postéquipement - Topcase petit Kit para reequipamiento de la Topcase pequeña Kit di montaggio a posteriori topcase piccolo Modificatieset Topcase klein Eftermonteringssats Toppbox liten Kit de reequipamento "Topcase pequeno" K26_71840c Teile und Zubehör Best.-Nr. 01 29 7 699 602 Printed in Germany VII.05...
  • Página 2 Serienfahrzeug Ihre individuelle Maschine. Wie steht es mit Ihrem Mechanikerwissen und mit der praktischen Erfahrung? Haben Sie wirklich das erforderliche Spezialwerkzeug und sind Sie sich Ihrer Sache auch wirklich sicher? Ihr BMW Motorrad Partner montiert den Nachrüstsatz gern fachgerecht und zu einem reellen Preis.
  • Página 3 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 3 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Nachrüstsatz Topcase klein Werkzeug nicht erforderlich Inhalt des Nachrüstsatzes Topcase Einbauanleitung Zusätzlich werden benötigt: 1 Satz Schließzylinder mit Schlüssel Schutzfolien für Gepäckbrücke: Verwendung nur für Motorrad R 1200 ST bzw. K 1200 GT ggf. BMW Gepäckbrücke K26_71841d...
  • Página 4 Reinigen Sie das Topcase nur mit einer milden Seifenlauge und einem weichen Schwamm. Verwenden Sie niemals Benzin oder andere Lösungsmittel. Hinweis Nach dem Anbauen/Abnehmen von BMW Sonderzubehör durch eine Werkstatt ist die zugehörige Ein- bauanleitung dem Kunden auszuhändigen. Geben Sie das Sonderzubehör nur mit dieser Einbauanlei- tung an Dritte weiter.
  • Página 5 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 5 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Den Schließzylinder einbauen Achtung Niemals den Schlüssel aus dem ausgebau- ten Schließzylinder ziehen, da die Schließ- plättchen aus dem Schließzylinder heraus- springen würden. Die Aufnahmen für die Schließzylinder sind für die Schlüsselstellungen „OPEN“ , „LOCK“ und „RELEASE“...
  • Página 6 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 6 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Das Topcase öffnen /schließen Das Topcase öffnen Den Schlüssel des Topcase gegen den Uhrzei- gersinn drehen, der Schlüssel zeigt in Stellung „OPEN“ In dieser Stellung auf den Schlüssel oder den Schließzylinder drücken, bis der Verschluss- hebel herausspringt —...
  • Página 7 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 7 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Das Topcase schließen Achtung Darauf achten, dass keine Teile des Topcase- Inhaltes eingeklemmt werden. Der Verschlusshebel muss ganz geöffnet sein, d.h. nach oben stehen. Den Topcasedeckel schließen und andrücken. Den Verschlusshebel nach unten drücken, bis er einrastet –...
  • Página 8 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 8 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Vorbereitende Arbeiten an der Gepäckbrücke R 1200 ST Die Schutzfolien von den beiliegenden Scheuer- schutzfolien abziehen. Die Scheuerschutzfolien auf der Gepäckbrü- anbringen. Hinweis Die Klebestellen müssen trocken, staub- und fettfrei sein! K28_71840a Vorbereitende Arbeiten an der Gepäckbrücke K 1200 GT...
  • Página 9 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 9 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Das Topcase anbauen/abnehmen Das Topcase anbauen Den Deckel des Topcase schließen, siehe Arbeitsschritt Danach den Schlüssel im Uhrzeigersinn nach „RELEASE“ drehen, bis der Tragegriff herausspringt. Die roten Farbmarkierungen werden sichtbar. Den Tragegriff bis zum Anschlag hochziehen, dadurch werden die Verriegelungshaken ein-...
  • Página 10 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 10 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Das Topcase abnehmen Danach den Schlüssel im Uhrzeigersinn nach „RELEASE“ drehen, bis der Tragegriff herausspringt. Die roten Farbmarkierungen werden sichtbar. Den Tragegriff bis zum Anschlag hochziehen, dadurch werden die Verriegelungshaken einge- fahren.
  • Página 11 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 11 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Beachten Sie die für Ihr Land geltenden Zulassungsbestimmungen! Für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland gilt: §§ Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
  • Página 12 Do you really have the necessary special tools and are you really sure of yourself? Your BMW Motorrad retailer will be happy to mount the retrofit kit professionally and at a realistic price.
  • Página 13 Contents of retrofit kit Topcase Installation instructions The following are also required: 1 set of lock barrels with keys Protective films for luggage rack: Use only for motorcycle R 1200 ST or K 1200 GT BMW luggage rack if necessary K26_71841d...
  • Página 14 Note opened upward. After BMW optional accessories are in- Close Topcase stalled/removed by a workshop, present the related installation instructions to the customer. Only pass on the optional ac- Caution...
  • Página 15 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 15 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 The locking lever must be completely open, Note i.e. must point upward. The gluing points must be clean, dust and grease-free! Close the Topcase lid and press on. Press the locking lever downward until it en- Warm the rub protection films with hot air and...
  • Página 16 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 16 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Caution Red strips are mounted on the carrying handle. Following proper installation and locking of the Topcase, these colored strips must no longer be visible! Warning Always turn the key into the "LOCK" posi- tion so that the Topcase cannot become detached while driving! Remove Topcase...
  • Página 17 Qu'en est-il de vos connaissances mécaniques et de votre expérience pratique ? Possédez-vous réellement les outils spéciaux nécessaires et êtes-vous aussi vraiment sûr de votre fait ? Votre concessionnaire BMW se fera un plaisir de monter ce kit d'accessoires dans les règles de l'art et à un prix compétitif.
  • Página 18: Kit De Postéquipement - Topcase Petit

    Contenu du kit de postéquipement Topcase Notice de montage Matériels supplémentaires nécessaires : 1 jeu de barillets avec clé Films protecteurs pour porte-bagages : utilisation uniquement pour moto R 1200 ST ou K 1200 GT Le cas échéant, porte-bagages BMW K26_71841d...
  • Página 19 La notice de montage ad hoc doit être jusqu'à ce que le couvercle soit déverrouillé et remise au client après le montage/ puisse être relevé contre le cache enjoliveur démontage d'un accessoire optionnel BMW. Ne remettez l'accessoire optionnel à un tiers qu'avec cette notice de mon- tage.
  • Página 20 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 20 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Fermeture du Topcase Préparations sur le porte-bagages K 1200 GT Détacher les cinq vis Attention Enlever la plaque du topcase Faire attention à ne coincer aucune pièce Retirer les films protecteurs des bandes antifrot- du contenu du Topcase.
  • Página 21 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 21 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Relever la poignée de transport jusqu'en Relever la poignée de transport jusqu'en butée, ce qui provoque la rentrée des crochets de butée, ce qui provoque la rentrée des crochets de verrouillage verrouillage.
  • Página 22 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 22 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Estas instrucciones deben leerse detenidamente hasta el final antes de iniciar los trabajos de montaje. BMW no asumirá responsabilidad ninguna por los daños debidos a no tenerse en cuenta las instrucciones para el montaje.
  • Página 23: Kit Para Reequipamiento De La Topcase Pequeña

    Instrucciones para el montaje Se necesitan adicionalmente: 1 juego de cilindro para cerradura con la llave Película de protección para puente portaequipajes: Uso sólo con la motocicleta R 1200 ST o K 1200 GT en caso necesario puente portaequipajes BMW K26_71841d...
  • Página 24 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 24 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Instrucciones generales sona, deberá hacerle asimismo entrega de estas instrucciones para el montaje. Atención Sobrecargar el sistema portaequipajes Montaje del cilindro de la cerradura puede afectar la estabilidad de conduc- ción de su motocicleta. En la conducción Atención con Topcase, la velocidad máxima no No retirar nunca la llave del cilindro de...
  • Página 25 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 25 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 A continuación, tirar hacia arriba de la palanca de Aviso cierre hasta que se desbloquee la tapa Los puntos de adhesión tienen que estar se pueda abrir por la moldura secos y libres de grasa y polvo. Trabajos de preparación del puente portaequi- Cierre de la Topcase pajes de la K 1200 GT...
  • Página 26 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 26 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Montaje/desmontaje de la Topcase Desmontaje de la Topcase Montaje de la Topcase A continuación, girar la llave en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición "RELEASE" Cerrar la tapa de la Topcase, véase la secuencia hasta que el asa de transporte se desenclave.
  • Página 27 Quali sono la vostra prepara- zione meccanica ed esperienza pratica? Disponete degli attrezzi speciali effettivamente necessari e siete sicuri del fatto vostro? Il vostro Concessionario BMW Moto di fiducia è disponibile a montare il kit a regola d'arte, e ad un prezzo equo.
  • Página 28 Contenuto del kit di montaggio a posteriori Topcase Istruzioni di montaggio Inoltre sono necessari: 1 set di cilindretti con chiave Pellicole protettive per il ponte portapacchi: Impiego solo per moto R 1200 ST oppure K 1200 GT Eventualmente ponte portapacchi BMW K26_71841d...
  • Página 29 Tirare quindi verso l'alto la leva di chiusura Dopo il montaggio/smontaggio fino a sbloccare il coperchio e a sollevarlo dell'accessorio speciale BMW in un'offi- dalla mascherina cina, consegnare le relative Istruzioni di montaggio al Cliente. Consegnare l'accessorio speciale a terzi solo con- giuntamente alle presenti Istruzioni di montaggio.
  • Página 30 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 30 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Chiudere il topcase Nota I punti di incollaggio devono essere asciutti, privi di polvere e di grasso! Attenzione Accertarsi che il contenuto del topcase non rimanga incastrato. Operazioni preliminari sul ponte portapacchi K 1200 GT La leva di chiusura deve essere com-...
  • Página 31 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 31 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Montare/rimuovere il topcase Rimuovere il topcase Montare il topcase Ruotare quindi la chiave in senso orario su "RELEASE" finché la maniglia si apre. I Per chiudere il coperchio del topcase, vedi opera- contrassegni rossi diventano visibili.
  • Página 32 Hoe staat het met uw technische kennis en praktijkervaring? Beschikt u daadwerkelijk over het benodigde speciaal gereedschap en bent u ook zeker van uw zaak? Uw BMW motorfietsdealer monteert de modificatieset graag vakkundig en tegen een reële prijs.
  • Página 33 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 33 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Modificatieset Topcase klein Gereedschap niet nodig Inhoud van de na-inbouwset Topcase Montagehandleiding Bovendien is nog nodig: 1 set slotcilinder met sleutel Beschermfolie voor bagagerek: Alleen gebruiken voor motorfiets R 1200 ST resp. K 1200 GT Eventueel BMW bagagerek K26_71841d...
  • Página 34 — de rode markeringen worden zichtbaar. Opmerking Daarna de afsluithendel naar boven trekken, Na het aanbrengen/verwijderen van BMW tot het deksel ontgrendeld is en het optionele accessoires door een werk- opbergvak naar boven kan worden opgeklapt. plaats, moet de bijbehorende montage- handleiding aan de klant worden overhandigd.
  • Página 35 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 35 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 De Topcase sluiten Opmerking De lijmoppervlakken moeten droog, stof- en vetvrij zijn! Attentie Erop letten dat geen kleine delen van de Topcase-inhoud worden ingeklemd. Voorbereidende werkzaamheden aan het bagagerek van de K 1200 GT De afsluithendel moet volledig worden De vijf bouten...
  • Página 36 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 36 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 De Topcase aanbrengen/verwijderen De Topcase verwijderen De Topcase aanbrengen Vervolgens de sleutel rechtsom naar "RELEASE" draaien tot de handgreep naar Het deksel van de Topcase sluiten, zie stap buiten springt. De rode markeringen worden Vervolgens de sleutel rechtsom naar zichtbaar.
  • Página 37 Hur har du det med ditt mekanikerkun- nande och den praktiska erfarenheten? Har du verkligen de specialverktyg som behövs och är du verkligen säker på din sak? Din BMW-verkstad monterar gärna eftermonteringssatsen åt dig på rätt sätt och till ett reellt pris.
  • Página 38 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 38 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Eftermonteringssats Toppbox liten Verktyg behövs ej Eftermonteringssatsens innehåll Toppbox Monteringsanvisning Dessutom behövs: 1 låscylindersats med nyckel Skyddsfolier för pakethållare: Får endast användas på motorcykel R 1200 ST resp K 1200 GT Ev en BMW pakethållare K26_71841d...
  • Página 39 Dra därefter upp låshandtaget , så att locket Anvisning låses upp och kan fällas upp vid beslaget Om BMW extratillbehöret har satts på/ tagits bort av en verkstad, ska den tillhö- rande monteringsanvisningen överläm- nas till kunden. Extratillbehöret får endast överlåtas tillsammans med denna monte-...
  • Página 40 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 40 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Stänga toppboxen Förberedande arbeten på pakethållaren för K 1200 GT Skruva ur de fem skruvarna OBS! Kontrollera att ingenting av innehållet i Ta bort toppboxplattan toppboxen kläms fast. Dra av skyddsfolierna från de bifogade nötnings- skyddsfolierna Låshandtaget måste vara helt öppet,...
  • Página 41 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 41 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Sätt på toppboxen uppifrån på pakethållaren . Hakarna måste gripa tag under stagen på pakethållaren. Fäll nu ned toppboxen och låt den vila med gummibuffertarna på pakethållaren Tryck ned bärhandtaget — låshakarna måste skjutas ut och gripa tag.
  • Página 42 Possui mesmo a ferramenta especial necessária e tem certeza absoluta do que pretende fazer? O seu Concessionário BMW Motorrad tem todo o prazer em montar o kit de reequipa- mento de modo tecnicamente correcto e a preço real.
  • Página 43 Conteúdo do kit de reequipamento Topcase Instruções de montagem Para além disso são necessários: 1 Kit, canhão de fecho com chave Películas protectoras para porta bagagem: Utilização apenas para motos R 1200 ST ou K 1200 GT; eventualmente, porta bagagem BMW K26_71841d...
  • Página 44 Em seguida, puxar a alavanca de fecho para nal BMW por uma oficina. O extra opcio- cima, até que a tampa fique desbloqueada e nal só deve ser entregue a terceiros possa ser aberta para cima, pela guarnição juntamente com estas instruções de...
  • Página 45 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 45 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Fechar a Topcase Indicação Os pontos de colagem devem estar secos, isentos de pó e de gordura! Atenção Prestar atenção para que nenhuma peça do interior da Topcase fique entalada. Trabalhos preparatórios no porta-bagagem K 1200 GT A alavanca de fecho deve estar com-...
  • Página 46 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 46 Freitag, 30. September 2005 10:45 10 Montar / retirar a Topcase Retirar a Topcase Montar a Topcase Em seguida, rodar a chave no sentido dos pontei- ros do relógio, para "RELEASE" , até que o Fechar a tampa da Topcase, consultar o passo de punho de transporte salte para fora.
  • Página 47 699602_Topcase_K26_K28_K44_K71_klein_alle_Sprachen.fm Seite 47 Freitag, 30. September 2005 10:45 10...
  • Página 48 Diese Einbauanleitung ist aus umweltfreundlichem, 100% chlorfrei gebleichtem Zellstoff hergestellt – der Umwelt zuliebe © Copyright by: BMW Motorrad, D-80788 München Nachdruck, Übersetzungen oder Vervielfältigungen – auch auszugsweise – nur mit schriftlicher Genehmigung der BMW Motorrad. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten Druck VII.05...