Resumen de contenidos para Frontiermedical toto 4100000
Página 1
pioneering simplicity Toto Lateral Turning System, with Toto Touch Control Unit ® ® Système de latéralisation Toto , avec dispositif de commande tactile Toto ® ® Toto System zur seitlichen Umlagerung mit Toto Touch-Steuereinheit ® ® Gebruikershandleiding van het Toto ®...
Anexo 1. Etiquetado del sistema de volteo lateral Toto® Fabricante Fecha y país de Símbolo de precaución Peso máximo del Tubos de aire obstruidos Este lado hacia arriba fabricación usuario Sitio web de Autorizado en Europa Frágil, manejar Pieza aplicada de Pausa del audio 65 ºC durante 10 minutos o información al paciente...
Esta guía del usuario contiene información importante acerca del modo correcto de utilizar, manipular, limpiar y descontaminar el producto. Léala detenidamente antes de su utilización. Contenido del paquete Antes de empezar, asegúrese de que dispone de todos los componentes necesarios enumerados a continuación.
Página 102
Índice Contenido del paquete Especificaciones del producto Uso previsto Alarmas y alertas Sistema de deshinchado de emergencia para reanimación cardiopulmonar Naturaleza y frecuencia del mantenimiento preventivo Limpieza y desinfección Limpieza de los filtros de aire Garantía Especificaciones técnicas...
Especificaciones del producto Sistema de volteo lateral Toto - estándar: una unidad de control totalmente personalizable y una plataforma de volteo del paciente. Plataforma Toto Peso máximo del Anchura – mm (in) Longitud – Producto Peso – kg (lb) usuario – kg (lb) mm (in) Estándar 6,7 (14,7)
Uso previsto La recolocación frecuente de las personas con movilidad reducida y el uso de una superficie de apoyo adecuada son las intervenciones más importantes a la hora de evitar daños por presión . Esto se logra mediante una evaluación individual de cada paciente y la implementación de programas de volteo manual. Toto®...
Consejos para personas no formadas Cualquier cambio en el estado de la piel que cause preocupación debe ser notificado a un profesional sanitario Advertencias y precauciones Se debe llevar a cabo una valoración individual de cada paciente antes del uso de este equipo y también es necesario el uso de los dispositivos de redistribución de presión adecuados.
≥ 220 mm Lados de la cama Colchón / superficie de soporte Plataforma Toto Armazón de la cama DIAGRAMA 1. VISTA LATERAL Lados de la cama Colchón / superficie de soporte Plataforma Toto ≤ 120 mm Armazón de la cama DIAGRAMA 2. VISTA LATERAL ≤...
Página 107
Instrucciones de uso Antes de su uso, lea las siguientes instrucciones. Si tiene cualquier consulta que desee realizar, póngase en contacto con Frontier Therapeutics Limited llamando al +44 (0) 330 460 6030 o visite nuestro sitio web: https://www.frontier-group.co.uk. Guía de instalación y funcionamiento de la plataforma Con el fin de garantizar la correcta instalación y el funcionamiento adecuado del sistema, siga atentamente esta guía detallada.
G. Conecte la unidad de control a la fuente de alimentación mediante el cable suministrado. Posicionamiento del paciente Coloque a los pacientes en decúbito supino en el eje central del colchón. Para ello, la nariz del paciente debe quedar alineada con el centro del cabecero.
Guía de funcionamiento de la unidad de control Toto Touch Puesta en marcha, parada y pausa de la unidad de control. Selección del lado de la membrana de aire: solo izquierda, solo derecha o ambos. Tiempo de inflado de la membrana de aire: lapso de tiempo durante el que la membrana de aire se mantiene inflada (mínimo 30 minutos y máximo 240 minutos).
Selección de inflado de la membrana de aire • Pulse el botón de selección de lado (2) para desplazarse por las tres opciones disponibles: membranas de aire izquierda y derecha (ajuste predeterminado). solo membrana de aire derecha. solo membrana de aire izquierda. •...
Ajuste del tiempo de descanso de la membrana de aire • Pulse el botón del tiempo de descanso (4) para desplazarse por las cinco opciones disponibles: 30 minutos. 60 minutos. 120 minutos (ajuste predeterminado). 180 minutos. 240 minutos. • Un pitido confirmará la activación junto con los ledes de opción encendidos. INFLATE TIME 240 min 180 min...
Bloqueo de la interfaz El bloqueo de la interfaz evita la aplicación accidental de cambios no deseados en los ajustes de la unidad de control. • Mantenga pulsado el botón del silenciador de alarma (5) durante cuatro segundos. • Función confirmada por el LED con el candado de bloqueo (9) y un pitido doble. •...
Alarmas y alertas La unidad de control Toto Touch dispone de tres alarmas integradas y una alerta de información que garantizan su eficacia y la seguridad del paciente. Situación Alarmas y alertas Indicado por una señal acústica y: de alarma Alarma de fuga de aire Prioridad baja Led de fuga de aire iluminado de forma La presión del sistema ha...
Página 114
Guía de resolución de los problemas causador por errores del sistema Problema Causa Comprobación inicial / solución de problemas No hay LED • Es posible que la Compruebe si la toma de alimentación eléctrica encendidos; unidad de control de red está activa. no se escucha no esté...
Sistema de deshinchado de emergencia para reanimación cardiopulmonar El sistema Toto cuenta con una válvula de deshinchado para reanimación cardiopulmonar que permite desinflarlo rápidamente para procedimientos de emergencia. En caso de emergencia, tire con fuerza de la pestaña amarilla para soltarla. Para volver a inflar el sistema, reemplace la pestaña de reanimación cardiopulmonar y asegúrese de que los dos conectores de sellado queden firmemente fijados antes de reiniciar la unidad de control Toto.
Inspección y cuidados La funda, la plataforma, las membranas de aire, la válvula de deshinchado y el conjunto de tubos para reanimación cardiopulmonar y la unidad de control del sistema de volteo lateral Toto cuentan con un código de barras único conforme con GS1. Este código debe conservarse para poder utilizarlo en caso de reclamaciones de la garantía.
Naturaleza y frecuencia del mantenimiento preventivo Inspección y cuidado de la unidad de control Toto Touch La unidad de control Toto Touch ha sido diseñada para aportar fiabilidad y durabilidad, además de contar con pocas piezas que requieran mantenimiento. Se debe llevar a cabo un mantenimiento rutinario cuando la luz de mantenimiento se ilumina. Consulte el Manual de servicio, mantenimiento y reparación del sistema Toto para obtener más información.
Instrucciones de lavado a máquina Puede obtenerse una limpieza y desinfección adecuadas lavándolo a temperaturas no superiores a 65 °C durante diez minutos o a 73 °C durante tres minutos. Secado Para evitar que el producto encoja, séquelo en un entorno interior limpio. Se debe secar bien antes de su colocación en la plataforma Toto.
Eliminación al final de la vida útil Si se cuida correctamente, el sistema Toto puede tener una vida útil larga. La unidad de control tiene una vida útil prevista de hasta 5 años. Para minimizar los peligros para la salud y el medioambiente, y para garantizar el reciclaje del dispositivo, elimínelo en un centro de recogida selectiva para equipos eléctricos y electrónicos de acuerdo con lo establecido en la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, y tal como indica el símbolo del contenedor con ruedas que aparece marcado en el producto.
Conformidad El sistema Toto cumple con lo establecido en MDD 93/42/CEE y MDR 2017/745, y las siguientes normas: BS EN ISO 9001:2015 para sistemas de gestión de calidad. BS EN 13485:2016 para productos sanitarios. Sistemas de gestión de la calidad. Requisitos para fines normativos. BS EN 14971:2019 Dispositivos médicos/ productos sanitarios (MD).
Toto Touch: especificaciones técnicas Potencia de entrada (Reino Unido y UE) CA 220-240 V CA, 50 Hz, 0,2 A Clas. fusible T1 Al 250 V Compresor SAA-1 Distribuidor de aire Motor de sincronización como distribuidor giratorio Sistema de control Sistema de control digital Consumo energético 14 W (normal) / 20 W (máx.) Modo de funcionamiento Discontinuo Válvula de distribución para suministrar aire a las...