Siemens SIPROTEC 7SJ62 Manual
Siemens SIPROTEC 7SJ62 Manual

Siemens SIPROTEC 7SJ62 Manual

Protección multifuncional con función de control
1
2
3
4
5
6
7
8
Contenido
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
Tabla de contenido
SIPROTEC
Protección multifuncional
con función de control
7SJ62/63/64
V4.6
Manual
C53000-G1178-C147-1
Prefacio
Introducción
Funciones
Montaje y Puesta en marcha
Datos técnicos
Anexo
Indicación de bibliografía
Glosario
Ìndice
1
2
3
4
A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIPROTEC 7SJ62

  • Página 1 Prefacio Introducción Funciones SIPROTEC Montaje y Puesta en marcha Protección multifuncional Datos técnicos con función de control Anexo 7SJ62/63/64 V4.6 Indicación de bibliografía Glosario Manual Ìndice C53000-G1178-C147-1...
  • Página 2 SIPROTEC, SINAUT, SICAM und DIGSI son marcas registradas con el hardware y software descritos. A pesar de esto, no se de la empresa SIEMENS AG. Las demás denominaciones en pueden descartar divergencias, de manera que no asumimos ga- este manual pueden ser marcas cuyo uso por terceros puede rantía para una conformidad completa.
  • Página 3: Objetivo Del Manual

    (Directiva de baja tensión 73/23 EEC). Esta conformidad es el resultado de las pruebas realizadas por Siemens AG, de acuerdo con el artículo 10 de la directiva, de acuerdo con las normas genéricas EN 50081 y EN 61000-6-2 para la directiva CEM, y con la norma EN 60255-6 para la directiva de baja tensión.
  • Página 4: Servicios Adicionales

    Para más información respecto al sistema SIPROTEC 4 diríjase, por favor, a la adicionales oficina Siemens más cercana. Cursos Las ofertas de cursos individuales se encuentran en el catálogo de cursos o contacte con nuestro Centro de Formación en Nürnberg.
  • Página 5: Definición

    Prefacio Advertencia Durante el funcionamiento de los equipos eléctricos, determinadas partes de éstos se encuentran bajo tensión peligrosa. La no observación puede ocasionar situaciones peligrosas para la vida de personas, daños personales o materiales altos. Solo se permite trabajar a personal cualificado con el equipo. Éste deberá conocer a fondo las instrucciones de seguridad y las indicaciones de precaución correspondi- entes así...
  • Página 6: Estados De Los Parámetros

    Prefacio Convenciones para Para caracterizar los términos que denominan las informaciones textuales del tipografías y signos equipo en el texto del manual, se utilizan las siguientes tipos de letra: Nombres de parámetros Denominación de los parámetros de configuración y función que aparecen literal- ®...
  • Página 7 Prefacio Magnitud analógica de entrada Puerta lógica AND de magnitudes de entrada Puerta lógica OR de magnitudes de entrada Puerta lógica OR exclusivo (Anti equivalencia): Salida activa si sólo una de las entradas está activa Coincidencia: La salida se activa, si ambas entradas están activas en el mismo sentido Señales dinámicas de entrada (controladas por flancos) la entrada arriba con flanco positivo, la entrada abajo con...
  • Página 8 Prefacio 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ..............21 Función general.
  • Página 10 Contenido Protección sobreintensidad ..........61 2.2.1 Generalidades .
  • Página 11 Contenido Protección de tensión ........... . 139 2.6.1 Formación del valor de medida .
  • Página 12 Contenido 2.11 Funciones de supervisión ..........191 2.11.1 Control de valores de medida .
  • Página 13 Contenido 2.16 Protección fallo del interruptor..........269 2.16.1 Descripción .
  • Página 14 Contenido 2.23 Funciones adicionales ........... . 332 2.23.1 Elaboración de avisos .
  • Página 15 Contenido 2.25 Elaboración de órdenes ..........365 2.25.1 Unidades de conmutación .
  • Página 16 Contenido Puesta en servicio ............440 3.3.1 Régimen de prueba/Bloqueo de transmisión.
  • Página 17 Contenido 4.11 Supervisión del tiempo de arranque para motores ......510 4.12 Bloqueo de reenganche para motores .
  • Página 18 Contenido Distribución de las bornas ..........574 A.2.1 7SJ62 —...
  • Página 19 Contenido Visión general de informaciones ..........684 A.10 Avisos colectivos .
  • Página 20 Contenido 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 21: Introducción

    Introducción ® En este capítulo se presenta la familia de equipos SIPROTEC 7SJ62/63/64. Se muestra una visión general sobre los campos de aplicación, propiedades y capacidad de funciones de estos equipos. Función general Campos de aplicación Propiedades 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 22: Función General

    1 Introducción Función general ® Los equipos numéricos de protección multifuncionales SIPROTEC 7SJ62/63/64 dis- ponen de un microprocesador de tecnología avanzada. Aquí se efectúan todos los procedimientos desde la detección de valores de medida hasta la salida de la orden a los interruptores de potencia completamente en forma digital.
  • Página 23 1.1 Función general Los transformadores de tensión pueden ser aplicados opcionalmente bien para las 3 tensiones fase-Tierra o para 2 tensiones de fase y una de desplazamiento (tensión e– n). De igual manera es posible una conexión con dos tensiones fase-fase en circuito En el 7SJ64 se pueden prever todos los 4 transformadores de tensión, opcional- mente, para la entrada de 3 tensiones fase-Tierra, una tensión homopolar U o una...
  • Página 24 1 Introducción Sistema de micro- En el sistema de microprocesador se elaboran aparte del control de los valores de procesador medida, las propias funciones de protección y control. Estas son especialmente: • Función filtro y elaboración de magnitudes de medida, •...
  • Página 25: Alimentación

    1.1 Función general Se pueden realizar otros protocolos de comunicación adicionales mediante módulos de interfaz suplementarios. Alimentación Las unidades de función mencionadas están alimentadas por una fuente de corriente (AE) con la potencia necesaria para los diferentes niveles de tensión. Las caídas breves de tensión en la alimentación que pueden producirse durante cortocircuitos en los sistemas de tensión auxiliar de la instalación, son eliminadas en general por un elemento capacitivo de almacenamiento (ver también Datos Técnicos).
  • Página 26: Campos De Aplicación

    1 Introducción Campos de aplicación ® Los equipos numéricos de protección multifuncional SIPROTEC 4 7SJ62/63/64 se aplican como equipos de protección, control y mando para las salidas de la barra colectora. Como protección de línea el equipo puede ser instalado en redes con puesta a tierra directa o por baja impedancia, aislada o compensada.
  • Página 27: Comunicación

    1.2 Campos de aplicación plausibilidad y enclavamientos. El número de los elementos de subestación a contro- lar está limitado solamente por las entradas y salidas disponibles del equipo como también por su parametrización designada para los retroavisos de la posición del in- terruptor.
  • Página 28 1 Introducción ® se realiza la integración de los equipos a los sistemas de automatización SINAUT ® LSA y SICAM Mediante un módulo EN100 se puede efectuar una integración de los equipos a la red Ethernet de 100 Mbit en los sistemas de control y automatización con protocolos según IEC 61850.
  • Página 29: Propiedades

    1.3 Propiedades Propiedades Propiedades gene- • Sistema de microprocesador de 32 bit de tecnología avanzada. rales • Elaboración de valores de medida y funciones de mando completamente numéri- cos desde el proceso de muestreo y digitalización de las magnitudes de medida hasta la decisión de cierre o disparo para el interruptor de potencia.
  • Página 30 1 Introducción • Posibilidad de bloqueos, por ejemplo, aplicación para bloqueo reversible con cualquier Escalón; • Posibilidad de un disparo inmediato por cierre sobre un cortocircuito con cualquier Escalón; • Estabilización por cierre con segundo armónico. Protección de cor- • Protección de sobreintensidad temporizada con dos escalones independientes tocircuitos a tierra (tiempo definido) y un Escalón dependiente de la intensidad (tiempo inverso) para faltas a tierra de alta impedancia en redes puesta a tierra;...
  • Página 31 1.3 Propiedades • para las conexiones monofásicas se evalúa la tensión monofásica conectada fase- Tierra o fase-fase ; • relación de reposición ajustable en todos los escalones de la protección de sub- o sobretensión. Protección de • Evaluación del sistema de secuencia de fase negativa de las intensidades; carga dese- •...
  • Página 32 1 Introducción Detección de faltas • Detección de la tensión homopolar por medida o cálculo con las tensiones de fase; a tierra • Detección de la intensidad a tierra con alta sensibilidad o con amplio rango de in- tensidad; • Determinación de la fase con cortocircuito para su aplicación en redes aisladas o compensadas;...
  • Página 33 1.3 Propiedades Funciones de pro- • Hasta 20 funciones de protección ajustables individualmente en modo de trabajo tección flexibles trifásico o monofásico; (sólo 7SJ64) • en principio, la evaluación se efectua con magnitud calculada o medida directa- mente: • Logica de protección standard con característica constante; •...
  • Página 34 1 Introducción Funciones defini- • Función programable para la configuración libre de señales internas y externas bles por el usuario para realizar funciones lógicas definibles por el usuario; • Todas las funciones lógicas usuales (AND, OR, NO, EXCLUSIVE–OR etc.); • Temporizaciones y consulta de valores límites; •...
  • Página 35: Funciones

    Funciones E"n este capítulo se explican en forma breve las diferentes funciones del equipo SIPROTEC 4 7SJ62/63/64. Se muestran las posibilidades de ajuste para cada función en la capacidad máxima. Aquí se dan indicaciones para determinar los valores de ajuste y — cuando es necesario — se exponen fórmulas. Además se puede determinar, en base a las siguientes informaciones, cual de las fun- ciones ofrecidas debe ser utilizada.
  • Página 36 2 Funciones 2.23 Funciones adicionales 2.24 Protección para conexión de un transformador de tensión monofásico 360 2.25 Elaboración de órdenes 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 37: Generalidades

    2.1 Generalidades Generalidades Los parámetros funcionales pueden ser modificados a través del interfaz operacional ® o de servicio desde un PC mediante el programa DIGSI , parcialmente los parámet- ros pueden ser ajustados en el panel de servicio del equipo. El modo de proceder se ®...
  • Página 38: Particularidades

    2 Funciones Particularidades En general, los ajustes se aclaran por si mismos. A continuación se aclaran las par- ticularidades especiales. Si se desea utilizar el cambio de grupos de parámetros, ajuste la dirección 103 CAMBIO GRUPARÁM con disponible. En este caso se podrá parametrizar para el ajuste de funciones hasta cuatro diferentes grupos con parámetros que durante el fun- cionamiento podrán ser conmutados en forma rápida y fácil.
  • Página 39 2.1 Generalidades Para la función de sincronización se disponen de máx. cuatro grupos de función SINC. Estos se activan bajo la dirección 016x (x = 1 ... 4). Los parámetros 161 SINC Función 1 hasta 164 SINC Función 4 sirven para definir, si la función de protec- ción correspondiente debe tener la configuración como no disponible o disponible.
  • Página 40: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones 2.1.1.3 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación CAMBIO GRUPARÁM no disponible no disponible Cambio grupo de parámetros disponible PERTURBOGRAFÍA no disponible no disponible Perturbografía disponible SOBREINTENS.FAS no disponible t.def sin t.inv Protección sobreint. de fases t.def sin t.inv TDef/TInv S/I IEC...
  • Página 41 2.1 Generalidades Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación BLOQUEO RE no disponible no disponible Bloqueo de reenganche disponible PROT. TENSIÓN no disponible no disponible Protección de tensión disponible PROT. FRECUENC. no disponible no disponible Protección de frecuencia disponible SINC Función 1 no disponible no disponible SINC Grupo de función 1...
  • Página 42: Equipo

    2 Funciones 2.1.2 Equipo El equipo requiere algunos datos generales. Esto comprende por ejemplo la forma en que se deberán emitir los mensajes en el caso de una perturbación en la red. 2.1.2.1 Descripción Mensajes El almacenamiento de los mensajes que se configuran para los LED locales y la dis- dependientes de la posición de los mensajes espontáneos se pueden hacer depender de que el equipo orden...
  • Página 43: Visión General De Los Parámetros

    2.1 Generalidades Selección de En los equipos con display de 4 líneas se dispone de un número páginas predefinidas. cuadro básico La página de inicio del cuadro básico, que se visualiza de forma standard después del inicio del equipo, puede ser seleccionada en los datos del equipo mediante el parámetro 640 Hoja inicial FB.
  • Página 44 2 Funciones Información Tipo de Explicación Info Cargar parámet. Cargar parámetros nuevos Test parámetros Test de parámetros Parám. level 2 Cambio parámetro level 2 Parametri.local Parametrización local Pérdi. señales. AS_P Pérdida de señales MarcaTemp perd. Marcas temporales perdidas Blq.intermit.ac Bloqueo de aviso intermitente activo AvisCent.Pert Aviso central de perturbación Fallo 5V...
  • Página 45: Datos De La Instalación

    2.1 Generalidades 2.1.3 Datos de la instalación 2.1.3.1 Descripción El equipo requiere algunos datos de la red y de la subestación, para adaptar sus fun- ciones a estos datos según la utilidad. Entre éstos se cuentan, por ejemplo, los datos nominales de la instalación y de los transformadores, la polaridad y conexión de las magnitudes de medida, también en caso dado, las propiedades del interruptor de po- tencia y datos similares.
  • Página 46 2 Funciones Figura 2-2 Polaridad de los transformadores de intensidad La dirección 213 determina, como está conectado el transformador de tensión. Conexión de la CONEX.TT 3fases = U1E, U2E, U3E significa, que las tres tensiones de fase se tensión (Datos de encuentran en una conexión estrella, CONEX.TT 3fases = U12, U23, UE significa, red) que existe una conexión con dos tensiones fase-fase (conexión V) y la tensión U...
  • Página 47 2.1 Generalidades La dirección 215 UNIDAD LONGITUD permite definir la unidad de longitud (km o Unidad de longitud Millas) para la función del localizador de faltas. Si no existe un localizador o esta (Datos de red) función está desactivada, este parámetro no tendrá importancia. Haciendo un cambio de la unidad de longitud no se efectúa automáticamente una conversión de los valores de ajuste que dependan de esta unidad.
  • Página 48 2 Funciones se deben ajustar 217 la conexión normal (punto estrella conectado al transformador I IEN-Trafo Prim y 204 T.I.Inom Primar con el mismo valor. Si el equipo dispone de una entrada sensible de intensidad a tierra, entonces el parámetro 218 IEN-Trafo Secu ya está preconfigurado con 1 A. Este ajuste no puede ser modificado en este caso.
  • Página 49: Mantenimiento Del Interruptor De Potencia (Mip)

    2.1 Generalidades El ajuste para el umbral de arranque es válido para las tres fases y debe ser aplicado en relación a la función de protección realmente utilizada. Considerado la protección de fallo del interruptor, se debe hacer un ajuste, de tal manera que la función todavía arranque con el valor mínimo posible de la intensidad de cortocircuito.
  • Página 50 2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación CONEX.TT 3fases U1E, U2E, U3E U1E, U2E, U3E Conexión transformador U12, U23, UE tensión, 3 fases U1E,U2E,U3E,UE U1E,U2E,U3E,USY FRECUENCIA NOM. 50 Hz 50 Hz Frecuencia nominal de red 60 Hz UNIDAD LONGITUD Dimensión localiz.
  • Página 51: Lista De Informaciones

    2.1 Generalidades 2.1.3.4 Lista de informaciones Información Tipo de Explicación Info 5145 >Cambio secuenc >Cambio de secuencia de fase 5147 Secuenc. L1L2L3 Secuencia de fase L1 L2 L3 5148 Secuenc. L1L3L2 Secuencia de fase L1 L3 L2 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 52: Perturbografía

    2 Funciones 2.1.4 Perturbografía La protección multifuncional con el control 7SJ62/63/64 dispone de una memoria de valores de avería. Los valores instantáneos de las magnitudes de medida ó 3 · u (sólo 7SJ64) (tensiones según la conexión) se exploran con una muestra de 1,25 ms (para 50 Hz) y se registran en una memoria intermedia circulante (16 valores de exploración por cada período).
  • Página 53: Visión General De Los Parámetros

    2.1 Generalidades Una perturbación (falta) empieza con el arranque de cualquier función de protección y termina con la reposición del último arranque de una protección. Esto es general- mente el espacio total de una memorización de valores de falta ( dirección 402 CAPACIDAD = Perturbacion).
  • Página 54: Cambio Del Grupo De Parámetros

    2 Funciones 2.1.5 Cambio del grupo de parámetros Para ajustar las funciones del equipo se pueden ajustar hasta 4 grupos de parámetros diferentes. Casos de apli- • Se utilizan grupos de ajuste para poder registrar los respectivos ajustes de fun- cación ciones para distintas aplicaciones, y poderlos recuperar rápidamente cuando sea necesario.
  • Página 55: Lista De Informaciones

    2.1 Generalidades 2.1.5.4 Lista de informaciones Información Tipo de Explicación Info P.-Grupo A IntI Grupo de parámetros A P.-Grupo B IntI Grupo de parámetros B P.-Grupo C IntI Grupo de parámetros C P.-Grupo D IntI Grupo de parámetros D >Par.selec.1 >Selecc.
  • Página 56: Datos Generales De Planta 2

    2 Funciones 2.1.6 Datos Generales de planta 2 2.1.6.1 Descripción Los datos generales (Datos generale2) son los parámetros operacionales comunes para todas las fuciones, es decir los datos que no están asignados a una función de protección, control o supervisión concreta. Contrario a los datos tratados anteriormente Datos de planta, estos datos si son conmutables juntos con el grupo de parámetros.
  • Página 57 2.1 Generalidades Ejemplo de cálculo: 20 kV Línea aérea 120 mm con los datos: /s = 0,24 Ω/km Resistencia de secuencia positiva /s = 0,34 Ω/km Impedancia de secuencia positiva /s = 0,88 Ω /km Impedancia homopolar /s = 1,26 Ω/km Reactancia homopolar Para las relaciones de impedancia es válido: Estos valores se ajustan bajo las direcciones 1103 y 1104.
  • Página 58 2 Funciones Ejemplo de cálculo: Suponiendo la misma línea como en el ejemplo para la adaptación de impedancias a tierra (arriba) y adicionalmente los datos de transformador: Transformador de intensidad 500 A / 5 A Transformador de tensión 20 kV / 0,1 kV Con estos datos se determina la reactancia por longitud secundaria: La superación del valor de intensidad parametrizado bajo la dirección 1107 definido Detección de...
  • Página 59: Visión General De Los Parámetros

    2.1 Generalidades 2.1.6.3 Visión general de los parámetros En la tabla se incluyen preajustes orientados a la demanda comercial. La columna C (Configuración) indica la relación a la intensidad nominal de transformador correspon- diente. Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1101 UN-FUNC.
  • Página 60: En100-Módulo 1

    2 Funciones 2.1.7 EN100-Módulo 1 2.1.7.1 Descripción del funcionamiento A través de la cual EN100-Módulo 1 puede tener lugar la integración7SJ62/63/64 de la técnica de mando y automatización en redes de comunicación de 100 MBit con los protocolos según la norma IEC 61850 (suministrable con la versión V4.60). Esta norma permite la comunicación regular de los equipos sin Gateways ni convertidor de protocolo.
  • Página 61: Protección Sobreintensidad

    2.2 Protección sobreintensidad Protección sobreintensidad La función de sobreintensidad es la función de protección principal en los equipos 7SJ62/63/64. Esta función dispone en total de tres escalones para las intensidades de fase y a tierra. Todos los escalones son independientes uno del otro y pueden ser combinados libremente.
  • Página 62: Escalones De Alta Intensidad De Tiempo Definido I>>, Ie

    2 Funciones La vinculación entre las funciones de los equipos 7SJ62/63/64 se expone en la tabla siguiente de forma general. Tabla 2-1 Relación entre funciones Escalones de so- Conexión para Cierre- Cambio Estabilización breintensidad Reenganche Manual dinámico de de cierre de cir- parámetros cuito I>...
  • Página 63 2.2 Protección sobreintensidad Las dos siguientes figuras muestran los diagramas lógicos correspondientes a los es- calones de alta intensidad I>> y IE>>. Figura 2-3 Diagrama lógico del nivel de alta intensidad I>> para fases Si el parámetro CIERRE MANUAL está ajustado con I>> sin tempor. y se reconoce un cierre manual, se efectúa una desconexión inmediata al inicio del ar- ranque, también en caso de un bloqueo del Escalón por entrada binaria.
  • Página 64: Escalones De Alta Intensidad De Tiempo Definido I>, Ie

    2 Funciones Figura 2-4 Diagrama lógico del nivel de alta intensidad IE>> Si el parámetro CIERRE MANUAL está ajustado con IE>>sin tempor. y se reconoce un cierre manual, se efectúa una desconexión inmediata al inicio del ar- ranque, también en caso de un bloqueo del Escalón por entrada binaria. Lo mismo es valido para RE IE>>sin tempor.
  • Página 65 2.2 Protección sobreintensidad oración de tiempo inmediato. Mientras tanto la temporizaciones de disparo T I> así como T IE> continúan transcurriendo. Después de haber finalizado la temporización de la reposición, se señaliza el arranque como aviso saliente y se resetea la tempo- rización de disparo, si es que no ha ocurrido nuevamente una superación de valor del umbral I>...
  • Página 66 2 Funciones Figura 2-5 Diagrama lógico del nivel de sobreintensidad I> para fases La temporización de reposición se activa sólo si no se ha detectdo un inrush. Si ocurre un inrush se cancela un temporización de reposición en transcurso. Si el parámetro CIERRE MANUAL está ajustado con I> sin tempor. y se reconoce un cierre manual, se efectúa una desconexión inmediata al inicio del arranque, también en caso de un bloqueo del Escalón por entrada binaria.
  • Página 67 2.2 Protección sobreintensidad Figura 2-7 Diagrama lógico del nivel de sobreintensidad IE> Si el parámetro CIERRE MANUAL está ajustado con IE> sin tempor. y se reconoce un cierre manual, se efectúa una desconexión inmediata al inicio del ar- ranque, también en caso de un bloqueo del Escalón por entrada binaria. Lo mismo es valido para RE IE>...
  • Página 68: Escalones De Sobreintensidad De Tiempo Inverso I Ep

    2 Funciones 2.2.4 Escalones de sobreintensidad de tiempo inverso I Los escalones S/I t.inv. dependen de la variante de pedido. Estos trabajan siempre con una Caraterísticade tiempo inverso, según las normas IEC o las normas ANSI o según una Caraterística especificada por el usuario. Las características y sus formu- las correspondientes se exponen en los Datos Técnicos.
  • Página 69 2.2 Protección sobreintensidad Figura 2-9 Diagrama lógico de la protección de sobreintensidad dependiente (S/I) para fases Si el parámetro CIERRE MANUAL está ajustado con Ip sin tempori. y se reconoce un cierre manual, se efectúa una desconexión inmediata al inicio del ar- ranque, también en caso de un bloqueo del Escalón por entrada binaria.
  • Página 70 2 Funciones Figura 2-10 Diagrama lógico de la protección de sobreintensidad dependiente (S/I) paraTierra Si el parámetro CIERRE MANUAL está ajustado con IEp sin tempor. y se reconoce un cierre manual, se efectúa una desconexión inmediata al inicio del ar- ranque, también en caso de un bloqueo del Escalón por entrada binaria.
  • Página 71: Cambio Dinámico De Los Umbrales De Arranque

    2.2 Protección sobreintensidad La emulación disco tiene ventajas cuando el plan de escalonamiento de la protección de sobreintensidad debe ser coordinada con otros equipos existentes en la red a base electromagnética. Curvas Para la Caraterística especificada por el usuario, se puede definir punto por punto la características curva característica de disparo.
  • Página 72 2 Funciones La corriente de cierre está caracterizada por su componente alta de segundo armóni- co (doble frecuencia nominal), que en caso de cortocircuito prácticamente desapa- rece. La detección de la corriente inrush se basa, por eso, en la evaluación del segundo armónico existente en el inrush.
  • Página 73 2.2 Protección sobreintensidad Figura 2-11 Diagrama lógico de la estabilización de conexión 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 74: Lógica De Arranque Y Disparo

    2 Funciones 2.2.7 Lógica de arranque y disparo Las señales de arranque de las diferentes fases (como también a Tierra) y de los dif- erentes escalones están vinculados lógicamente, de tal manera que se indicarán tanto las informaciones de las fases como también del Escalón que ha reaccionado: Tabla 2-2 Avisos de arranque de la protección de sobreintensidad Aviso interno...
  • Página 75: Protección Rápida Para Barras Colectoras Mediante Bloqueo Reversible

    2.2 Protección sobreintensidad primero un arranque y después finalizar la temporización correspondiente se genera un disparo. Nota Si la función de detección de inrush está activada y si existe sólo un inrush en L2, no se realiza un bloqueo Cross en los otros conductores. De otra manera, en caso de inrush con bloqueo Cross se bloquea igualmente L1 o L3 o también L2.
  • Página 76: Indicaciones De Ajuste

    2 Funciones Figura 2-12 Protección de barras colectoras mediante bloqueo posterior, principio 2.2.10 Indicaciones de ajuste Generalidades Si se selecciona la protección de sobreintensidad en DIGSI, se ramifica una ventana del diálogo con varias hojas de ajuste, por ejemplo,UMZ Ph,AMZ Ph,UMZ E, e Inrush donde se pueden ajustar los distintos parámetros.
  • Página 77 2.2 Protección sobreintensidad El nivel de alta intensidad I>> se ajusta bajo la dirección 1202 y la temporización cor- Nivel de alta respondiente T I>>, 1203. Se emplea por lo general para el escalonamiento de la intensidad I>> (fases) intensidad en el caso de grandes impedancias, como las que existen en los transfor- madores, motores o generadores.
  • Página 78 2 Funciones Para la protección contra los cortocircuitos de un motor hay que tener en cuenta que el valor de ajuste I>> ha de ser menor que la menor corriente de cortocircuito (bipolar) y mayor que la mayor corriente de arranque. Dado que, incluso en condiciones des- favorables, la corriente de conexión máxima que aparece por lo general está...
  • Página 79 2.2 Protección sobreintensidad Nivel de Para ajustar el nivel de sobreintensidad IE> es determinante principalmente la inten- sobreintensidad sidad de corriente de cortocircuito de derivación a tierra mínima que se pueda pro- > (Tierra) ducir. Si en el empleo del equipo de protección con transformadores o motores hay que contar con unos impulsos de corriente de conexión (Rush) grandes, se puede hacer uso en el 7SJ62/63/64 de una estabilización de conexión para el nivel de sobreinten- sidad IE>.
  • Página 80 2 Funciones El multiplicador de tiempo correspondiente queda accesible bajo la dirección si se se- lecciona una Caraterística IEC bajo la dirección 1208 T Ip y si se selecciona una Caraterística ANSI bajo la dirección 1209 TIME DIAL: D. Éste se deberá coordinar con el plan de escalonamiento de la red.
  • Página 81: Es Preciso Tener En Cuenta Lo Siguiente

    2.2 Protección sobreintensidad La introducción de las parejas de valores de intensidad y tiempo se efectúan como múltiplo de los valores de las direcciones 1207 Ip y1208 T Ip para las corrientes de fase y 1307 y 1308 para la vía a tierra. Por eso se recomienda ajustar los valores de estos parámetros respectivamente a 1,00, para obtener relaciones simples.
  • Página 82 2 Funciones Figura 2-13 Utilización de una curva característica especificada por el usuario Para reproducir las curvas características de recuperación se introducen las parejas de valores bajo la dirección 1231 I/Ip rep T/Tp o 1331 I/IEp rep T/TEp. Para ello hay que tener en cuenta lo siguiente: •...
  • Página 83 2.2 Protección sobreintensidad El trazado de la curva característica se puede modificar también posteriormente en el diagrama. Colocando el cursor del ratón sobre un punto de datos de la Caraterística se convierte el cursor en un símbolo en forma de mano. Pulse la tecla izquierda del ratón y arrastre el punto de datos manteniendo pulsada la tecla del ratón hasta la nueva posición deseada.
  • Página 84 2 Funciones Si la corriente supera el valor ajustado en el parámetro 2205 I RUSH MAX, ya no tiene lugar la estabilización por medio del 2º armónico. Conexión manual Al conectar el interruptor de potencia con un tramo de línea afectado por una avería (fases, Tierra) se desea generalmente que la línea vuelva a ser desconectada lo más rápidamente posible.
  • Página 85: Visión General De Los Parámetros

    2.2 Protección sobreintensidad Colaboración con Si a continuación se produce el reenganche se desea por lo general una desconexión el automatismo de rápida y simultánea en el caso de avería mediante I>>. Si después del reenganche reenganche (fases) no se ha eliminado la avería, se deberán utilizar ahora los niveles I> o Ip con tiempos de disparo escalonados, es decir que se deben bloquear los niveles I>>.
  • Página 86 2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1205 T I> 0.00 .. 60.00 s; ∞ 0.50 s Temporización, escalón in- tensidad. T I> 1207 0.10 .. 4.00 A 1.00 A Valor de arranque Ip 0.50 .. 20.00 A 5.00 A 1208 T Ip...
  • Página 87: Lista De Informaciones

    2.2 Protección sobreintensidad Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1309 TIME DIAL: D 0.50 .. 15.00 ; ∞ 5.00 Factor tiempo D (Time diaI) 1310 REPOSICIÓN instantanéo Emulación disco Reposición con emulación Emulación disco disco S/I t.inv 1311 CARACT.IEC Inversa Inversa Característa.
  • Página 88: Información

    2 Funciones Información Tipo de Explicación Info 1724 >IE>> bloqueo >Escalón IE>>sobreintens .bloqueado 1725 >IE> bloqueo >Escalón IE> sobreintens. bloqueado 1726 >IEP bloqueo >Escalón IEp sobreintens. bloqueado 1751 P.S/I FAS.desac Prot.Sobreintens. fases, desactivada 1752 P.S/I FAS.bloq Prot.Sobreintens. fases, bloqueada 1753 P.S/I FAS.activ Prot.Sobreintens.
  • Página 89 2.2 Protección sobreintensidad Información Tipo de Explicación Info 7552 Arr Inrush IE> Arranque Inrush escalón IE> 7553 Arr Inrush Ip Arranque Inrush escalón Ip 7554 Arr Inrush IEp Arranque Inrush escalón IEp 7556 Inrush desactiv Estabilización Inrush desactivada 7557 Inrush blq. Estabilización Inrush, bloqueada 7558 Inrush det.tier...
  • Página 90: Protección Sobreintensidad Direccional

    2 Funciones Protección sobreintensidad direccional La protección temporizada de sobreintensidad direccional dispone en total de tres es- calones para cada una de las corrientes de fase y la corriente de tierra. Todos los es- calones son independientes entre sí y se pueden combinar a voluntad. El nivel de alta intensidad I>>...
  • Página 91 2.3 Protección sobreintensidad direccional sobreintensidad Figura 2-16 Protección temporizada de en transformadores paralelos En tramos de línea con alimentación por los dos lados o en líneas interconectadas en anillo también es preciso complementar la protección temporizada de sobreintensidad con el criterio de orientación. La figura 2-17 muestra una red en anillo en forma de- sarrollada, donde las dos alimentaciones del anillo que están dibujadas se funden en una sola alimentación.
  • Página 92 2 Funciones En cada uno de los niveles se puede bloquear el tiempo a través de la entrada binaria o la reconexión automática (en función del ciclo), impidiendo de esta manera una orden de disparo. Si se retira el bloqueo durante una excitación se inicia de nuevo el nivel de tiempo.
  • Página 93: Niveles De Alta Intensidad Independientes Direccional I>>, I

    2.3 Protección sobreintensidad direccional 2.3.2 Niveles de alta intensidad independientes direccional I>>, I >> Cada corriente de fase y la corriente a tierra se comparan individualmente con el valor de respuesta I>> o IE>> común por nivel, y se comunican al superarlo, siempre y cuando el sentido de la avería coincida con el sentido parametrizado.
  • Página 94 2 Funciones Figura 2-18 Diagrama lógico del nivel de alta intensidad I>> orientado para fases Si el parámetro CIERRE MANUAL está parametrizado para I>> sin tempor. y se reconoce la conexión manual, entonces al llegar la excitación se desconecta inmedi- atamente, aunque el nivel esté...
  • Página 95: Niveles De Sobreintensidad Independientes Direccional I>, I

    2.3 Protección sobreintensidad direccional 2.3.3 Niveles de sobreintensidad independientes direccional I>, I > Cada corriente de fase y la corriente a tierra se comparan individualmente con el valor de ajuste I> o IE> común por nivel, y se comunican por separado, en caso de super- arse, siempre y cuando el sentido de la avería coincida con el sentido parametrizado.
  • Página 96 2 Funciones La figura siguiente muestra a título de ejemplo el diagrama lógico para el nivel de so- breintensidad orientado I> de las corrientes de fase. Figura 2-19 Diagrama lógico del nivel de sobreintensidad I> orientado para fases La temporización de reposición solamente trabaja si no se detecta ninguna falta. Si entra una falta se reinicia una temporización de reposición que ya esté...
  • Página 97: Niveles De Sobreintensidad Direccional Dependientes De La Intensidad I Ep

    2.3 Protección sobreintensidad direccional Figura 2-20 Lógica de temporización de reposición para I>ger 2.3.4 Niveles de sobreintensidad direccional dependientes de la intensidad I Los niveles dependientes de la intensidad dependen de la variante del pedido. Traba- jan o bien según las normas IEC o ANSI o según la Caraterística que pueda especi- ficar el usuario.
  • Página 98 2 Funciones En la zona entre el valor de recuperación (95% del valor de respuesta) y el 90% del valor de ajuste, están en reposo tanto el recuento hacia adelante como hacia atrás. La emulación de disco ofrece ventajas cuando sea necesario coordinar el plan de es- calonamiento de la protección temporizada de sobreintensidad con otros equipos de base electromagnética que se encuentren en la red.
  • Página 99 2.3 Protección sobreintensidad direccional Figura 2-21 Diagrama lógico de la protección direccional de sobreintensidad; ejemplo: Nivel de sobreintensidad depen- diente Ip, fases 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 100: Función Fuse-Failure-Monitor (Ffm)

    2 Funciones 2.3.5 Función Fuse-Failure-Monitor (FFM) En el caso de que falle una tensión de medida debido a cortocircuito, interrupción de línea en el secundario del transformador de medida de tensión o por respuesta del circuito de protección del transformador de medida de tensión (posible), se puede llegar a producir un disparo en falso.
  • Página 101: Determinación Del Sentido

    2.3 Protección sobreintensidad direccional 2.3.8 Determinación del sentido La determinación del sentido de cortocircuito se realiza de forma independiente para cada uno de los cuatro elementos de medida (tres fases, Tierra o intensidad suma 3I0). Método de Para los elementos de medida de las fases se utiliza la corriente de cortocircuito de medición la fase correspondiente así...
  • Página 102 2 Funciones Tensiones ajenas al Un cortocircuito entre dos fases se determina por dos elementos de medición de fase, cortocircuito para concretamente los dos asignados a las fases afectadas del cortocircuito. Un cortocir- determinar la ori- cuito con puesta a tierra se detecta por el elemento de medida de faltas con puesta a entación tierra y también por el correspondiente elemento de medición para la fase, en la medida en que la corriente de cortocircuito sea suficiente para arrancar este elemento...
  • Página 103: Excitación

    2.3 Protección sobreintensidad direccional Tabla 2-6 Magnitudes de medida para determinar la dirección Elemento de medida Excitación Inten- Tensión Inten- Tensión Intensi- Tensión Inten- Tensión sidad sidad sidad – U — — — — — — — — – U —...
  • Página 104 2 Funciones Figura 2-23 Giro de la tensión de referencia, dispositivo de medida de fase La tensión de referencia rotada define el campo hacia delante y hacia atrás, véase la figura 2-24. El campo hacia delante se obtiene como campo ±86° de la tensión de referncia girada U .
  • Página 105 2.3 Protección sobreintensidad direccional Determinación del La figura 2-25 muestra el tratamiento de la tensión de referencia para el elemento sentido del Elemen- medidor de tierra, asimismo a la vista de una avería a tierra monopolar en fase L1 . Al to medidor de tierra contrario que con los elementos medidores de fases, que trabajan con la tensión con magnitudes de...
  • Página 106: Bloqueo Posterior En El Caso De Tramos De Línea Con Alimentación Por Dos Lados

    2 Funciones Figura 2-26 Giro de la tensión de referencia. dispositivo de medida a tierra con magnitudes de secuencia negativa. El campo hacia delante se obtiene como campo ±86° de la tensión de referencia rotada U . Si el vector de la corriente de cortocircuito -3I se encuentra en este ref,rot campo el equipo se reconoce en sentido hacia delante...
  • Página 107 2.3 Protección sobreintensidad direccional genera un mensaje "Hacia atrás" y se transmite al extremo opuesto a través del bucle de tensión auxiliar. Figura 2-27 Selectividad por bloqueo posterior La protección temporizada de sobreintensidad direccional trabaja con escalonamien- to de tiempo normal como protección de reserva totalmente selectiva. La figura siguiente muestra el diagrama lógico de la generación del aviso para el sentido de la falta.
  • Página 108: Indicaciones De Ajuste

    2 Funciones 2.3.10 Indicaciones de ajuste Generalidades Si se selecciona en DIGSI la protección de sobreintensidad direccional, entonces aparece un cuadro de diálogo estructurado con diversas páginas de ajuste en las cuales se podrán ajustar los parámetros correspondientes. Según el volumen de fun- ciones establecido a la hora de proyectar las funciones de protección bajo las direc- ciones 115 S/I DIR.FASES y 116 S/I DIR.
  • Página 109 2.3 Protección sobreintensidad direccional Asimismo, para los elementos medidores de fase hay que tener en cuenta que, en caso de faltas fase-fase, la tensión de referencia, dependiendo de la caída de la tensión afectada por la falta, varia entre 0° (falta remota) y 30° (falta próxima). Esto puede tenerse en cuenta con el valor medio de 15°: Ángulo de giro tensión de refª...
  • Página 110 2 Funciones Sentido de la El sentido de la dirección de los elementos medidores de fase puede modificarse bajo la dirección 1516 SENTIDO DIRECC. y para el elemento medidor de tierra bajo la dirección dirección 1616 SENTIDO DIRECC. . La protección temporizada de sobreintensidad direccional trabaja normalmente con dirección hacia el objeto protegido (línea, trans- formador).
  • Página 111 2.3 Protección sobreintensidad direccional Para transformadores paralelos con alimentación unilateral (véase "Modos de apli- cación") se puede ajustar el retardo T I> a 0 para el lado sin alimentación sin perdi- das de la selectividad. El tiempo ajustado es una mera temporación adicional que no incluye el tiempo propio (tiempo de medición, tiempo de recuperación).
  • Página 112 2 Funciones Se puede acceder al multiplicador de tiempo correspondiente seleccionando una Caraterística IEC bajo la dirección 1508 T Ip y seleccionando una Caraterística ANSI bajo la dirección 1509 TIME DIAL: D . Esto hay que coordinarlo con el plan de escalonamiento de la red.
  • Página 113 2.3 Protección sobreintensidad direccional Al configurar una Caraterística específica del usuario (dirección 115 o 116 = Especificable por el Caract.usuario o Carac.específi.) en la dirección 1530 I/Ip ARR T/Tp o usuario 1630 I/IEp ARR T/TEp podrán indicarse en cada caso como máximo 20 pares de Caraterística (fases AMZ y Tierra) valores de intensidad y de tiempo par la curva característica de disparo.
  • Página 114 2 Funciones Para reproducir las curvas características de recuperación se introducen las parejas de valores bajo la dirección 1531 I/Ip rep T/Tp. Para ello hay que tener en cuenta lo siguiente: • Para las intensidades se deberían tomar los valores de la tabla 2-8 introduciendo para ello los siguientes valores de tiempo.
  • Página 115 2.3 Protección sobreintensidad direccional Estabilización de la Si al utilizar el equipo de protección con transformadores en los que se prevean so- irrupción breintensidades de conexión grandes (irrupción), se puede hacer uso de una estabi- lización de conexión en el 7SJ62/63/64 para los niveles de sobreintensidad direccion- ales I>, Ip, IE>...
  • Página 116 2 Funciones Colaboración con Si a continuación se produce el reenganche se desea por lo general una desconexión el automatismo de rápida y simultánea en el caso de falta mediante I>>. Si después del reenganche no reenganche (fases) se ha eliminado la falta, se deberán utilizar ahora los niveles I> o Ip con tiempos de disparo escalonados, es decir que se deben bloquear los niveles I>>.
  • Página 117: Visión General De Los Parámetros

    2.3 Protección sobreintensidad direccional 2.3.11 Visión general de los parámetros Las direcciones a las cuales se adjunta una "A", sólo son modificables mediante DIGSI bajo "Otros parámetros". En la tabla se incluyen preajustes orientados a la demanda comercial. La columna C (Configuración) indica la relación a la intensidad nominal de transformador correspon- diente.
  • Página 118 2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1519A ANGULO ROTACION -180 .. 180 ° 45 ° Ángulo de rotación de la tensión de ref. 1530 I/Ip ARR T/Tp 1.00 .. 20.00 I/Ip; ∞ Caract. de arranque I / Ip- 0.01 ..
  • Página 119: Lista De Informaciones

    2.3 Protección sobreintensidad direccional Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1619A ANGULO ROTACION -180 .. 180 ° -45 ° Ángulo de rotación de la tensión de ref. 1630 I/IEp ARR T/TEp 1.00 .. 20.00 I/Ip; ∞ Caract. arranque IE / IEp- 0.01 ..
  • Página 120 2 Funciones Información Tipo de Explicación Info 2669 S/I dir.Ip bloq S/I dir bloqueo escalón Ip 2670 ARR Ip direcc Arranque escalón Ip direccional 2674 TIp dir.trans Temporización Ip direcc.transcurrido 2675 DISP Ip direc Disp.sobreint.t.invers.Ip direcc. fase 2676 Ip DISCO dir. Emulac.disco S/I t.inv.direcc.Ip (fase) 2677 S/I dir.IEp blq...
  • Página 121: Cambio Dinámico De Parámetros

    2.4 Cambio dinámico de parámetros Cambio dinámico de parámetros Mediante la conmutación dinámica de parámetros se tiene la posibilidad de conmutar dinámicamente los umbrales de respuesta y las temporizaciones de la protección temporizada de sobreintensidad direccional y no direccional. Casos de apli- •...
  • Página 122 2 Funciones Tact.camb.din, una vez transcurrida la cual se vuelve a conmutar a los valores nor- males. Este tiempo se puede reducir si después del arranque, es decir, estando cerrado el interruptor de potencia, los valores de intensidad vuelven a descender durante un tiempo ajustableTrepos.camb.din por debajo de todos los valores de respuesta normales.
  • Página 123 2.4 Cambio dinámico de parámetros La figura 2-31 muestra el desarrollo en el tiempo, la figura 2-32 el diagrama lógico de la conmutación dinámica de parámetros. Figura 2-31 Desarrollo en el tiempo de la conmutación dinámica de parámetros 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 124 2 Funciones Figura 2-32 Diagrama lógico de la conmutación dinámica de parámetros 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 125: Indicaciones De Ajuste

    2.4 Cambio dinámico de parámetros 2.4.2 Indicaciones de ajuste Generalidades El cambio dinámico de parámetros sólo puede ser efectivo, si esta función ha sido ajustada en la configuración bajo la dirección 117 CAMB.DIN.PARAM = disponible. Si no se necesita esta función, se ajusta no disponible. Bajo la di- rección 1701 CAMB.DIN.PARAM la función puede ser activada (Activar) o desacti- vada (Desactivar).
  • Página 126: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones 2007 TIME DIAL: D ( características ANSI) para el escalón de sobreintensidad S/I t.inv. Protección direc- Para las intensidades a tierra de la protección direccional de sobreintensidad se cional de sobrein- ajustan los umbrales de arranque dinámicos y los tiempos de disparo en el bloque de tensidad, Tierra dirección 21 (gDin.P.S/I dir.t.): Las direcciones 2101IE>>...
  • Página 127: Lista De Informaciones

    2.4 Cambio dinámico de parámetros Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1904 T IE> 0.00 .. 60.00 s; ∞ 0.30 s Temporización T IE> 1905 0.05 .. 4.00 A 1.00 A Intensidad de arranque 0.25 .. 20.00 A 5.00 A 1906 T IEp 0.05 ..
  • Página 128: S/I T.def. Monofásico

    2 Funciones S/I t.def. monofásico La protección temporizada de sobreintensidad monofásica evalúa la corriente que se mide por medio del transformador de medida sensible I - o el insensible I . El trans- formador de medida empleado depende de la variante SJ y de la MLFB. Casos de apli- •...
  • Página 129: Protección Diferencial De Alta Impedancia Contra Avería Con Derivación A Tierra

    2.5 S/I t.def. monofásico La figura siguiente muestra el diagrama lógico de la protección de sobre- temporizadas intensidad monofásica. Figura 2-34 Diagrama lógico de la protección temporizada de sobreintensidad monofásica 2.5.2 Protección diferencial de alta impedancia contra falta a tierra Ejemplos de En el procedimiento de alta impedancia, todos los transformadores de intensidad tra- aplicación...
  • Página 130 2 Funciones tierra o un motor/generador sin toma de tierra, suponiéndose que la toma de tierra de la red se encuentra en otro lugar. Figura 2-35 Protección contra faltas a tierra según el principio de alta impedancia Funcionamiento El principio de alta impedancia se explicará mediante el ejemplo de un arrollamiento del principio de alta de transformador con puesta a tierra.
  • Página 131 2.5 S/I t.def. monofásico En el caso de un cortocircuito a tierra en la zona de protección (en el lado derecho de la figura 2-36), fluye en cualquier caso una corriente del punto de estrella I . La mag- nitud de la corriente homopolar en las corrientes de fase depende de las condiciones de puesta a tierra en el resto de la red.
  • Página 132: Protección De La Cuba

    2 Funciones En principio se puede aplicar el procedimiento para cualquier objeto a proteger. Como protección para barras colectoras el quipo se conecta, por ejemplo, a la conexión en paralelo de los transformadores de medida de todas las ramas, a través de la resist- encia.
  • Página 133 2.5 S/I t.def. monofásico Si se desea una temporización para el disparo, éste se deberá ajustar para el nivel I>> bajo la dirección 2704 T I>>, y para el nivel I> bajo la dirección 2707 T I>. Si no desea ninguna temporizaciòn, ponga el tiempo en 0 s. Los tiempos ajustados son meras temporizaciones adicionales, que no incluyen el tiempo propio (tiempo de medición, etc.) de los niveles.
  • Página 134 2 Funciones Transformador de medida de intensidad 800/5; 5P10; 30 VA con R = 0,3 Ω Transformador de medida de intensidad 800/1; 5P10; 30 VA con R = 5 Ω Además de las características del transformador de medida de intensidad es preciso conocer también la resistencia de la acometida entre el transformador de medida y 7SJ62/63/64;...
  • Página 135 2.5 S/I t.def. monofásico Igualmente se supone que el valor de respuesta del 7SJ62/63/64 debe corresponder a la mitad de la tensión de saturación de los transformadores de medida de intensid- ad. En el caso límite se tiene por lo tanto: De este modo se obtiene el límite de estabilidad I , que es la corriente de paso hasta la cual el conjunto mantiene su estabilidad:...
  • Página 136 2 Funciones Ejemplo de cálculo: Para el transformador de medida de intensidad de 5 A, tal como se ha descrito ante- riormente valor de respuesta deseadoI = 0,1 A (corresponde a 16 A primarios) Para el transformador de medida de intensidad de 1 A, tal como se ha descrito ante- riormente valor de respuesta deseadoI = 0,05 A (corresponde a 40 A del primario)
  • Página 137: Visión General De Los Parámetros

    2.5 S/I t.def. monofásico Si por razones de potencia es necesario conectar en paralelo varios varistores, se deberán preferir modelos que tengan una curva característica plana con el fin de evitar una carga asimétrica. Por este motivo recomendamos los siguientes modelos de la firma METROSIL: 600A/S1/S256 (k = 450, β...
  • Página 138: Explicación

    2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 2702 I>> 0.05 .. 35.00 A; ∞ 0.50 A Intensidad de arranque I>> 0.25 .. 175.00 A; ∞ 2.50 A 2703 I>> 0.003 .. 1.500 A; ∞ 0.300 A Intensidad de arranque I>>...
  • Página 139: Protección De Tensión

    2.6 Protección de tensión Protección de tensión La protección de tensión tiene como objetivo proteger los medios de trabajo eléctri- cos, tanto contra las disminuciones de tensión como también contra las elevaciones de tensión. Ambos estados de trabajo son indeseables y dan lugar por ejemplo a problemas de estabilidad en caso de disminución de tensión o a problemas de ais- lamiento en caso de exceso de tensión.
  • Página 140: Protección Contra Sobretensión

    2 Funciones Criterio de Los transformadores de medida de tensión primarios están dispuestos según la insta- intensidad lación por el lado de la alimentación o por el lado de la salida. Estas diferentes dispos- iciones dan lugar a comportamientos diferentes del equipo de protección en un caso de falta.
  • Página 141: Protección Contra Subtensión

    2.6 Protección de tensión La protección contra sobretensiones está diseñada en dos etapas. En caso de so- bretensión grande se desconecta con una demora breve, si las sobretensiones son menores, con una demora más larga. Al rebasar uno de los umbrales ajustables se produce una excitación, y una vez transcurrido un tiempo parametrizable se provoca el disparo.
  • Página 142 2 Funciones escalonamiento en el tiempo para el disparo. Los valores límites de tensión y las tem- porizaciones se pueden ajustar individualmente para ambos niveles. Los valores límites de tensión se parametrizan como valores fase-fase. Se evalúa por lo tanto o bien la mayor tensión del sistema inverso U1 ·...
  • Página 143 2.6 Protección de tensión La figura 2-43 muestra la variación de un caso de falta estando los transformadores de medida de tensión conectados por el lado de salida. Puesto que en este caso de- saparece la tensión después de abrir el interruptor de potencia, es decir se mantiene por debajo del umbral de excitación, se utiliza el criterio de intensidad para conseguir (IP I>) la reposición de excitación.
  • Página 144 2 Funciones Al conectar el interruptor de potencia se retarda durante un breve tiempo el criterio de intensidad IP I>. Si durante este tiempo (aprox. 60 ms) desaparece el criterio de ten- sión, no se produce el arranque de protección. De este modo se consigue que al conectar, sin que haya falta, no se inicie ningún caso de falta.
  • Página 145: Indicaciones De Ajuste

    2.6 Protección de tensión 2.6.4 Indicaciones de ajuste Generalidades La protección de subtensión sólo puede ser efectiva y accesible, si ha sido parametri- zada en la configuración bajo la dirección 150 PROT. TENSIÓN = disponible. Si no se necesita esta función, se ajusta no disponible. Para la conexión con un transformador de tensión trifásico los valores de ajuste se refieren a las tensiones fase-fase, igualmente para la conexión con sólo una tensión fase-fase, si es que se ha configurado para la protección de sobretensión bajo la di-...
  • Página 146 2 Funciones Protección de so- Para una conexión trifasica de un transformador de tensión se puede configurar en la protección de sobretensión mediante el parámetro 614 ENTR.MED. U>(>), la eval- bretensión, sistema uación de la mayor de las tensiones fase-fase ULL o de la tensión de secuencia neg- de secuencia de ativa U2 como valor de medida.
  • Página 147 2.6 Protección de tensión Tierra se debe multiplicar su valor umbral por √3. Para la conexión monofásica fase- Tierra se debe ajustar el valor umbral como tensión de fase. Los ajustes de tiempo deben ser ajustados de tal manera que las caídas de tensión que producirían un funcionamiento inestable, sean desconectadas.
  • Página 148: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones Criterio de intensid- U<< (Escalón muy alto) y U< (Escalón alto) pueden ser parametrizados dependientes del mismo criterio de intensidad. Si el parámetro CRIT.INTENS. bajo la dirección ad para la protec- 5120 está activado (por entrega de fábrica), entonces se deberá cumplir adicional- ción de subtensión mente a las condiciones de subtensión correspondientes con la condición de autor- ización del criterio de intensidad, es decir deberá...
  • Página 149: Lista De Informaciones

    2.6 Protección de tensión Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 5102 U< 10 .. 210 V 75 V Tensión de arranque U< 5103 U< 10 .. 120 V 75 V Tensión de arranque U< 5106 T U< 0.00 .. 100.00 s; ∞ 1.50 s Temporización T U<...
  • Página 150: Protección De Carga Desequilibrada

    2 Funciones Protección de carga desequilibrada La protección contra carga desequilibrada sirve para detectar cargas asimétricas de los medios de trabajo eléctricos. Casos de • Cuando se emplea el equipo con motores entonces tiene especial importancia la aplicación protección contra carga desequilibrada. Las cargas asimétricas producen en las máquinas de inducción trifásicas una secuencia de fases negativa, la cual actúa frente al rótor con el doble de la frecuencia.
  • Página 151: Independiente Característica

    2.7 Protección de carga desequilibrada 2.7.1 Independiente Característica La característica independiente está estructurada en dos niveles. Después de alcan- zar un primer umbral ajustable I2> se emite un mensaje de arranque y se inicia una etapa de tiempo T I2>, para alcanzar un segundo nivel Escalón I2>> se emite otro mensaje y se inicia la etapa de tiempo T I2>>.
  • Página 152: Caraterística Independiente

    2 Funciones 2.7.2 Característica independiente El Escalón AMZ depende de la variante de pedido. Trabaja siempre con una cara- cterística de disparo dependiente, concretamente según las normas IEC o según las normas ANSI. Las curvas características y sus fórmulas correspondientes están rep- resentadas en los datos técnicos.
  • Página 153 2.7 Protección de carga desequilibrada Reposición en el En las curvas características ANSI se puede elegir si la reposición deberá tener lugar caso de curvas inmediatamente después de la excitación o mediante una emulación de disco. Inme- características diato quiere decir que la excitación recae al descender por debajo de aproximada- ANSI mente el 95% del valor de respuesta, comenzando de nuevo el tiempo al producirse una nueva excitación.
  • Página 154 2 Funciones Lógica La figura siguiente muestra el diagrama lógico de la protección contra carga dese- quilibrada . La protección se puede bloquear mediante entrada binaria. Entonces se reinician las excitaciones y los niveles de tiempo y se borran los valores medidos. Al salir del campo de trabajo de la protección contra carga desequilibrada (todas las corrientes de fase inferiores a 0,1 x I o por lo menos una corriente de fase mayor que...
  • Página 155: Indicaciones De Ajuste

    2.7 Protección de carga desequilibrada El arranque de los niveles UMZ se puede estabilizar mediante el tiempo de reposición parametrizable 4012 T RR I2>(>). Si se detecta una disminución de valor por debajo del umbral de arranque se inicia una temporización y se mantiene la ex- citación.
  • Página 156 2 Funciones Intensidad inversa del motor permanente, térmica- 2 máx prim mente admisible Intensidad nominal del motor N Motor Intensidad nominal secundaria de los transformadores transf. sec Intensidad nominal primaria del transformador transf. prim Característica Aplicando los dos escalones de la protección de carga desequilibrada se puede ajustar el Escalón superior (parámetro 4004 I2>>) con una temporización breve independiente de (parámetro 4005 T I2>>) y el Escalón inferior (parámetro 4002 I2>) con una tem-...
  • Página 157 2.7 Protección de carga desequilibrada Aquí se debe observar lo siguiente: Una falta monopolar con la intensidad I produce una intensidad inversa (de secuencia negativa): Por otro lado, se supone que con más del 60% de carga desequilibrada, existe un cor- tocircuito bipolar.
  • Página 158: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones Características IEC Seleccionando una curva característica inversa de disparo se puede representar la (características de sobrecarga térmica de una máquina causada por cargas desequilibradas. De las tres curvas características IEC disponibles en el equipo (CARACTER. IEC, dirección disparo dependi- 4006) se utiliza la curva que mejor se aproxima a la curva térmica de carga dese- entes) quilibrada indicada por el fabricante de la máquina.
  • Página 159: Lista De Informaciones

    2.7 Protección de carga desequilibrada Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 4001 PROT.CARG.DESEQ Desactivar Desactivar Prot. de cargas dese- Activar quilibradas 4002 I2> 0.10 .. 3.00 A 0.10 A Intensidad de arranque I2> 0.50 .. 15.00 A 0.50 A 4003 T I2>...
  • Página 160: Protección Del Motor (Supervisión Del Tiempo De Arranque Y Bloqueo De Rearranque)

    2 Funciones Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) Para la aplicación en motores los equipos 7SJ62/63/64 pueden ser equipados con una función de supervisión del tiempo de arranque y de bloqueo de rearranque. La primera función protege el motor contra los procesos de arranque demasiado largos y complementa de esta manera la protección de sobrecarga 2.10).
  • Página 161 2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) – corriente nominal de arranque del motor (parámetro 4102, I ARR MAX) – Umbral de intensidad para reconocer el arranque de ArrMot un motor (Parámetro 1107, I.Arran.Motor) Figura 2-48 Tiempo de disparo en función de la corriente de arranque Si la intensidad de arranque medida actualmente I es menor (mayor) que la intensid-...
  • Página 162 2 Funciones Lógica La supervisión del tiempo de arranque para el motor puede ser conectada o desconectada por parámetros. Vía entrada binaria ésta puede ser bloqueada, es decir, se hace un reset a los tiempos y avisos de arranque. La figura siguiente muestra la lógica de avisos y la administración de la perturbación.
  • Página 163: Indicaciones De Ajuste

    2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) 2.8.1.2 Indicaciones de ajuste Generalidades La supervisión del tiempo de arranque sólo es activa y accesible, si ha sido parametri- zada en la configuración bajo la dirección 141 .TIEMPO ARRANQUE = disponible. Si no se necesita esta función, se ajusta no disponible.
  • Página 164 2 Funciones Para la corriente admisible permanente es válido: En condiciones diferentes a las condiciones nominales, el tiempo de disparo del motor varía: Con 80 % de la tensión nominal (es decir aprox. 80% de la intensidad nominal) el tiempo de disparo es p.ej.: Después del transcurrir la temporización 4104 T FRENO la entrada binaria es efectiva y genera una orden de disparo.
  • Página 165: Bloqueo De Rearranque

    2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) 2.8.2 Bloqueo de rearranque El bloqueo de reenganche impide volver a conectar el motor, si durante el arranque de éste es previsible que se pueda rebasar el calentamiento admisible del rótor. 2.8.2.1 Descripción Generalidades...
  • Página 166 2 Funciones Figura 2-50 Variación de la temperatura en el rótor y en la reproducción térmica en el caso de arranques repetidos A pesar de que durante el arranque del motor la distribución de calor en las barras del rótor puede ser muy diversa, los diferentes máximos de temperatura en el rótor no son determinantes para el bloqueo de reconexión (véase la figura 2-50).
  • Página 167: Tiempo De Reconexión

    2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) Límite de Si la sobretemperatura del rótor ha rebasado el límite de reenganche no resulta ya reenganche posible conectar de nuevo el motor. Solamente cuando la sobretemperatura del rótor esté...
  • Página 168 2 Funciones Tiempo de El tiempo total de espera T hasta que sea posible volver a conectar de nuevo el Conex. conexión T motor se compone por lo tanto del tiempo de compensación y del tiempo T cal- Reconex. Reconex. culado por el modelo térmico, hasta descender por debajo del límite de reenganche.
  • Página 169 2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) En función del ajuste del parámetro 235 ATEX100 en los datos de la instalación 1 Comportamiento en caso de fallo de la (véase el capítulo 2.1.3.2) se pone a cero la reproducción térmica en caso de fallo de la tensión de alimentación (ATEX100 = No) o se registra cíclicamente en una memoria tensión de aliment- intermedia "no volátil"...
  • Página 170 2 Funciones Lógica El bloqueo de reconexión no tiene mensaje de excitación y tampoco se inicia un caso de avería. La figura siguiente muestra el diagrama lógico del bloqueo de reenganche. Figura 2-51 Diagrama lógico de bloqueo de reenganche 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 171: Indicaciones De Ajuste

    2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) 2.8.2.2 Indicaciones de ajuste Generalidades El bloqueo de reconexión solamente puede actuar y solamente está accesible si al efectuar la configuración se ha ajustado bajo la dirección 143 BLOQUEO RE = disponible.
  • Página 172 2 Funciones Ejemplo: Motor con las características siguientes: Tensión nominal = 6600 V Intensidad nominal = 126 A Corriente de arranque = 624 A Máx. ARRANQUE Duración del arranque = 8,5 s Máx. ARRANQUE Número de arranques admisibles frío estando el motor frío Número de arranques admisibles caliente estando el motor caliente...
  • Página 173 2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) Comportamiento Para mayor facilidad de comprensión, a continuación se tratan con mayor detalle térmico en distin- algunos de los posibles regímenes de funcionamiento, en dos campos de trabajo dis- tos regímenes de tintos.
  • Página 174 2 Funciones 1. Desde el régimen de carga se lleva la máquina mediante un arranque a la zona muy por encima del límite de rearranque térmico y se desconecta. Se inicia el tiempo de bloqueo mínimo y el tiempo de compensación y se comunica ">Bloq.RE DISP".
  • Página 175: Protección De Motores

    2.8 Protección del motor (Supervisión del tiempo de arranque y Bloqueo de rearranque) 2.8.3 Protección de motores Las funciones supervisión de tiempo de arranque y bloqueo de rearranque pertene- cientes a la protección del motor aparecen descritas en los dos capítulos anteriores y complementadas con indicaciones respecto a la parametrización.
  • Página 176: Lista De Informaciones

    2 Funciones 2.8.3.2 Lista de informaciones Información Tipo de Explicación Info 4822 >Anu.bloqREarr. >Anulación del bloqueo de Rearranque 4823 >Bl.REarr emer >Bloqueo Rearranque de emerg. motor 4824 >Bloq.REar des. >Bloqueo Rearranque está desactivado 4825 >BloqREar bloq. >Bloqueo Rearranque bloqueado 4826 >Bloq.RE act.
  • Página 177: Protección De Frecuencia

    2.9 Protección de frecuencia Protección de frecuencia La protección de frecuencia tiene como objetivo detectar sobrefrecuencias o subfre- cuencias en la red o en máquinas eléctricas. Si la frecuencia se encuentra fuera del rango permitido, se efectúan las operaciones de desconexión correspondientes, como p.ej.
  • Página 178: Indicaciones De Ajuste

    2 Funciones Tiempos/Lógica Con la etapa de tiempo conectada a continuación se pueden retrasar los disparos. Una vez transcurrido este tiempo se genera una orden de disparo. Una vez que se haya producido la recaída del elemento excitador se anula también inmediatamente la orden de disparo, pero se mantiene la orden de disparo por lo menos durante la duración mínima de la orden.
  • Página 179 2.9 Protección de frecuencia Valores de Por la configuración de la frecuencia nominal de la planta y de los umbrales de fre- cuencia para cada escalón Escalón f1 hasta Escalón f4 se determina correspon- arranque dientemente la función como protección de sobre- o subfrecuencia. Si se parametriza el umbral de arranque menor que la frecuencia nominal, se trata de un escalón de subfrecuencia.
  • Página 180: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones 2.9.3 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 5401 PROT.FRECUENCIA Desactivar Desactivar Protección de frecuencia Activar 5402 U mín 10 .. 150 V 65 V Mínima Tensión 5403 Escalón f1 45.50 .. 54.50 Hz 49.50 Hz Valor de ajuste escalón f1 5404...
  • Página 181: Protección Sobrecarga

    2.10 Protección sobrecarga 2.10 Protección sobrecarga La protección contra sobrecarga tiene como objetivo evitar una solicitación térmica excesiva del medio de trabajo que se trata de proteger. La función de protección rep- resenta una imagen térmica del objeto a proteger (protección de sobrecarga con función de memoria).
  • Página 182 2 Funciones Si no se mide la temperatura ambiente o del refrigerante se supone un valor constante de δ = 40 °C, de manera que sea Θ = 0. La función de protección representa por lo tanto una imagen térmica del objeto a pro- teger (protección de sobrecarga con función de memoria).
  • Página 183 2.10 Protección sobrecarga Bloqueos A través de una entrada binaria ("Rep.IMAG.Térm.") se puede reposicionar la memoria térmica, es decir reducir a cero la sobretemperatura debida a la intensidad de corriente. Esto mismo se consigue también a través de la entrada binaria (">P.SOBRCAbloq");...
  • Página 184 2 Funciones La imagen siguiente muestra el diagrama lógico de la protección de sobrecarga. Figura 2-55 Diagrama lógico de la protección de sobrecarga 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 185: Indicaciones De Ajuste

    2.10 Protección sobrecarga 2.10.2 Indicaciones de ajuste Generalidades La protección de sobrecarga solamente puede ser efectiva y sólo está accesible si al efectuar la configuración ha sido ajustada como existente bajo la dirección 142 SOBRECARGA = sin temper.amb. o = con temper.amb.. Si no se necesita esta función, se ajusta no disponible.
  • Página 186 2 Funciones Para ello hay que tener en cuenta que los datos relativos a la sobrecarga se refieren a las magnitudes primarias del medio de trabajo, es decir que se indica la intensidad de corriente admisible de forma permanente referida a la intensidad nominal, por ejemplo de un motor.
  • Página 187: Niveles De Advertencia

    2.10 Protección sobrecarga Si la capacidad de carga de corta duración viene dada para un tiempo de actuación distinto a 1 s, entonces en la fórmula anterior se pone la correspondiente intensidad de corriente de corta duración en lugar de la corriente 1 s, pero el resultado se multi- plica además por el tiempo de actuación indicado, p.
  • Página 188 2 Funciones La 4203 parametrizada bajo la dirección CONST.TIEMPO es aplicable para el caso Prolongación de las constantes de del motor en marcha. Durante la marcha por inercia y la parada de un motor sin ven- tiempo tilación externa, éste se enfría de modo considerablemente más lento. Este compor- tamiento se puede reproducir durante la parada del motor, prolongando la constante de tiempo en el FACTOR Kτ...
  • Página 189 2.10 Protección sobrecarga intensidad de corriente nominal primaria de los trans- NWdl prim formadores de medida de intensidad Intensidad de corriente nominal de la máquina N Masch Si se utiliza el acoplamiento de temperatura entonces cambian los tiempos de disparo si la temperatura del refrigerante difiere de la temperatura de referencia interna de 40°C.
  • Página 190: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones 2.10.3 Visión general de los parámetros Las direcciones a las cuales se adjunta una "A", sólo son modificables mediante DIGSI bajo "Otros parámetros". En la tabla se incluyen preajustes de fábrica. La columna C (configuración) indica la relación a la intensidad nominal de transformador correspondiente. Dir.
  • Página 191: Funciones De Supervisión

    2.11 Funciones de supervisión 2.11 Funciones de supervisión El equipo dispone de numerosas funciones de supervisión, tanto para el hardware como el software; también se controla permanentemente la plausibilidad de los valores de medida, incluyendo los circuitos de los transformadores de tensión e inten- sidad en la operación de supervisión.
  • Página 192: Exploración

    2 Funciones Exploración La exploración y el sincronismo entre los módulos de memoria intermedia internos se supervisan constantemente. Cuando no se pueden corregir eventuales desviaciones mediante una nueva sincronización, se inicia de nuevo el sistema del procesador. 2.11.1.3 Supervisión del software Watchdog Para la supervisión continua del desarrollo de los programas está...
  • Página 193: Supervisión De Los Circuitos Transformadores De Medida

    2.11 Funciones de supervisión 2.11.1.4 Supervisión de los circuitos transformadores de medida Las interrupciones o cortocircuitos en el circuito secundario de los transformadores de medida de intensidad y de tensión así como los errores en las conexiones (¡Impor- tante durante la puesta en marcha!) son detectados y comunicados en gran medida por el equipo.
  • Página 194 2 Funciones Simetría de la Durante el funcionamiento de la red exenta de fallos hay que suponer una cierta corriente simetría de las corrientes. Esta simetría se comprueba en el equipo mediante una su- pervisión de los valores. Para ello se establece la relación entre la intensidad de fase menor y la mayor.
  • Página 195 2.11 Funciones de supervisión Figura 2-58 Supervisión de la simetría de tensiones Secuencias de Para detectar eventuales conexiones cambiadas en las vías de tensión y de intensi- fases de la tensión dad se comprueba la secuencia de fases de las tensiones de medida encadenadas y y de la intensidad de las corrientes de fase, mediante el control de la secuencia de los pasos por cero (de igual signo) de las tensiones.
  • Página 196: Detección Del Fallo De La Tensión De Medida

    2 Funciones 2.11.1.5 Detección del fallo de la tensión de medida Condiciones La función de detección de fallo de la tensión de medida, denominada en lo sucesivo previas "Fuse Failure Monitor" (FFM), solamente funciona en las siguientes condiciones: • están conectadas al equipo tres tensiones fase-Tierra; en caso de conexión de ten- siones fase-fase y U o conexión monofásica se elimina la función, al no poderse realizar la supervisión.
  • Página 197: Indicaciones De Ajuste

    2.11 Funciones de supervisión Para que una avería existente después de efectuar la conexión se detecte inmediata- mente se aplicará lo siguiente: Si en un plazo de 10 segundos después de detectar el criterio Fuse-Failure aparece una intensidad a tierra I , entonces se deduce que hay un cortocircuito y se suspende el bloqueo debido al Fuse Failure Monitor mientras dura la avería.
  • Página 198 2 Funciones Supervisión de los La sensibilidad de la supervisión de los valores de medida puede ser modificada. En valores de medida el suministro de fábrica se han preajustado valores de experiencia, que son adecua- dos en la mayoría de casos. Si se deben considerar altas asimetrías en las intensid- ades o en las tensiones de servicio o si durante el funcionamiento normal, las fun- ciones de supervisión reaccionan espontáneamente, entonces se deben ajustar la funciones menos sensibles.
  • Página 199: Visión General De Los Parámetros

    2.11 Funciones de supervisión 2.11.1.7 Visión general de los parámetros En la tabla se incluyen preajustes orientados a la demanda comercial. La columna C (Configuración) indica la relación a la intensidad nominal de transformador correspon- diente. Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 5301...
  • Página 200: Supervisión Del Circuito De Disparo

    2 Funciones 2.11.2 Supervisión del circuito de disparo Los equipos 7SJ62/63/64 disponen de una función integrada para la supervisión de los circuitos de disparo. Dependiendo del número de entradas binarias que todavía son disponibles y sin conexión común, se puede seleccionar opcionalmente la super- visión con una o dos entradas binarias.
  • Página 201 2.11 Funciones de supervisión La supervisión con dos entradas binarias no solamente reconoce las interrupciones en el circuito de disparo y el fallo de la tensión de activación, sino también ésta super- visa la reacción del interruptor de potencia según la posición de los contactos auxilia- res del interruptor.
  • Página 202 2 Funciones Supervisión con Según la figura siguiente la entrada binaria se conecta en paralelo al contacto del relé una entrada binaria de disparo correspondiente al equipo del protección. El contacto auxiliar del interrup- tor de potencia tiene una resistencia de reemplazo R en conexión puente. Figura 2-62 Principio de la supervisión del circuito de disparo con una entrada binaria En un estado de funcionamiento normal, con el contacto del relé...
  • Página 203: Indicaciones De Ajuste

    2.11 Funciones de supervisión Figura 2-63 Diagrama lógico de la supervisión del circuito de disparo con una entrada binaria La figura siguiente muestra el diagrama lógico de los avisos producible por el circuito de disparo dependiendo de los parámetros de activación y de las entradas binarias. Figura 2-64 Lógica de mensaje de la vigilancia del circuito de disparo 2.11.2.2 Indicaciones de ajuste...
  • Página 204: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones Supervisión con Nota: Si se utiliza una entrada binaria (EB) para la supervisión del circuito de disparo, una entrada binaria entonces sólo se pueden detectar los fallos causados por una interrupción del circuito de disparo o por la pérdida de la tensión de batería, pero no un fallo cuando el relé de disparo se queda en posición cerrada.
  • Página 205: Reacciones De Fallo De Las Unidades De Supervisión

    2.11 Funciones de supervisión 2.11.3 Reacciones de fallo de las unidades de supervisión A continuación se resumen de manera clara las reacciones frente a las averías por parte de los sistemas de supervisión. 2.11.3.1 Descripción Reacciones frente a Según la clase de avería descubierta, se emite un mensaje, se inicia un rearrranque las averías del sistema procesador o el equipo se pone fuera de servicio.
  • Página 206 2 Funciones Tabla 2-11 Resumen de las reacciones del equipo en caso de avería Supervisión Posibles Reacciones en caso Mensaje (Nº) Emisión causas de avería Fallo de la externa (ten- Equipo fuera de servi- todos los LED apaga- tensión auxiliar sión auxiliar) también cae interna (con-...
  • Página 207 2.11 Funciones de supervisión Supervisión Posibles Reacciones en caso Mensaje (Nº) Emisión causas de avería Simetría de exterior (in- Mensaje "Fallo U sim" (167) como está tensiones stalación o configurado transforma- dor de ten- sión) Campo girato- exterior (In- Mensaje "Fall.sec.fas"...
  • Página 208: Detección Faltas A Tierra (Sensitivo)

    2 Funciones 2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Los equipos de protección multifuncionales 7SJ62/63/64 pueden estar equipados, según la variante, en la cuarta entrada de corriente, con un transformador de entrada sensible o con un transformador estándar para 1/5 A. En el primer caso, la acción de protección que está...
  • Página 209 2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) El arranque debido a la tensión de desplazamiento se puede emitir temporizado (Tempo. DISP Uen) para el disparo. Es preciso tener en cuenta que en ese caso el tiempo total de la orden se compone del tiempo propio de la medida de la tensión de desplazamiento (aprox.
  • Página 210: Niveles De Intensidad

    2 Funciones 2.12.2 Niveles de intensidad Los niveles de intensidad para las faltas a tierra trabajan con las magnitudes de la in- tensidad de corriente a tierra. Por lo tanto, tienen sentido en aquellos casos en los que la magnitud de la intensidad de corriente a tierra y eventualmente su sentido permiten una confirmación respecto a la falta a tierra.
  • Página 211 2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Figura 2-66 Curva característica direccional en la medición de cos –ϕ– El eje de simetría se puede girar un campo de ± 45° mediante un ángulo de corrección (parámetro ÁNG.CORREC). De esta manera es por ejemplo posible conseguir en redes puestas a tierra y mediante un giro de –...
  • Página 212: Método De Medición

    2 Funciones Método de La determinación de la dirección se efectúa con las magnitudes del sistema homopo- medición lar a partir de la corriente a tierra I y la tensión de desplazamiento U o 3 · U . Con estas magnitudes se calculan la potencia activa respecto a tierra y la potencia reactiva respecto a tierra.
  • Página 213: Lógica

    2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) 2.12.4 Lógica La figura siguiente muestra la lógica de estado de la protección sensible contra faltas a tierra. La determinación de la falta a tierra se puede configurar Activar o Desactivar o se puede configurar al modo de funcionamiento Sólo aviso (direc- ción 3101).
  • Página 214 2 Funciones Figura 2-69 Diagrama lógico del nivel UE>-y de la determinación direccional 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 215 2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Figura 2-70 Diagrama lógico de los niveles I 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 216: Localización De La Falta A Tierra

    2 Funciones La excitación de los niveles de S/I se puede estabilizar mediante el tiempo de recu- peración 3121 T RR IEE>(>) parametrizable. Si se detecta una disminución de valor debajo del umbral de reacción se inicia una temporización y se mantiene la ex- citación.
  • Página 217: Indicaciones De Ajuste

    2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Figura 2-72 Localización de la falta a tierra partiendo de las indicaciones de dirección en la red mallada 2.12.6 Indicaciones de ajuste Ajustes generales El modo de función ya se ha determinado en la configuración de las funciones de pro- tección (sección 2.1.1, dirección 131 F/T SENS..
  • Página 218 2 Funciones En las direcciones 3113 hasta 3120 se puede ajustar una Caraterística característica de intensidad/tiempo. Cada escalón puede ser direccional o no-direccional. Estos es- calones trabajan con los valores absolutos de la corriente a tierra. Esto tiene sentido sobre todo, donde la magnitud de la intensidad a tierra y en caso dado, la dirección de la intensidad proporcionen un criterio de detección.
  • Página 219 2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Caraterística loga- La característica logarítmica-inversa (ver figura 2-73) se ajusta mediante los parámetros 3119 IEEp, 3141 T IEEpmáx, 3140 T IEEpmín, 3142 T IEEp y 3143 rítmica-inversa (S/I IEEP FACTOR. T IEEpmín y T IEEpmáx determinan el rango de los tiempos de t.inv.) disparo.
  • Página 220 2 Funciones Caraterística loga- La característica logarítmica-inversa (ver figura 2-74) se ajusta mediante los parámet- ros 3119 IEEp, 3127 IEE T min, 3128 IEE T inflex, 3132 Tp, 3140 T mín y rítmica-inversa (S/I 3141 T máx. T mín y T máx determinan el rango de los tiempos de disparo. Con la t.inv.) con punto de parametrización del tiempo en el punto de inflexión T inflex.
  • Página 221: Aquí Se Debe Observar Lo Siguiente

    2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Aquí se debe observar lo siguiente: • Los pares de valores deben estar registrados en orden consecutivo. Se pueden uti- lizar menos de 20 pares, en la mayoría de casos sólo bastan 10 pares de valores, para definir lo suficientemente exacto una Caraterística.
  • Página 222 2 Funciones Determinación de La fase con falta a tierra puede ser determinada en la red aislada o compensada, si la fase con falta a el equipo está conectado a tres transformadores de tensión en conexión estrella y con tierra el punto estrella puesto a tierra.
  • Página 223 2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Para la conversión a valores primarios es valido: Con la siguiente parametrización Parámetros 213 CONEX.TT 3fases = U1E, U2E, U3E Parámetros 3110 3U0> CALCULADA = 40 V es válido para la conversión a parámetros primarios: Ya que con un cortocircuito en una red aislada o compensada se establece practica- mente la tensión homopolar completa, el valor de ajuste por lo general no es crítico;...
  • Página 224 2 Funciones Si se utiliza la determinación direccional en conjunto para uno de los escalones de in- tensidad a tierra tratados anteriormente(IEE>, direcciones 3117 y siguientes, ó IEEp, direcciones 3119 y siguientes), sólo tiene sentido para IEE direcc un valor menor o igual al valor de arranque anterior.
  • Página 225: Máquinas Eléctricas

    2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Red aislada En caso de un cortocircuito en un cable en una red aislada, las intensidades capaci- tivas de falta a tierra de la red acoplada galvánicamente circulan por el punto de medida, con excepción de la intensidad a tierra producida en el cable con falta, ya que ésta circula directamente por el punto de la falta (es decir no por el punto de medida).
  • Página 226: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones Indicaciones para En principio, en los equipos con una entrada de intensidad a tierra sensitiva indepen- la lista de parámet- diente de la intensidad nominal del equipo, también se puede hacer un ajuste en ros de la detección valores primarios pero se debe tener en cuenta el valor de conversión del transforma- sensitiva de faltas a dor de intensidad.
  • Página 227: Explicación

    2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 3113 IEE>> 0.05 .. 35.00 A 10.00 A Intensidad de Arranque IEE>> 0.25 .. 175.00 A 50.00 A 3114 T IEE>> 0.00 .. 320.00 s; ∞ 1.00 s Temporización T IEE>>...
  • Página 228: Lista De Informaciones

    2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 3130 DET.FALTA/tierr con UE o IEE con UE o IEE Detección de faltas a tierra con UE y IEE cuando 3131 I/IEp ARR T/TEp 1.00 .. 20.00 I/IEp; ∞ Caract.arranque IEE / 0.01 ..
  • Página 229 2.12 Detección faltas a tierra (sensitivo) Información Tipo de Explicación Info 1274 F/T Fase L3 Falta a tierra en fase L3 1276 F/T adelante Falta a tierra dirección hacia adelante 1277 F/T atras Falta a tierra dirección hacia atrás 1278 F/T no direcc.
  • Página 230: Protección Faltas A Tierra Intermitentes

    2 Funciones 2.13 Protección faltas a tierra intermitentes Las faltas a tierra intermitentes se caracterizan porque con frecuencia desaparecen por sí solas, pero vuelven a manifestarse después de un tiempo indeterminado. La duración de las faltas puede extenderse desde pocos milisegundos hasta algunos se- gundos.
  • Página 231: Colaboración Con El Automatismo De Reconexión

    2.13 Protección faltas a tierra intermitentes La duración de estos arranques estabilizados "F/TI ARRestab" se va acumulando en un integrador T.suma. Cuando este tiempo de arranque acumulado alcanza un valor límite ajustable, se produce la comunicación ("F/TI Tsu.tran"). Se produce el disparo, pero únicamente mientras exista una falta a tierra (Mensaje "F/TI DISP").
  • Página 232 2 Funciones Diagrama lógico La figura siguiente muestra el diagrama lógico de la protección contra faltas a tierra intermitentes. Figura 2-77 Diagrama lógico de la protección de falta a tierra intermitente – Principio Protocolo de Un caso de y por lo tanto el protocolo de sólo se abre con el primer arranque falta falta...
  • Página 233: Aclaración

    2.13 Protección faltas a tierra intermitentes se siguen comunicando sin limitaciones los siguientes mensajes de arranque de la protección de sobreintensidad (véase la tabla 2-13): Tabla 2-13 Mensajes ilimitados F nº Mensaje Aclaración 1800 "I>> ARR" U/Excitación AMZEscalón I>> 2642 "S/I dir.
  • Página 234 2 Funciones F nº Mensaje Aclaración 1215 "Arranque UE" Arranque protección avería con derivación a tierra Ue> 1221 "IEE>> arranq." Arranque Escalón IEE>> 1224 "IEE> arranq." Arranque Escalón IEE> 1227 "IEEp arranq." Arranque Escalón IEEp 6823 "Arr.Sup Arr" Supervisión del arranque Para registrar los mensajes de la tabla 2-14 en el protocolo de faltas (memoria inter- media de mensajes), en el interfaz del sistema y en CFC, éstos se registran previa- mente en una memoria intermedia (a partir del primer mensaje de arranque entrante...
  • Página 235: Indicaciones De Ajuste

    2.13 Protección faltas a tierra intermitentes 2.13.2 Indicaciones de ajuste Generalidades La protección de faltas a tierra intermitentes sólo puede ser efectiva y accesible, si bajo la dirección 133 F/T interm se ha determinado en la la intensidad a evaluar (con IE, con 3I0 o con IEE).
  • Página 236: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones La dirección 3306 No.arranq. determina el número arranques con una falta a tierra para que sea considerada como intermitente. 2.13.3 Visión general de los parámetros En la tabla se incluyen preajustes de fábrica. La columna C (Configuración) indica la relación a la intensidad nominal de transformador correspondiente.
  • Página 237: Reenganche Automático

    2.14 Reenganche automático 2.14 Reenganche automático Según la experiencia, aproximadamente 85% de los cortocircuitos con arco eléctrico en las líneas aéreas se extinguen automáticamente después de la desconexión por parte de la protección. La línea puede ser conectada nuevamente. Esta función de reenganche se realiza con el automatismo de reenganche después de una pausa sin tensión.
  • Página 238: Función Del Programa

    2 Funciones 2.14.1 Función del programa En los equipos 7SJ62/63/64 se ha integrado una función de automatismo de reenga- nche (AR) tripolar con un o más ciclos. La figura 2-79 muestra un ejemplo del tran- scurso de tiempo de un reenganche doble, en el cual el segundo reenganche de- muestra éxito.
  • Página 239 2.14 Reenganche automático Figura 2-80 Diagrama de flujo de un reenganche doble, sin éxito Arranque La activación del automatismo de reenganche puede efectuarse por una función interna o por externo mediante entradas binarias. Para cada escalón mencionado en la tabla 2-15 se puede determinar individualmente, si el automatismo de reenganche puede ser activado (Arranque RE) o no (Sin arranque RE) o si éste debe ser bloqueado (RE bloqueado): Tabla 2-15...
  • Página 240 2 Funciones inicio del reenganche. El tiempo activo se inicia cuando se detecta el arranque de una función que ha sido determinada como origen para RE. Las funciones de protección que no están parametrizadas con Sólo aviso o que por principio no corresponden a la función RE, no inician el tiempo activo.
  • Página 241 2.14 Reenganche automático Reenganche antes Para que el ciclo de interrupción pueda ser efectuado con éxito, se deben desconectar de selectividad las faltas en todo el campo completo de protección en todos los extremos aliment- antes con el mismo tiempo — corto, si es posible. Por lo general, se desea en un reen- ganche automático una desconexión rápida de la protección de cortocircuito.
  • Página 242 2 Funciones Después de un reenganche sin éxito se bloquea en forma dinámica el automatismo de reenganche (ver más abajo). Tiempo de bloqueo La funcionalidad del tiempo de bloqueo ya se ha aclarado bajo los títulos "Reen- ganche simple/múltiple". Se produce una prolongación del tiempo de bloqueo bajo las siguientes condiciones.
  • Página 243: Bloqueo

    2.14 Reenganche automático 2.14.2 Bloqueo Bloqueo estático Un bloqueo estático significa que el automatismo de reenganche no está disponible para operaciones de reenganche y no puede ser activado, mientras perdure la señal de bloqueo. Se genera el aviso de salida "RE inactivo" (FNo. 2784). Esta señal se utiliza también por interno para bloquear los escalones de protección que sólo serán efectivos cuando el automatismo de reenganche está...
  • Página 244 2 Funciones • si una función de protección produce un disparo, el cual debe bloquear la función de reenganche (según ajuste); esto se efectúa independientemente del estado de la función RE (arrancado / no arrancado) cuando se realiza la orden de disparo de la función bloqueadora, (señalizado por el aviso "RE DISP blq.
  • Página 245: Detección Y Supervisión Del Estado Del Interruptor De Potencia

    2.14 Reenganche automático 2.14.3 Detección y supervisión del estado del interruptor de potencia Estado del La detección del estado del interruptor de potencia es importante para la función de interruptor de reenganche automático. El estado de conmutación puede ser indicado al equipo me- diante los contactos auxiliares del interruptor por las entradas binarias 4602 ">RPOS potencia Q0 abie"...
  • Página 246: Supervisión Del Interruptor De Potencia

    2 Funciones Supervisión del La aptitud del interruptor de potencia para efectuar un ciclo completo de interrupción, interruptor de puede ser supervisada en el 7SJ62/63/64. Se reconoce un fallo del interruptor: potencia Condición para que después de una desconexión por cortocircuito se produzca un reenganche, es que al momento del arranque del automatismo de reenganche (o sea al empezar una orden de disparo), el interruptor de potencia esté...
  • Página 247: Control De Escalones De Protección

    2.14 Reenganche automático 2.14.4 Control de escalones de protección La función RE puede influenciar las temporizaciones y los valores umbrales de la pro- tección de sobreintensidad direccional o no direccional (Control de escalones de pro- tección). Para esto se hace diferencia entre tres mecanismos: 1.
  • Página 248 2 Funciones La figura siguiente muestra un ejemplo para el control de los escalones de protección I>> e IE>>. Figura 2-81 Control de los niveles de protección en caso de AR doble satisfactorio Ejemplo Antes del primer reenganche se deben desconectar rápidamente las faltas con los es- calones I>>...
  • Página 249: Coordinación De Secuencias De Zona (Zone Sequencing, No Para La Versión 7Sj6***-**A**-)

    2.14 Reenganche automático Las direcciones 7202 antes 1°.RE:I>>, 7214 antes 2°.RE:I>> y 7203 antes1°.RE:IE>> y 7215 antes2°.RE:IE>> se ajustan con sin retardo T=0 para que estos escalones sean efectivos después del primer reenganche. Por lo con- trario, las direcciones 7226 antes 3°.RE:I>> y 7227 antes3°.RE:IE>> se ajustan con bloqueado T= ∞, de manera que los escalones I>>...
  • Página 250: Indicaciones De Ajuste

    2 Funciones El Escalón I>> del equipo en la alimentación de barra está temporizado (0,4 s), ya que éste debe sobreescalonar no solamente I>> de los equipos de la salida, sino también las unidades de seguro. En el segundo reenganche también se debe bloquear el Escalón I>>...
  • Página 251 2.14 Reenganche automático El parámetro 7103 T.BLQ.CIERR.MAN define la reacción de la función RE cuando Duración de bloqueo con detec- se reconoce una señal de Cierre-Manual. Con éste se puede ajustar, cuanto tiempo ción de cierre la función RE permanece bloqueada dinámicamente al reconocerse una orden externa de cierre manual por la entrada binaria (356 ">Conex.
  • Página 252 2 Funciones Esta aptitud del interruptor de potencia se comunica al equipo mediante la entrada binaria ">IP disponible" (FNo. 2730). • Es posible consultar la posición del interruptor de potencia antes de cada reen- ganche o desistir la consulta (dirección7113, ? IP antes RE): ? IP antes RE = Sin consulta, si la disponibilidad del interruptor no debe o no puede ser consultada, ? IP antes RE = Antes cada REE, si la disponibilidad del interruptor debe ser...
  • Página 253 2.14 Reenganche automático El tiempo de supervisión de fallo del interruptor de potencia 7114 T. Superv. ARR. determina el tiempo que se deberá esperar después de un disparo (conexión de los contactos de mando) hasta la apertura del interruptor (retroaviso de los contactos aux- iliares del IP).
  • Página 254 2 Funciones Mediante los parámetros 7137 CIERR.obj.MANDO se puede elegir, si la orden de Orden de cierre: directa o por cierre debe ser generada directamente por la función de automatismo de reenganche (ajuste CIERR.obj.MANDO = ninguno) o si la funcionalidad de control debe activar función de control el cierre.
  • Página 255: Re Con Verificador De Sincronismo Externo

    2.14 Reenganche automático Conexión a la La función de automatismo de reenganche puede operar con la función interna de sin- función de verifi- cronización del 7SJ64. Si esto es deseado, entonces el plano CFC expuesto en la cación de sin- figura 2-83 es imprescindible, ya que la función de sincronismo siempre actúa en co- cronismo interna operación con la función de control.
  • Página 256 2 Funciones 0,3 s hasta 0,6 s. En redes de configuración de estrella se permiten, normalmente, pausas sin tensión más largas. Las direcciones 7200 hasta 7211 permiten el control de los ciclos RE con las difer- Control de ciclos para las funciones entes funciones de protección.
  • Página 257 2.14 Reenganche automático Bloqueo por La función de reenganche puede ser bloqueada con las órdenes provenientes de la órdenes internas función de control integrada del equipo. Para esto se debe establecer por CFC (Nivel de la función de de desarrollo Protección fallo del interruptor) mediante un módulo funcional control CMD_Information una vinculación interna de las informaciones (ver la siguiente figu- ra).
  • Página 258: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones Ya que el control sobre el cambio dinámico de parámetros y el control orientado por ciclos de RE pueden estar activos simultáneamente, las protecciones S/I y S/I dir deben coordinar las magnitudes de entrada de ambos interfaces. Esto se efectúa dándole al control orientado por los ciclos de RE la prioridad más alta de manera que sobrecubra la autorización del cambio dinámico de parámetros.
  • Página 259: Posibilidades De Ajuste

    2.14 Reenganche automático Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7136 NO. REE FASE 0 .. 9 Número de ciclos de reenganche, Fase 7137 CIERR.obj.MANDO (posibilidades de ajuste ninguno Orden de cierre mediante objeto según la aplicación) de mando 7138 SINC interna (posibilidades de ajuste ninguno...
  • Página 260 2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7163 PROT.CARG.DESEQ Sin arranque RE Sin arranque RE Protección de cargas dese- Arranque RE quilibradas RE bloqueado 7164 ENTRADA BINARIA Sin arranque RE Sin arranque RE Entrada binaria (fase y tierra) Arranque RE RE bloqueado 7165...
  • Página 261 2.14 Reenganche automático Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7214 antes2°.RE:I>> Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T I>> antes del 2°.RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞ 7215 antes2°.RE:IE>> Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T IE>> antes del 2°.RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞ 7216 antes2°.RE:Ip Valor ajust.T=T...
  • Página 262 2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7230 antes3°.RE:I> d Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T I> direccional antes del 3°.RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞ 7231 ant.3°.RE:IE> d Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T IE> direccional antes del 3°.RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞...
  • Página 263: Lista De Informaciones

    2.14 Reenganche automático Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7246 antes4°.RE:Ip d Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T Ip direccional antes del 4°..n.°. RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞ 7247 ant.4°.RE:IEp d Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T IEp direccional antes del 4°..n°. sin retardo T=0 bloqueado T= ∞...
  • Página 264 2 Funciones Información Tipo de Explicación Info 2865 RE ctrl.sinc RE: Req. para controlar sincronismo 2878 RE Prog.Tierra RE: Programa falta a tierra en proceso 2879 RE Prog. Fase RE: Programa falta de fases en proceso 2883 COOR.DISP en pr Coordinación de disparo en proceso 2884 COOR-DISP.acti.
  • Página 265: Localizador De Faltas

    2.15 Localizador de faltas 2.15 Localizador de faltas La medición de la distancia a la falta en caso de cortocircuito es un complemento im- portante para las funciones de protección. Casos de • La disponibilidad de la línea para transmitir energía en la red se puede incrementar aplicación localizando más rápidamente el lugar de la falta y por lo tanto poder corregir más rápidamente la avería.
  • Página 266 2 Funciones La tabla 2-16 muestra la correspondencia entre los bucles que han sido evaluados y las posibles imágenes de arranque de la protección de cortocircuitos, cuando el equipo está conectado a tres transformadores de medida de tensión conectados en estrella.
  • Página 267: Indicaciones De Ajuste

    2.15 Localizador de faltas Resultado Como resultado de la localización de la falta aparecen en la pantalla del equipo o a ® través de DIGSI • uno o varios bucles de cortocircuito a partir de los cuales se determinó la reactancia de la falta, •...
  • Página 268 2 Funciones Información Tipo de Explicación Info 1119 Distancia de falta = 1123 LOC. lazo L1E Lazo L1E 1124 LOC. lazo L2E Lazo L2E 1125 LOC. lazo L3E Lazo L3E 1126 LOC. lazo L12 Lazo L12 1127 LOC. lazo L23 Lazo L23 1128 LOC.
  • Página 269: Protección Fallo Del Interruptor

    2.16 Protección fallo del interruptor 2.16 Protección fallo del interruptor La protección contra fallo del interruptor sirve para vigilar la correcta desconexión del correspondiente interruptor de potencia. 2.16.1 Descripción Generalidades Si un interruptor de potencia no dispara dentro de un tiempo parametrizable después de haberse dado una orden de desconexión, la protección contra fallo del interruptor provoca la desconexión por medio de un interruptor de orden superior (véase también como ejemplo la figura 2-85).
  • Página 270 2 Funciones potencia. Por este motivo existe la posibilidad de que en estos casos el arranque dependa exclusivamente del criterio de los contactos auxiliares. En las funciones de protección en las que se mida la corriente (es decir, en todas las funciones de protec- ción contra cortocircuitos) deberán cumplirse sin embargo no sólo el criterio de inten- sidad sino también el criterio de los contactos auxiliares.
  • Página 271 2.16 Protección fallo del interruptor Figura 2-86 Diagrama lógico de la protección contra fallo del interruptor de potencia 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 272: Indicaciones De Ajuste

    2 Funciones 2.16.2 Indicaciones de ajuste Generalidades La protección de fallo del interruptor, sólo puede ser efectiva y accesible, si ha sido parametrizada en la configuración bajo la dirección 170 PROT. FALLO = disponible. Si no se necesita esta función, se ajusta no disponible. Bajo la di- rección 7001 PROT.
  • Página 273: Visión General De Los Parámetros

    2.16 Protección fallo del interruptor Figura 2-87 Secuencia de tiempo para apertura normal de una falta y en caso de fallo del interruptor de potencia 2.16.3 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7001 PROT. FALLO INT Desactivar Desactivar Protección de fallo del interruptor...
  • Página 274: Función Flexible

    2 Funciones 2.17 Función flexible La función de protección flexible es una función de aplicación general que puede ser utilizada según su parametrización en los diferentes métodos de protección. Se pueden establecer máximo 20 funciones de protección flexibles. Cada función puede ser aplicada como función individual de protección, como escalón suplementario en otra función existente o como lógica universal, p.
  • Página 275 2.17 Función flexible Valor característico / Valor de Función de protección ANSI-No. Modo de trabajo Grupo de val- medida ores cara- trifásico monofás cterísticos Potencia Potencia activa - Protección de inversión de 32R, 32, 37 potencia - Protección de potencia Potencia reactiva - Protección de potencia cos ϕ...
  • Página 276 2 Funciones Modo de trabajo, La asignación de la función flexible a una función de protección específica para una aplicación concreta se realiza mediante los parámetros MODO DE FUNCIÓN, VALOR Valores de medida, MED., PROCED. MED. y ARRANQUE CON. Mediante el parámetro MODO DE Procedimiento de FUNCIÓN se puede elegir el modo de elaboración de la función: trifásica, medida...
  • Página 277: Lógica De Función

    2.17 Función flexible Lógica de función La figura 2-88 muestra el diagrama lógico de una función de elaboración trifásica. En el procedimiento con elaboración monofásica o sin referencia de fase no tiene apli- cación la selectividad de fase ni tampoco los avisos especificos de fase. Figura 2-88 Diagrama lógico de las funciones de protección flexibles 7SJ62/63/64 Manual...
  • Página 278: Acoplamiento Directo

    2 Funciones Según la parametrización se supervisa, si la magnitud característica sobrepasa el valor umbral ajustado o si disminuye debajo de este valor en sentido contrario. Al ser sobrepasado el valor umbral (>-Escalón) se inicia la temporización de arranque par- ametrizada.
  • Página 279: Interacción Con Otras Funciones

    2.17 Función flexible Interacción con Las funciones de protección flexibles trabajan en interacción con otras funciones, por otras funciones ejemplo • Con la protección de fallo del interruptor: La protección de fallo del interruptor se activa automáticamente, si la función genera una orden de disparo.
  • Página 280: Indicaciones De Ajuste

    2 Funciones 2.17.2 Indicaciones de ajuste En la capacidad de funciones se determinan las funciones de protección flexibles que deben ser utilizadas (ver también capítulo 2.1.1). Retirando una función flexible de la capacidad de funciones parametrizada (cancelar el signo de afirmación). se desacti- van todos los ajustes y configuraciones de esta función o se restablecen sus valores iniciales preajsutados.
  • Página 281 2.17 Función flexible Procedimiento de Para los valores de intensidad, tensión y potencia se pueden parametrizar los proced- medidas imeintos de medida indicados en las tablas a continuación. Además, se indican los procedimientos de medida disponibles en relación al modo de trabajo parametrizado y al valor de medida.
  • Página 282 2 Funciones Nota En la protección de tensión trifásica con magnitudes fase-fase (medidas o calculadas) se comportan los avisos de arranque selectivos de manera especial, ya que un aviso selectivo por fase "Flx01 Arr Lx" está asignado al canal de medición correspondiente "Lx".
  • Página 283 2.17 Función flexible Tabla 2-21 Parametro en el diálogo de ajuste "Procedimiento de medida", modo de trabajo monofásico Modo de Valores de Notas trabajo medida Intensidad Parámetros monofásico Tensión PROCED. MED. Seleccion de ajuste Onda fundamental Sólo se evalúa la onda fundamental, las ondas armónicas son suprimidas.
  • Página 284: Configuración

    2 Funciones Configuración El umbral de arranque, la temporización y la relación de reposición para la función de protección flexible se determinan en el diálogo de ajuste de DIGSI "Configuración". Mediante el parámetro UMBRAL ARRANQUE se ajusta el valor umbral de arranque de la función.
  • Página 285: Visión General De Los Parámetros

    2.17 Función flexible 2.17.3 Visión general de los parámetros Las direcciones a las cuales se adjunta una "A", sólo son modificables mediante DIGSI bajo "Otros parámetros". Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación FUNC. FLEX. Desactivar Desactivar Función flexible Activar Sólo aviso MODO DE FUNCIÓN trifásica...
  • Página 286: Explicación

    2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación UMBRAL ARRANQUE 2.0 .. 260.0 V 110.0 V Umbral de arranque UMBRAL ARRANQUE 2.0 .. 200.0 V 110.0 V Umbral de arranque UMBRAL ARRANQUE 45.50 .. 54.50 Hz 51.00 Hz Umbral de arranque UMBRAL ARRANQUE 55.50 ..
  • Página 287: Protección Direccional De Potencia- Aplicación Con Función De Protección Flexible

    2.18 Protección direccional de potencia- Aplicación con función de protección flexible 2.18 Protección direccional de potencia- Aplicación con función de protección flexible 2.18.1 Descripción Generalidades Con las funciones de protección flexibles se puede realizar una protección direccional de potencia de un nivel o de varios niveles. Cada nivel de dirección de potencia puede trabajar en monofásico o trifásico.
  • Página 288 2 Funciones tricidad, asumiendo el generador el suministro propio. En el presente ejemplo se trata de desacoplar la instalación de conmutación de la red de la compañía distribuidora de electricidad, cuando la frecuencia se sale de su gama nominal (p. ej., 1 - 2% de difer- encia respecto a la frecuencia nominal), cuando la tensión supera o no alcanza un valor predeterminado o cuando el generador realimenta potencia activa a la red de la compañía distribuidora de electricidad.
  • Página 289: Disposición De La Instalación De Conmutación

    2.18 Protección direccional de potencia- Aplicación con función de protección flexible Figura 2-89 Ejemplo de una posición de cogeneración con generador de autosuministro Disposición de la La instalación de está unida a la red de la compañía distribuidora de elec- cogeneración instalación de tricidad por el lado de la tensión superior a través de una línea de 110 kV.
  • Página 290: Sincronización Al Interconectar El Generador

    2 Funciones Tabla 2-23 Datos de la instalación para el ejemplo de aplicación Datos de la instalación Potencia nominal del generador = 38,1 MVA N,Gen Potencia nominal del transformador = 38,1 MVA N,Transfo Tensión nominal del lado de la tensión superior = 110 kV Tensión nominal del lado de las barras colectoras = 11 kV...
  • Página 291 2.18 Protección direccional de potencia- Aplicación con función de protección flexible Esquema de conex- la figura 2-90 muestra la conexión del equipo para la protección de potencia de iones, sentido de la retorno y para la sincronización. El flujo de potencia en sentido positivo o directo tiene potencia lugar en las barras colectoras del lado de la tensión superior (no representadas) a través del transformador, a las barras colectoras del lado de la tensión inferior.
  • Página 292: Realización De La Protección De Potencia De Retorno

    2 Funciones 2.18.2 Realización de la protección de potencia de retorno Generalidades Los parámetros de la función de protección flexible 01 utilizada aquí en el ejemplo se identifican mediante PFx1. Las designaciones de los mensajes se pueden editar en DIGSI y están debidamente adaptadas para este ejemplo. Las designaciones de los parámetros son fijas.
  • Página 293 2.18 Protección direccional de potencia- Aplicación con función de protección flexible Valor de respuesta, El valor de respuesta de la protección de potencia de retorno se elige con el 10% de relación de retorno la potencia nominal del generador. En este ejemplo se parametriza el valor de ajuste como potencia secundaria expresada en watios.
  • Página 294: Parametrización De La Protección Contra Potencia De Retorno Mediante Digsi

    2 Funciones 2.18.3 Parametrización de la protección contra potencia de retorno mediante DIGSI En el gestor DIGSI se establece y abre primeramente un equipo 7SJ64x (véase por ejemplo 7SJ642). Entre las funciones se ha configurado para el presente ejemplo una función de protección flexible (Función Fléxible 01) (Figura 2-92).
  • Página 295 2.18 Protección direccional de potencia- Aplicación con función de protección flexible Bajo"parámetro" se puede ver la función flexible "después de seleccionar" otras fun- ciones (Figura 2-93). Figura 2-93 En la selección de funciones puede verse la función flexible. Bajo "Ajustes --> General" hay que conectar primeramente la función y seleccionar la forma de trabajo "trifásica"...
  • Página 296 2 Funciones En los puntos de menú "Magnitud de medida" y "Procedimiento a medida" es preciso ajustar "potencia activa" o"rebasamiento". Si en el punto de menú "Ajustes" se activa la ventana "Mostrar otros parámetros", se pueden parametrizar el valor umbral, la temporización de arranque y la temporización de la orden de desconexión (Figura 2-95).
  • Página 297 2.18 Protección direccional de potencia- Aplicación con función de protección flexible Haciendo clic en los textos se tiene la posibilidad de editar texto corto y textos largos adecuados para la aplicación (Figura 2-97): Figura 2-97 Mensajes después de editar La configuración de los mensajes se realiza de forma análoga a la configuración de los mensajes de otras funciones de protección.
  • Página 298: Función De Sincronización (Sólo 7Sj64)

    2 Funciones 2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) La función de sincronización existe sólo en el equipo 7SJ64. Éste dispone de posibi- lidades de parametrización para cuatro funciones diferentes de sincronización. A con- tinuación se describe la función y el modo operativo en relación a la SINC Grupo de función 1.
  • Página 299 2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Figura 2-99 Acoplamiento transversal La función de sincronización del 7SJ64 trabaja normalmente con el automatismo de reenganche integral y las funciones de mando de la función de control. No obstante, también es posible trabajar con un automatismo de reenganche externo. En este caso es preciso que el intercambio de señales entre los equipos se efectúe a través de en- tradas y salidas binarias.
  • Página 300: Funcionamiento

    2 Funciones Conexión, Para la comparación de las dos tensiones, la función de sincronización utiliza la multifase tensión de referencia U y una tensión adicional a conectarU . Para esto se conecta como tensión de referencia U el sistema multifase, generalmente las tensiones de los tres conductoresTierra.
  • Página 301 2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) que ambas tensiones estén dentro del rango de trabajo de la función de sincroniza- ción (véase subtítulo "Campo de trabajo"). Si se cumplen las funciones, entonces la función de sincronización emite a su vez una señal de autorización para la conexión ("Sinc autor.CIER").
  • Página 302: Comprobación De Sincronismos

    2 Funciones Valores de medida Los valores de medida de la función de sincronización se visualizan en ventanas de valores de medida primarias, secundarias y porcentuales propias. La visualización y actualización de los valores de medida solamente tiene lugar durante la recuperación de la función de sincronización.
  • Página 303: Síncrono/Asíncrono

    2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) 2.19.1.3 Síncrono/Asíncrono En el régimen de funcionamiento ASIN/SINCRON se define por medio de la diferencia de frecuencia entre las dos redes (parámetro F SINCRON), si las redes deben con- siderarse entre sí como asíncronas ("Conmutación en caso de condiciones de red asíncronas") o síncronas ("Conmutación en caso de condiciones de red síncronas").
  • Página 304: Conexión Sin Tensión

    2 Funciones Para otorgar la autorización para la conexión, se comprueban las condiciones sigu- ientes: • ¿Se encuentra la tensión de referencia U por encima del valor de ajusteUmín, pero por debajo de la tensión máximaUmáx? por encima del valor de ajuste Umín, pero •...
  • Página 305: Desbloquear/Bloquear

    2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Las condiciones de autorización se pueden ajustar de forma individual para una reconexión automática por una parte y para la conexión manual por otra parte. Por ejemplo, se pueden permitir conexiones manuales en caso de sincronismo o líneas sin tensión, mientras que antes de un reenganche automático en un extremo de la línea sólo se comprueba la ausencia de tensión, y después en el otro extremo de la línea sólo el sincronismo.
  • Página 306: Grupos Funcionales Sinc

    2 Funciones Solamente puede efectuarse una nueva medición con una nueva solicitud de medición. A través de la entrada binaria ">Blq.Autor.Sinc" se tiene la posibilidad de blo- quear únicamente la señal de autorización para la conexión ("Sinc autor.CIER"). La medición sigue trabajando durante este bloqueo. El bloqueo se confirma mediante el mensaje "Autor.Sinc bloq".
  • Página 307: Acción Conjunta Con Control, Ar Y Activación Exterior

    2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) 2.19.1.7 Acción conjunta con control, AR y activación exterior con el control La función de sincronización trabaja fundamentalmente en interacción con la función de control del equipo. Mediante un parámetro se selecciona el interruptor a sincroni- zar.
  • Página 308 2 Funciones mando indicado en los parámetros del AR. Asimismo a través de la orden CONECTA- DO "Orden.cierr.RE" (mensaje 2851) sólo se puede conectar sin sincronización. Si se ha parametrizado como objeto a conectar sincronizado, por ejemplo el interrup- tor de potencia Q0, entonces en caso de una orden de CONECTADO del AR, este interruptor queda registrado y se le asigna una orden de CONECTADO, que será...
  • Página 309: Indicaciones De Ajuste

    2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) 2.19.1.8 Indicaciones de ajuste Generalidades La función de sincronización solamente está contenida en el equipo 7SJ64 con sus 4 entradas de tensión. Cuando se efectúe el ajuste de los datos de la instalación 1 (véase el capítulo 2.1.3.2) ya se le comunicaron al equipo los datos que son importantes para las magnitudes de medida y la forma de trabajo de la función de sincronización.
  • Página 310 2 Funciones Parámetros Los valores límites generales para la función de sincronización se ajustan bajo las di- generales recciones 6x01 a 6x12. Bajo la dirección 6x01 SINC Grupo x se puede conectar o desconectar todo el grupo funcional de sincronización x ActivarDesactivar. Estando desconectado el control de sincronismo no se comprueban las condiciones de sincronización, y no tiene lugar ninguna autorización.
  • Página 311: Datos De La Instalación

    2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Para aplicaciones especiales (por ejemplo la conexión de una toma de tierra) se puede conectar o desconectar la autorización de conexión cuando estén cumplidas las condiciones de sincronismo, por medio del parámetro 6x13A SINC sincronis.. Datos de la Los datos de la función de sincronización relativos a la instalación se ajustan bajo las instalación...
  • Página 312 2 Funciones Ejemplo: (véase también la figura 2-103): Barras colectoras 400 kV primario; 110 V secundario Derivación 220 kV primario; 100 V secundario Transformador 400 kV/220 kV; Grupo de conexión Dy(n) 5 El grupo de conexión del transformador está definido desde el lado de la tensión su- perior hacia el lado de la tensión inferior.
  • Página 313: Conexiones

    2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Conexiones En el 7SJ64 están disponibles para la conexión de la tensión U tres entradas de tensión y para la tensión U una entrada de tensión (véase la figura 2-104 así como también el ejemplo en la figura 2-103). Por definición, la tensión de referencia es en este caso la tensión trifásica U .
  • Página 314: Condiciones

    2 Funciones Para la conversión interna a valores primarios es preciso introducir en el equipo y a través del parámetro 6x25U2N-TT PRIMARIA la tensión nominal primaria del trans- formador de medida de la magnitud de medida U , si entre las partes de red que se trata de sincronizar está...
  • Página 315 2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Figura 2-107 Campo de trabajo bajo condiciones síncronas y asíncronas para tensión (U) y frecuencia (f) Mediante los parámetros 6x50 dU CNTSIN U2>U1 y 6x51 dU CNTSIN U2<U1 se Comprobación de sincronismo pueden ajustar las diferencias de tensión admisibles también de forma asimétrica. Al estar disponibles dos parámetros, se puede ajustar un campo de conexión asimétrico.
  • Página 316: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones 2.19.1.9 Visión general de los parámetros Las direcciones a las cuales se adjunta una "A", sólo son modificables mediante DIGSI bajo "Otros parámetros". Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 6101 SINC Grupo Activar Desactivar Grupo de función de sincroniza- Desactivar ción 6102...
  • Página 317: Lista De Informaciones

    2.19 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 6133 df ASIN f2<f1 0.01 .. 2.00 Hz 0.10 Hz Diferencia de frecuencia admisi- ble f2<f1 6140 SINC CIERRE Cierre con redes sincrónicas 6141 F SINCRON 0.01 .. 0.04 Hz 0.01 Hz Umbral de conmutación ASIN <-- >...
  • Página 318: Información

    2 Funciones Información Tipo de Explicación Info 170.2022 Sinc1 proc Sinc. func.1: función med. en proceso 170.2025 Sinc. Trans.Tsv Sinc.: Transcurso de tiempo de supervis. 170.2026 Sinc síncrono Sinc.: Condiciones des sinc. cumplidas 170.2027 Sinc U1>U2< Sinc.: Condición U1>U2< cumplida 170.2028 Sinc U1<U2>...
  • Página 319: Rtd-Box

    2.20 RTD-Box 2.20 RTD-Box Para la detección de la temperatura se pueden emplear hasta 2 unidades Thermobox con un total de 12 puntos de medida las cuales se conectan a las unidades de entrada y salida. Casos de • Especialmente en el caso de motores, generadores y transformadores, de esta aplicación manera se puede vigilar el estado térmico.
  • Página 320 2 Funciones La figura siguiente muestra el diagrama lógico del tratamiento de la temperatura. El esquema de conexiones y una figura dimensional está contenida en las instruc- ciones de manejo adjuntas al Thermobox. Figura 2-108 Diagrama lógico del tratamiento de la temperatura para Thermobox 1 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 321: Indicaciones De Ajuste

    2.20 RTD-Box 2.20.2 Indicaciones de ajuste Generalidades La determinación de la temperatura solamente puede ser efectiva y accesible si esta función ha sido asignada a un interfaz al configurar las funciones de protección (capí- tulo 2.1.1). Bajo la dirección 190 RTD-BOX se asigna al interfaz el (los) Ther- mobox(es) (p.
  • Página 322: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones Para más informaciones veánse las instrucciones de servicio que van adjuntas al Thermobox. Ulterior tratamien- El Thermobox puede verse en DIGSI como parte de los equipos 7SJ62/63/64, es decir to de los valores de que los mensajes y valores de medición aparecen en la matriz de configuración así medida y mensajes como las funciones internas, y se pueden configurar y seguir tratando igual que aquellas.
  • Página 323 2.20 RTD-Box Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 9024 RTD 2 ESCALON 1 -58 .. 482 °F; ∞ 212 °F RTD 2: Valor arranque. escalón temp. 1 9025 RTD 2 ESCALON 2 -50 .. 250 °C; ∞ 120 °C RTD 2: Valor arranque.
  • Página 324 2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 9053 RTD 5 ESCALON 1 -50 .. 250 °C; ∞ 100 °C RTD 5: Valor arranque. escalón temp. 1 9054 RTD 5 ESCALON 1 -58 .. 482 °F; ∞ 212 °F RTD 5: Valor arranque.
  • Página 325 2.20 RTD-Box Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 9082A RTD 8 LOCALIZ. Aceite Otros RTD 8: Localización Ambiente Espira Soporte Otros 9083 RTD 8 ESCALON 1 -50 .. 250 °C; ∞ 100 °C RTD 8: Valor arranque. escalón temp. 1 9084 RTD 8 ESCALON 1 -58 ..
  • Página 326 2 Funciones Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 9111A RTD11 TIPO sin conexión sin conexión RTD11: Tipo Pt 100 Ω Ni 120 Ω Ni 100 Ω 9112A RTD11 LOCALIZ. Aceite Otros RTD11: Localización Ambiente Espira Soporte Otros 9113 RTD11 ESCALON1 -50 ..
  • Página 327: Lista De Informaciones

    2.20 RTD-Box 2.20.4 Lista de informaciones Información Tipo de Explicación Info Fallo RTD-Box 1 Fallo RTD-Box 1 Fallo RTD-Box 2 Fallo RTD-Box 2 14101 Fallo RTD Fallo RTD (Rotura alambre/Cortocircuito) 14111 Fallo RTD 1 Fallo RTD 1 (Rotura alambre/Cortocirc.) 14112 RTD 1 Arr esc.1 RTD 1 arranque escalón de temperatura 1 14113...
  • Página 328: Cambio De La Secuencia De Fases

    2 Funciones 2.21 Cambio de la secuencia de fases En los equipos 7SJ62/63/64 se ha realizado una función para cambiar el sentido de la secuencia de fases mediante entrada binaria y parámetro. Casos de apli- • Mediante la conmutación del sentido de la secuencia de fases se tiene la posibili- cación dad de que todas las funciones de protección y vigilancia trabajen correctamente incluso en el caso de una secuencia de fases levogira, sin que para ello fuera nec-...
  • Página 329: Indicaciones De Ajuste

    2.21 Cambio de la secuencia de fases 2.21.2 Indicaciones de ajuste El sentido de secuencia en funcionamiento normal se ajusta con el parámetro 209 Ajuste del parámetro de (ver sección 2.1.3). Al efectúarse cambios temporarios de la secuencia de fases, se debe dar al equipo información al respecto mediante la entrada binaria ">Cambio función secuenc"...
  • Página 330: Control De Funciones

    2 Funciones 2.22 Control de funciones El programa control de funciones coordina la secuencia de las funciones de protec- ción y funciones adicionales y elabora sus resultados así como también las informa- ciones que llegan de la instalación. Esto comprende en particular: –...
  • Página 331: Lógica De Disparo Del Equipo Total

    2.22 Control de funciones 2.22.2 Lógica de disparo del equipo total Disparo general Las señales de disparo de todas las funciones de protección se enlazan mediante OR y dan lugar al mensaje 511 "DISP.gen Relé". Este mensaje se puede configurar sobre LED o sobre relé de salida igual que los dis- tintos mensajes de disparo.
  • Página 332: Funciones Adicionales

    2 Funciones 2.23 Funciones adicionales En el capítulo de funciones adicionales se describen las funciones generales del equipo. 2.23.1 Elaboración de avisos Después de producirse una avería en la red son importantes las informaciones relati- vas al arranque del equipo de protección y sobre las magnitudes de medida, para efectuar un análisis detallado del desarrollo de la falta.
  • Página 333: Informaciones A Través Del Panel Indicador O Del Ordenador Personal

    2.23 Funciones adicionales 2.23.1.2 Informaciones a través del panel indicador o del ordenador personal Los sucesos y estados se pueden leer en el panel indicador situado en la placa frontal del equipo. A través del interfaz de maniobra delantero o del interfaz de servicio se puede conectar también un ordenador personal al que entonces se envían las infor- maciones.
  • Página 334 2 Funciones Presentaciones En los equipos con pantalla de texto de cuatro líneas aparecen en la pantalla, después espontáneas en el de un caso de avería y sin más acciones de maniobra los datos más importantes del frente del equipo caso de avería, automáticamente después de la excitación general del equipo, en la secuencia mostrada en la figura 2-111.
  • Página 335: Informaciones Para Una Central

    2.23 Funciones adicionales 2.23.1.3 Informaciones para una central Las informaciones memorizadas se pueden transmitir adicionalmente a través del in- terfaz del sistema a una unidad central de control y registro. La transmisión se puede efectuar con diferentes protocolos de transmisión. 2.23.2 Estadística Se cuenta el número de desconexiones provocadas por el7SJ62/63/64, el número de las órdenes de conexión provocadas por el AR y las horas de funcionamiento en...
  • Página 336: Mantenimiento Del Interruptor De Potencia

    2 Funciones 2.23.2.2 Mantenimiento del interruptor de potencia Generalidades Con ayuda del procedimiento para realizar el mantenimiento del interruptor de poten- cia se pueden ajustar los intervalos de mantenimiento de los contactos del interruptor de potencia (IP) necesarios, de acuerdo con su grado de desgaste efectivo. La utili- dad de esta función consiste principalmente en la reducción de los costes de manten- imiento o conservación.
  • Página 337 2.23 Funciones adicionales El procedimiento ΣI está siempre presente y activado como funcionalidad básica. En cambio los otros parámetros (ΣI , 2P e I t) se pueden seleccionar a través de un parámetro de proyecto común. En el procedimiento I t solamente está...
  • Página 338 2 Funciones Figura 2-113 Lógica de criterio inicial y final 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 339 2.23 Funciones adicionales El procedimiento ΣI no se ve influenciado por el proyecto al tratarse de una funciona- ΣI lidad básica, y no necesita parámetros específicos del procedimiento. Todas las cor- rientes de desconexión que hayan aparecido 1 períodos después de un disparo de protección se suman de forma selectiva por fases.
  • Página 340 2 Funciones Se representan los tres resultados del tiempo de vida residual calculado, como valor estadístico. Los resultados representan el número de desconexiones que todavía son posibles si se desconecta con una corriente con un valor igual a la intensidad cara- cterística de funcionamiento.
  • Página 341 2.23 Funciones adicionales Dado que en la figura 2-114 se trata de una representación doble logarítmica, la recta entre P1 y P2 se puede describir mediante la siguiente función potencial: n = b·I siendo n el número de cifras de conexión, b los ciclos de conexión para I = 1A, I para la corriente de desconexión y m para el coeficiente direccional.
  • Página 342 2 Funciones Si la autorización lógica selectiva por fases se da mediante el criterio de intensidad descrito en el apartado "Generalidades", se calculan los números de ciclos de conex- ión actuales por medio de las corrientes de desconexión determinadas en el momento de terminar el tiempo propio de desconexión del interruptor de potencia.
  • Página 343: Indicaciones De Ajuste

    2.23 Funciones adicionales 2.23.2.3 Indicaciones de ajuste Lectura/pos- La lectura de los contadores en el frontal del equipo o mediante DIGSI se aclara de- ® ición/reposición de talladamente en el manual descripción de sistema SIPROTEC 4. Para escribir o un contador borrar los contadores de estadística mencionados anteriormente se procede en el menú...
  • Página 344: Procedimiento-Σi

    2 Funciones Como criterio de intensidad homopolar se utiliza la supervisión del flujo de intensidad 212 IP I>, la cual también es utilizada por algunas funciones de protección para reconocer el estado cerrado del interruptor de potencia. Su valor de ajuste es por lo tanto actual para diferentes funciones del equipo (ver también el título "Supervisión del flujo de intensidad (IP)"...
  • Página 345: Procedimiento-I

    2.23 Funciones adicionales Con el parámetro de configuración 172 MANTENIMIEN. IP se activa el Procedimein- Procedimiento-I to-I t (sólo 7SJ64). La integral del cuadrado de las intensidades desconectadas están en referencia a la intensidad nominal del equipo al cuadrado Para la detección del ángulo voltaico se deben introducir al equipo el tiempo de desconexión del IP T IP DISP así...
  • Página 346: Valores De Medida

    2 Funciones 2.23.3 Valores de medida Para una visualización local o para la transmisión de datos se encuentran disponibles en todo momento una serie de valores de medida y valores calculados a partir de éstos. Casos de apli- • Información relativa al estado instantáneo de la instalación cación •...
  • Página 347 2.23 Funciones adicionales Valores de primario medición cundario factor de potencia cos ϕ cos ϕ cos ϕ · 100 en % (separado por fases) Frecuencia f en Hz f en Hz Tabla 2-26 Leyenda para las fórmulas de conversión Parámetro Dirección Parámetro Dirección...
  • Página 348: Transmisión De Valores De Medición

    2 Funciones Los valores de potencia y trabajo están definidos en el suministro de tal manera que la potencia se considera positiva en el sentido de la línea. Los componentes activos en la dirección de la línea y los componentes reactivos inductivos en la dirección de la línea también son positivos.
  • Página 349 2.23 Funciones adicionales Información Tipo de Explicación Info Tautoriz.= Tiempo bloqueo hasta autorización= IEE= Int. a tierra (alta sensibilidad) IEE = 3I0= Intensidad sistema homopolar 3I0 U0 = Tensión sistema homopolar U0 COS PHI= Factor de potencia cos (PHI) Pres.= Presión (detección por convertidor) = Temp= Temp.
  • Página 350: Valores Medios

    2 Funciones 2.23.4 Valores medios Se calculan y se emiten los valores medios a largo plazo de 7SJ62/63/64. 2.23.4.1 Descripción Valores medios a Se forman los valores medios a largo plazo de las tres intensidades de fase I , de los largo plazo co-componentes I de las tres intensidades y de la potencia activa P, potencia reactiva...
  • Página 351: Lista De Informaciones

    2.23 Funciones adicionales 2.23.4.4 Lista de informaciones Información Tipo de Explicación Info I1dmd= Valor medio I1 con T. parametrizable= Pdmd= Valor medio P = Qdmd= Valor medio Q = Sdmd= Valor medio S = IL1 dmd= Valor medio con T. parametrizable IL1= IL2 dmd= Valor medio con T.
  • Página 352: Visión General De Los Parámetros

    2 Funciones 2.23.5.3 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 8311 RESET Min/Max Reposición cíclica de valores mín/máx 8312 RESETMinMaxMIN. 0 .. 1439 mín 0 mín Reposi. cícl.Min/Max diaría cada X min 8313 RESETMin/MaxDÍA 1 .. 365 días 7 días Reposi..
  • Página 353 2.23 Funciones adicionales Información Tipo de Explicación Info IL2mín= Mín. de la intensidad de fase L2 = IL2máx= Mín. de la intensidad de fase L2 = IL3mín= Mín. de la intensidad de fase L3 = IL3máx= Máx. de la intensidad de fase L3 = I1mín = Mín.
  • Página 354: Límites Para Valores De Medida

    2 Funciones 2.23.6 Límites para valores de medida ® Los equipos SIPROTEC permiten fijar valores límites para algunos valores de medición y de recuento. Si durante el funcionamiento se alcanza o se supera por exceso o defecto uno de estos valores límites, el equipo genera una alarma que se visualiza como mensaje de trabajo.
  • Página 355: Indicaciones De Ajuste

    2.23 Funciones adicionales 2.23.6.2 Indicaciones de ajuste Valores límite para El ajuste se efectúa con DIGSI bajo Parámetros, Ordenación en la matriz de con- valores de medida figuración. Se debe elegir el filtro "Sólo valores de medida y numéricos" y seleccionar el grupo de ordenación "Valores límite".
  • Página 356: Valores Límites Para Estadística

    2 Funciones 2.23.7 Valores límites para estadística 2.23.7.1 Descripción Se pueden establecer valores límite para los contadores de estadística de conexiones que al ser alcanzados producirán un aviso, el cual es configurable a un relé de salida o señal luminosa. 2.23.7.2 Indicaciones de ajuste Valores límite para El establecimiento de valores límite para los contadores de estadística se efectúa por...
  • Página 357: Contador De Energía

    2.23 Funciones adicionales 2.23.8 Contador de energía Los valores de recuento para energía activa y reactiva los determina el equipo. Se pueden recuperar en el frontal del equipo, se pueden leer a través del interfaz de control mediante PC con el programa DIGSI o se pueden transmitir a través del inter- faz de sistema a una central.
  • Página 358: Soporte De Puesta En Marcha

    2 Funciones 2.23.9 Soporte de puesta en marcha Se podrá influir en las informaciones de un equipo que son transmitidas a un dispos- itivo central de control o memoria, durante el régimen de prueba o durante la puesta en marcha. Hay disponibles medios auxiliares para la prueba del interfaz del sistema y de las entradas y salidas binarias del equipo.
  • Página 359 2.23 Funciones adicionales Comprobar los Mediante DIGSI se pueden activar individualmente de forma selectiva las entradas bi- ® estados de con- narias, los relés de salida y los diodos luminosos del equipo SIPROTEC 4. Así, por mutación de las en- ejemplo, se pueden comprobar durante la fase de puesta en marcha las conexiones tradas/salidas bina- correctas con la instalación.
  • Página 360: Protección Para Conexión De Un Transformador De Tensión Monofásico

    2 Funciones 2.24 Protección para conexión de un transformador de tensión monofásico Los equipos 7SJ62/63/64 permiten también efectuar la conexión a un solo transfor- mador de medida de tensión primario. En este capítulo se describen las repercu- siones sobre las distintas funciones de protección que se han de tener en cuenta. Casos de •...
  • Página 361: Repercusiones Sobre La Funcionalidad Del Equipo

    2.24 Protección para conexión de un transformador de tensión monofásico 2.24.2 Repercusiones sobre la funcionalidad del equipo El funcionamiento del equipo con un solo transformador de medida de tensión tiene repercusiones sobre algunas de las funciones del equipo. Estos se describen a con- tinuación en forma sistemática.
  • Página 362 2 Funciones Figura 2-118 Ejemplo de conexión con un transformador de tensión monofásico para el 7SJ64 (fase-Tierra-tensiones) Si las fases de las tensiones U1 y U2 son distintas, se puede corregir el desfase por medio del parámetro 6122 ADAPT. ANGULAR. Determinación La funcionalidad direccional y el nivel de tensión de desplazamiento de la función no (sensible) de una...
  • Página 363: Indicaciones De Ajuste

    2.24 Protección para conexión de un transformador de tensión monofásico 2.24.3 Indicaciones de ajuste Mediante el parámetro 240 CONEX.TT 1 fase se determina, que el equipo está Conexión de tensión conectado a sólo un transformador de tensión y se indica a cual. Es decir, se declara qué...
  • Página 364 2 Funciones Figura 2-119 Ejemplo para la conexión de un transformador de medida de tensión monofásico (fase-Tierra) Se deben efectuar los siguientes ajustes en el equipo: Parámetros 202 UnPRIMARIA = 138 kV Parámetros 203 UnSECUNDAR = 115 V Parámetros 240 CONEX.TT 1 fase = U1E 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 365: Elaboración De Órdenes

    2.25 Elaboración de órdenes 2.25 Elaboración de órdenes ® En el equipo SIPROTEC 7SJ62/63/64 se ha integrado, una función para la elab- oración de órdenes con la cual se pueden efectuar operaciones de mando en la insta- lación. Estas operaciones de mando provienen de cuatro fuentes de orden: •...
  • Página 366: Maniobra A Través Del Interfaz Del Sistema

    2 Funciones Maniobra mediante Para el control en el mismo equipo hay tres teclas independientes de color destacado, situadas debajo del Display. Mediante la tecla C Display se accede inmediatamente al cuadro de control de la posición. Solamente en éste puede efectuarse el control del equipo de distribución, pues sólo durante la visualización del cuadro de control de la derivación están autorizadas las otras dos teclas de control.
  • Página 367: Tipos De Orden

    2.25 Elaboración de órdenes Información Tipo de Explicación Info Q0-DISP IntI Aviso de bloqueo: IP Q0-DISP Q0-CIERRE IntI Aviso de bloqueo: IP Q0-CIERRE Q1-DISP IntI Aviso de bloqueo: Seccionador Q1-DISP Q1-CIERRE IntI Aviso de bloqueo: Seccionador Q1-CIERRE Q8-DISP IntI Aviso de bloqueo: Puesta a Tierr Q8-DISP Q8-CIERRE IntI Aviso de bloqueo: Puesta aTierr Q8-CIER...
  • Página 368: Secuencia De Las Órdenes

    2 Funciones • Órdenes de confirmación y recuperación para fijar/recuperar memorias internas o estados de datos. • Órdenes del estado de la información para establecer / cancelar la información adi- cional "Estado de la información" para el valor de la información de un elemento del proceso: –...
  • Página 369: Protección Contra Fallo De Mando

    2.25 Elaboración de órdenes – Fallo del hardware del equipo – Un orden para un componente de subestación que ya está en proceso (para un componente de plata solamente se puede elaborar una orden en un tiempo de- terminado, bloqueo de doble accionamiento para un objeto) –...
  • Página 370 2 Funciones Conmutación Las comprobaciones de órdenes que se pueden proyectar se denominan en los bloqueada/ equipos SIPROTEC 4 también como "Bloqueo estándar". Estas comprobaciones se desblo-queada pueden activar (conmutación/marcado bloqueado) o desactivar (desbloqueado) a través de DIGSI. Conmutar desbloqueado o no bloqueado significa que no se comprueban las condi- ciones de bloqueo configuradas.
  • Página 371 2.25 Elaboración de órdenes Bloqueo estándar Los bloqueos estándar están programados de manera fija por cada elemento de (programado de mando las siguientes comprobaciones que se pueden conectar o desconectar individ- manera fija) ualmente por medio de parámetros: • Comprobación del sentido de conmutación (teórico = real): La orden de con- mutación se rechaza y se emite el aviso correspondiente, si el interruptor ya se en- cuentra en la posición teórica.
  • Página 372 2 Funciones Figura 2-121 Bloqueos estándar La parametrización de las condiciones de bloqueo mediante DIGSI muestra la imagen siguiente. 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 373 2.25 Elaboración de órdenes ® Figura 2-122 Ventana de diálogo DIGSI – Características del objeto para la parametrización de las condiciones de bloqueo En los equipos con panel de mandos se pueden leer en la pantalla del equipo los motivos de bloqueo proyectados. Están caracterizados por medio de letras cuyo sig- nificado se explica en la tabla siguiente.
  • Página 374 2 Funciones Figura 2-123 Ejemplo de conexiones de bloqueo proyectadas Lógica de Para el bloqueo en el campo se puede establecer una lógica de autorización a través autorización a del CFC. A través de las correspondientes condiciones de autorización se facilita con través de CFC esto la información "libre"...
  • Página 375 2.25 Elaboración de órdenes Tabla 2-28 Lógica de bloqueo utoridad de valor informativo Orden con Orden con Orden con mando actual de la so- =LOCAL VQ=PRÓXIMO o VQ=DIGSI beranía de con- DIGSI REMOTO mutación LOCAL no conectado libre bloqueado "blo- bloqueado (CONECTADO) queado, dado que...
  • Página 376: Instalación

    2 Funciones Están definidos los siguientes modos de conmutación (remotos): • Para las órdenes a distancia o DIGSI (VQ = PRÓXIMO, REMOTO o DIGSI) – conmutar bloqueado o – no bloqueado (desbloqueado). Aquí se efectúa el desbloqueo por medio de una orden de desbloqueo independiente.
  • Página 377 2.25 Elaboración de órdenes Comprobación del Para las órdenes de mando se comprueba si el equipo de mando respectivo se en- sentido de mando cuentra ya, respecto al retroaviso, en la posición teórica (comparación TEÓRICO/RE- (teórico = real) AL), es decir que cuando un interruptor de potencia se encuentra en estado CONECTADO y se intenta efectuar una orden de CONEXIÓN ésta es rechazada con la respuesta de maniobra "Estado teórico igual a estado real".
  • Página 378: Protocolo De Órdenes

    2 Funciones 2.25.5 Protocolo de órdenes Durante el tratamiento de una orden se envían retromensajes de órdenes y procesos al procesamiento de mensajes, con independencia de la restante configuración y tratamiento de mensajes. En estos mensajes está incluida la denominada causa del mensaje.
  • Página 379: Montaje Y Puesta En Marcha

    Montaje y Puesta en marcha Este capítulo está dirigido al técnico de puesta en marcha con experiencia. Debe estar familiarizado con la puesta en marcha de equipos de protección y control, con el fun- cionamiento de la red y con las reglas y normas de seguridad. Eventualmente será necesario hacer algunas adaptaciones del hardware a los datos de la instalación.
  • Página 380: Montaje Y Conexión

    3 Montaje y Puesta en marcha Montaje y conexión Generalidades Advertencia Advertencia contra errores en el transporte, almacenamiento, colocación o montaje. La no observancia puede tener como consecuencia la muerte, lesiones físicas graves o considerables daños materiales. El funcionamiento perfecto y seguro del equipo presupone que el transporte se ha re- alizado de manera adecuada al objeto, el almacenamietno ha sido profesionalmente correcto así...
  • Página 381 3.1 Montaje y conexión Si por parte de la instalación solamente está disponible un transformador de medida de tensión, entonces el cableado se realiza de acuerdo con uno de los ejemplos para conexión monofásica. En este caso hay que comunicarle al equipo mediante el parámetro 240 CONEX.TT 1 fase en los Datos de planta qué...
  • Página 382 3 Montaje y Puesta en marcha El equipo también se puede alimentar con 2 tensiones fase - fase y la tensión de . Aquí es preciso que esté ajustada la dirección 213 CONEX.TT desplazamiento U 3 fases = U12, U23, UE. Con este último ajuste también se pueden alimentar sola- mente 2 tensiones encadenadas o sólo la tensión de desplazamiento U Dado que las entradas de tensión del equipo 7SJ64 tienen un rango de trabajo de 0 a 200 V, esto significa que al conectar al equipo tensiones fase-Tierra, las tensiones...
  • Página 383: Supervisión Del Circuito De Disparo Para 7Sj62/63

    3.1 Montaje y conexión Tabla 3-1 Elección del parámetro (conmutación de los grupos de ajuste) a través de en- tradas binarias La entrada binaria indica activo >Elección >Parámetro. parámetro1 Selección2 Grupo A sí Grupo B sí Grupo C sí sí Grupo D Figura 3-1 Esquema de conexiones (Ejemplo) para la conmutación de grupos de ajuste...
  • Página 384 3 Montaje y Puesta en marcha Figura 3-2 Principio de la supervisión del circuito de disparo con una entrada binaria De ahí resulta para el dimensionado un valor límite superior R y un valor límite in- máx ferior R , de entre los cuales se debería elegir como valor óptimo la media aritmética mín Para asegurar la tensión mínima para la activación de la entrada binaria se obtiene para R...
  • Página 385 3.1 Montaje y conexión Para que no permanezca excitada la bobina del interruptor de potencia para el caso antes citado, se obtiene para R mín Intensidad de corriente constante estando activada la EB (= 1,8 mA) BE (HIGH) Tensión de activación mínima para BE (= 19 V en el caso de la configu- EB mín ración de suministro para tensiones nominales 24/48/60 V;...
  • Página 386 3 Montaje y Puesta en marcha Ejemplo: ® 1,8 mA (de SIPROTEC 4 7SJ62/63/64) EB (HIGH) 19 V en el caso de configuración de suministro para tensiones nominal- EB mín es 24/48/60 V (del equipo7SJ62/63/64) 88 V en el caso de configuración de suministro para tensiones nominales 110/125/220/250 V (del equipo 7SJ62/63/64) 110 V (de la instalación / del circuito de disparo)
  • Página 387: Adaptación De Hardware

    3.1 Montaje y conexión 3.1.2 Adaptación de hardware 3.1.2.1 Generalidades Puede llegar a ser necesaria la adaptación posterior del hardware a las condiciones de la instalación, por ejemplo con respecto a la tensión de mando para las entradas binarias o para la terminación de los interfaces aptos para bus. Si se efectúan adap- taciones es preciso tener en cuenta en todo caso las indicaciones siguientes que figuran en este capítulo.
  • Página 388 3 Montaje y Puesta en marcha Nota Si excepcionalmente se fuese a realizar una modificación, no se debe olvidar comu- nicarle al equipo esta modificación también a través de los parámetros 205 Inom Secun.Equi /218 IEN-Trafo Secu en los datos de la instalación (véase el capítulo 2.1.3.2).
  • Página 389: Desmontaje

    3.1 Montaje y conexión Piezas de repuesto Pueden ser piezas de repuesto la batería tampón, que en caso de fallo de la tensión de alimentación mantiene los datos registrados en la memoria RAM asistido por ba- tería, así como el fusible rápido de la alimentación de corriente interna. Su disposición física se deduce respectivamente de las figuras de los módulos del procesador.
  • Página 390 3 Montaje y Puesta en marcha • Quitar los tapones en la tapa frontal del equipo y soltar los tornillos que quedan en- tonces accesibles. • Retirar la tapa frontal y abatirla cuidadosamente hacia un lado. En la variante del equipo con unidad de maniobra independiente, se puede extraer la tapa frontal del equipo directamente después de soltar los tornillos.
  • Página 391: Disposición De Los Módulos En 7Sj62

    3.1 Montaje y conexión Disposición de los La disposición de los módulos para el equipo 7SJ62 se deduce de la figura siguiente. módulos en 7SJ62 Figura 3-3 Vista frontal 7SJ62 después de retirar la tapa frontal (simplificada y reducida) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 392 3 Montaje y Puesta en marcha Disposición de los La disposición de los módulos para el equipo 7SJ63 tamaños de bastidor módulos en el deduce de la siguiente figura y para los tamaños de bastidor de la figura que sigue equipo 7SJ63 a continuación.
  • Página 393: Disposición De Los Módulos En El Equipo 7Sj64

    3.1 Montaje y conexión Disposición de los La disposición de los módulos para el equipo 7SJ64 en bastidor se deduce de la módulos en el figura siguiente, y para los tamaños de bastidor así como de las figuras subsigu- equipo 7SJ64 ientes.
  • Página 394 3 Montaje y Puesta en marcha Figura 3-8 Vista frontal del 7SJ64, tamaño del bastidor después de retirar la tapa frontal (simplificada y reducida) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 395: Elementos De Conmutación Sobre Las Tarjetas De Circuitos Del Equipo 7Sj62

    3.1 Montaje y conexión 3.1.2.3 Elementos de conmutación sobre las tarjetas de circuitos del equipo 7SJ62 Módulo del proce- Existen dos versiones en producción diferentes del módulo del procesador A–CPU. sador A-CPU para Para los equipos con estado de desarrollo 7SJ6*.../DD, se muestra la disposición de 7SJ62.../DD la tarjeta de circuitos del módulo del procesador A–CPU en la figura siguiente y para los equipos con estado de desarrollo .../EE, en la figura subsiguiente.
  • Página 396: Alimentación De Corriente

    3 Montaje y Puesta en marcha Alimentación de Tabla 3-2 Posición de los puentes de la tensión nominal de la alimentación de corriente integrada en el módulo del procesador A-CPU para 7SJ62.../DD corriente Tensión nominal DC 60 a 125 V DC 110 a 250 V, DC 24/48 V AC 230 V...
  • Página 397 3.1 Montaje y conexión Módulo del proce- Para los equipos a partir del estado de desarrollo .../EE se muestra la disposición de sador A-CPU para la tarjeta de circuitos en la figura siguiente. La posición del fusible rápido (F1) y de la 7SJ62.../EE batería tampón (G1) también se deducen de la figura siguiente.
  • Página 398 3 Montaje y Puesta en marcha Alimentación de Tabla 3-4 Posición de los puentes de la tensión nominal de la alimentación de corriente integrada en el módulo del procesador A-CPU para 7SJ62.../EE corriente Tensión nominal Puente DC 24/48 V DC 60 a 125 V DC 110 a 250 V, AC 115 a 230 V sin ocupar...
  • Página 399 3.1 Montaje y conexión Módulo de entra- La disposición de la tarjeta de circuitos para el módulo de entrada/salida A-I/O-2 está da/salida A-I/O-2 representada en la figura siguiente. Aquí se controlan las intensidades nominales para 7SJ62 ajustadas de los transformadores de corriente de entrada y las tensiones de mando elegidas de las entradas binarias EB4 a EB11.
  • Página 400: Entradas Binarias

    3 Montaje y Puesta en marcha Tensión de mando Tabla 3-7 Posición de los puentes de las Tensiones de mando de las entradas binarias EB4 a EB11 en el módulo de entrada/salida A-I/O-2 de EB4 a EB11 Entradas binarias Puente Umbral 19 V Umbral 88 V EB10...
  • Página 401: Elementos De Conmutación En Las Tarjetas De Circuitos Del Equipo 7Sj63

    3.1 Montaje y conexión 3.1.2.4 Elementos de conmutación en las tarjetas de circuitos del equipo 7SJ63 Módulo del proce- Existen dos estados de producción distintos del módulo del procesador B–CPU, los sador B-CPU para cuales se diferencian por la disposición y ajuste de los puentes. En la figura siguiente 7SJ63.../DD se muestra la representación de la tarjeta de circuitos para el módulo del procesador B–CPU hasta el estado de desarrollo .../DD.
  • Página 402: Contacto Activo

    3 Montaje y Puesta en marcha Alimentación de En la versión 7SJ63.../DD no hay alimentación de tensión alterna a 230 V corriente Tabla 3-8 Posición de los puentes de la tensión nominal de la Alimentación de corriente integrada en el módulo del procesador B-CPU para 7SJ63.../DD Tensión nominal Puente DC 60 a 125 V...
  • Página 403 3.1 Montaje y conexión Módulo del proce- Para los equipos a partir del estado de desarrollo .../EE se muestra la disposición de sador B-CPU para la tarjeta de circuitos en la figura siguiente. La posición del fusible rápido (F1) y de la 7SJ63.../EE batería tampón (G1) también se deducen de la figura siguiente.
  • Página 404 3 Montaje y Puesta en marcha Alimentación de Tabla 3-11 Posición de los puentes de la tensión nominal de la alimentación de corriente integrada en el módulo del procesador B-CPU para 7SJ63.../EE corriente Tensión nominal Puentes DC 60/110/125 V DC 220/250 V DC 24/48 V AC 115/230 V 1-2 y 3-4...
  • Página 405 3.1 Montaje y conexión Módulo de entra- La disposición de la tarjeta de circuitos para el módulo de entrada/salida B-I/O-1 está da/salida B-I/O-1 representado en la figura siguiente. (7SJ63) Figura 3-14 Módulo de entrada/salida B-I/O-1 con indicación de los puentes necesarios para el control de los ajustes Las intensidades de corriente nominales ajustadas de los transformadores de entrada de intensidad y las tensiones de mando elegidas de las entradas binarias EB21 a...
  • Página 406: Dirección Del Bus

    3 Montaje y Puesta en marcha Tensión de mando Tabla 3-14 Posición de los puentes de las tensiones de mando de las entradas binarias EB21 a EB24 en el módulo de entrada/salida B-I/O-1 de las EB21 a EB24 Entradas binarias Puente Umbral 19 V Umbral 88 V...
  • Página 407: Módulo De Entrada/Salida B-I/O-2 (7Sj63)

    3.1 Montaje y conexión Módulo de entra- La disposición de la tarjeta de circuitos para el módulo de entrada/salida B–I/O–2 está da/salida B-I/O-2 representada en la figura 3-15. (7SJ63) Figura 3-15 Módulo de entrada/salida B-I/O-2 con representación de los puentes necesari- os para el control de los ajustes Las tensiones de mando seleccionadas de las entradas binarias EB8 a EB20 y EB25 a EB37 se controlan de acuerdo con la tabla 3-16.
  • Página 408 3 Montaje y Puesta en marcha Tensiones de Tabla 3-16 Posición de los puentes de las tensiones de mando de las entradas binarias EB8 a EB20 y EB25 a EB37 en el módulo de entrada/salida B-I/O-2 mando de las EB8 a EB20 y EB25 a Entradas binarias Puente...
  • Página 409: Elementos De Conmutación En Las Tarjetas De Circuitos Del Equipo 7Sj64

    3.1 Montaje y conexión 3.1.2.5 Elementos de conmutación en las tarjetas de circuitos del equipo 7SJ64 Módulo del proce- En la figura siguiente se muestra la disposición de la tarjeta de circuitos para el sador C-CPU-2 módulo del procesador C–CPU–2. La posición y datos del fusible rápido (F1) y de la (7SJ64) batería tampón (G1) se deducen asimismo de la figura siguiente.
  • Página 410 3 Montaje y Puesta en marcha Alimentación de Tabla 3-18 Posición de los puentes de la tensión nominal de la Alimentación de corriente integrada en el módulo del procesador C-CPU-2 corriente Tensión nominal Puente DC 24/48 V DC 60 a 125 V DC 110 a 250 V, AC 115 a 230 V sin ocupar...
  • Página 411 3.1 Montaje y conexión RS232/RS485 Existe la posibilidad de que el interfaz de servicio (Puerto C) pueda trabajar bien como interfaz RS232 o como RS485, mediante la recolocación de puentes. Los puentes X105 a X110 deben estar colocados en el mismo sentido! En la configuración de suministro, los puentes están colocados de acuerdo con la configuración pedida.
  • Página 412 3 Montaje y Puesta en marcha Resistencias de ter- Tabla 3-23 Posición de los puentes de las resistencias de terminación del interfaz RS485 en el módulo del procesador C-CPU-2 minación Puente Resistencia de termi- Resistencia de termi- Configuración de nación conectada nación desconectada suministro X103...
  • Página 413: Módulo De Entrada/Salida C-I/O-11 (7Sj64)

    3.1 Montaje y conexión Módulo de entra- da/salida C-I/O-11 (7SJ64) Figura 3-18 Módulo de entrada/salida C-I/O-11 con indicación de los puentes necesarios para el control de los ajustes Las intensidades de corriente nominales ajustadas de los transformadores de entrada de intensidad se controlan en el módulo de entrada/salida C-I/O-11. Los puentes X60 a X63 deben estar ajustados uniformemente para una intensidad nominal, es decir, un puente (X61 a X63) para cada uno de los transformadores de entrada de las cor- rientes de fase y adicionalmente el puente común X60.
  • Página 414: Tensión De Mando De Las Eb 6 Y Eb7

    3 Montaje y Puesta en marcha Tensión de mando Tabla 3-24 Posición de los puentes de las tensiones de mando de las entradas binarias EB6 y EB7 en el módulo de entrada/salida C-I/O-11 de las EB 6 y EB7 Entradas binari- Puente Umbral 19 V Umbral 88 V...
  • Página 415: Módulo De Entrada/Salida B-I/O-2 (7Sj64)

    3.1 Montaje y conexión Módulo de entra- La disposición de la tarjeta de circuitos para el módulo de entrada/salida B-I/O-2 está da/salida B-I/O-2 representado en la figura 3-19. (7SJ64) Figura 3-19 Módulo de entrada/salida B-I/O-2 con indicación de los puentes necesarios para el control de los ajustes Las tensiones de mando seleccionadas de las entradas binarias EB8 a EB20 (para tamaño de bastidor...
  • Página 416 3 Montaje y Puesta en marcha Tensión de mando Tabla 3-26 Posición de los puentes de las tensiones de mando de las entradas binarias EB8 a EB20 en el módulo de entrada/salida B- I/O-2 en la versión 7SJ642*-... de las EB8 a EB20 (Tamaño para 7SJ642*- Entradas binarias...
  • Página 417 3.1 Montaje y conexión Los puentes X71, X72 y X73 en el módulo de entrada/salida B-I/O-2 sirven para ajustar la dirección del bus y no se deben cambiar de posición. En las dos tablas siguientes se muestra la posición de los puentes en la configuración de suministro. Los lugares de instalación de los módulos se deducen de las figuras 3-7 y 3-8.
  • Página 418: Módulo De Entrada/Salida B-I/O-1 (7Sj64)

    3 Montaje y Puesta en marcha Módulo de entra- da/salida B-I/O-1 (7SJ64) Figura 3-20 Módulo de entrada/salida C-I/O-1 con indicación de los puentes necesarios para el control del ajuste Las tensiones de mando seleccionadas de las entradas binarias EB8 a EB15 se con- trolan según la tabla 3-30 y las posiciones de los puentes para la clase de contacto del relé...
  • Página 419: Clase De Contacto

    3.1 Montaje y conexión Tensión de mando Tabla 3-30 Posición de los puentes de las tensiones de mando de las entradas binarias EB8 a EB15 en el módulo de entrada/salida C- I/O-1 en la versión 7SJ641*- de las EB8 a EB15 para 7SJ641*- Entradas bina- Puente...
  • Página 420: Módulos De Interfaces

    3 Montaje y Puesta en marcha 3.1.2.6 Módulos de interfaces Sustitución de La figura siguiente muestra la disposición de principio del módulo del procesador CPU módulos de interfaz con la disposición de los módulos. Figura 3-21 Módulo del procesador CPU con módulos de interfaz Los módulos de interfaz están situados respectivamente en el módulo del procesador CPU (nº...
  • Página 421 3.1 Montaje y conexión Es preciso tener en cuenta: • Solamente puede efectuarse la sustitución de módulos de interfaz en los equipos para empotrar en panel de mandos y armario así como en los equipos para montaje superpuesto con o sin unidad de maniobra independiente. Los equipos en bastidor para montaje superpuesto con bornas de doble piso solamente se pueden transfor- mar en fábrica.
  • Página 422 3 Montaje y Puesta en marcha En los equipos en bastidor para montaje superficial con conexión de fibra óptica, el módulo de fibra óptica está alojado en un bastidor del panel. La activación del módulo de fibra óptica se efectúa a través de un módulo de interfaz RS232 en el correspon- diente puesto de interfaz de la CPU.
  • Página 423: Terminación

    3.1 Montaje y conexión Interfaz RS485 La figura siguiente muestra la posición de los puentes de enchufe del interfaz RS485 en el módulo de interfaz. El interfaz RS485 se puede reconfigurar según la figura 3-22 en un interfaz RS232 y viceversa.
  • Página 424: Montaje

    3 Montaje y Puesta en marcha En la configuración de suministro, los puentes están colocados de tal manera que las resistencias de terminación están desconectadas. Es preciso que los dos puentes de un módulo estén siempre enchufados en el mismo sentido. La realización de las resistencias de terminación también puede efectuarse exterior- mente (por ejemplo en el módulo de conexión), tal como está...
  • Página 425: Montaje

    3.1 Montaje y conexión 3.1.3 Montaje 3.1.3.1 Montaje empotrado en el panel de mandos Según la versión, el tamaño del bastidor puede ser ó . En el tamaño ó (Figura 3-25 y Figura 3-26), hay 4 tapas y 4 agujeros de fijación, y en el tamaño (Figura 3-27) hay 6 tapas y 6 agujeros de fijación.
  • Página 426 3 Montaje y Puesta en marcha Figura 3-26 Instalación de un 7SJ632 y 7SJ641 (tamaño del bastidor ) empotrado en el panel de mandos, como ejemplo Figura 3-27 Instalación de un 7SJ635 y 7SJ645 empotrado en el panel de mandos (tamaño del bastidor ) como ejemplo 7SJ62/63/64 Manual...
  • Página 427: Instalación En Bastidor Y En Armario

    3.1 Montaje y conexión 3.1.3.2 Instalación en bastidor y en armario Para instalar un equipo en un bastidor o en un armario se necesitan 2 perfiles angu- lares. Los números de pedido figuran en el anexo, en el apartado A.1. En el tamaño de bastidor (Figura 3-28) y (Figura 3-29) hay 4 tapas y 4 agujeros...
  • Página 428 3 Montaje y Puesta en marcha Figura 3-28 Montaje de un 7SJ62 y 7SJ640 (tamaño del bastidor ) en bastidor o armario, como ejemplo 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 429 3.1 Montaje y conexión Figura 3-29 Montaje de un 7SJ632 y 7SJ641 (tamaño del bastidor ) en el bastidor o armario, como ejemplo 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 430: Montaje Superficial En Panel

    3 Montaje y Puesta en marcha Figura 3-30 Montaje de un 7SJ632 y 7SJ641 (tamaño del bastidor ) en el bastidor o armario, como ejemplo 3.1.3.3 Montaje superficial en panel Para la instalación se procederá en la forma siguiente: • Sujetar el equipo al panel con cuatro tornillos.
  • Página 431: Montaje Con Unidad Frontal Independiente

    3.1 Montaje y conexión 3.1.3.4 Montaje con unidad frontal independiente Cuidado Precaución al extraer o enchufar el conector de conexión entre el equipo y la unidad de maniobra independiente La no observancia de las siguientes medidas puede dar lugar a daños materiales. ¡Sin el cable, el equipo no está...
  • Página 432: Montaje Sin Unidad De Frontal

    3 Montaje y Puesta en marcha 3.1.3.5 Montaje sin unidad de frontal Para el montaje del equipo se realizarán las operaciones siguientes: • Atornillar el equipo con 6 tornillos, para el tamaño de bastidor y con 10 tornillos para el tamaño de bastidor .
  • Página 433 3.1 Montaje y conexión Figura 3-31 Montaje del conector DSUB del cable Dongle en el panel de control o puerta de armario (ejemplo tamaño del bastidor tipo 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 434: Control De Las Conexiones

    3 Montaje y Puesta en marcha Control de las conexiones 3.2.1 Control de la conexión de datos de los interfaces serie Posicionamiento Las tablas siguientes muestran la ocupación de los pines de los diversos interfaces de los pines serie del equipo y los del interfaz de sincronización de tiempo. La posición de las con- exiones se deduce de la figura siguiente.
  • Página 435 3.2 Control de las conexiones En los cables de datos, las conexiones están designadas basándose en las normas DIN 66020 e ISO 2110. • TxD = Salida de datos • RxD = Entrada de datos • RTS = Petición de transmisión •...
  • Página 436 3 Montaje y Puesta en marcha Interfaz de Se pueden tratar señales de sincronización de tiempo opcionalmente para 5 V, 12 V sincronización de o 24 V, si se llevan a las entradas indicadas en la tabla siguiente. tiempo Tabla 3-36 Ocupación del conector hembra DSUB del interfaz de sincronización de tiempo Pin nº...
  • Página 437: Control De Las Conexiones De La Instalación

    3.2 Control de las conexiones En el caso de conexión de Thermobox(es) se procederá en la forma siguiente: • En el caso de conexión de 1 Thermobox 7XV566: Número de bus = 0 (debe ajus- tarse en el 7XV566). • En caso de conexión de 2 Thermoboxes 7XV566:número de bus = 1 para el 1º Thermobox (debe ajustarse en el 7XV566 para RTD 1 al 6), número de bus = 2 para el 2º...
  • Página 438 3 Montaje y Puesta en marcha Para el control de las conexiones de la instalación se procederá en la forma siguiente: • Es preciso que estén desconectados los interruptores de protección de la aliment- ación de tensión auxiliar y de la tensión de medida. •...
  • Página 439 3.2 Control de las conexiones • Conectar el automático para la tensión auxiliar (alimentación de protección), com- probar el valor de la tensión y eventualmente la polaridad en las bornas del equipo o en los módulos de conexión. • El consumo de corriente debería corresponderse con el consumo de potencia en reposo del equipo.
  • Página 440: Puesta En Servicio

    3 Montaje y Puesta en marcha Puesta en servicio Advertencia Advertencia, tensiones peligrosas durante el funcionamiento de los equipos eléctricos La no observancia de las siguientes medidas puede dar lugar a la muerte, lesiones físicas o daños materiales considerables: En este equipo sólo deberá trabajar personal cualificado. Éste deberá estar bien fa- miliarizado con las normas de seguridad aplicables y las medidas de precaución así...
  • Página 441: Régimen De Prueba/Bloqueo De Transmisión

    3.3 Puesta en servicio Advertencia Advertencia ante riesgos causados por intentos primarios incorrectos La no observancia de las siguientes medidas puede tener como consecuencia la muerte, lesiones físicas o daños materiales considerables. Los ensayos primarios solamente deberán ser efectuados por personas cualificadas que estén familiarizadas con la puesta en marcha de sistemas de protección, con el funcionamiento de la instalación y con las reglas y normas de seguridad (conmutar, poner a tierra, etc.).
  • Página 442 3 Montaje y Puesta en marcha Nota Una vez terminado el modo de prueba el equipo realizará un primer arranque. Con esto se borran todas las memorias intermedias de mensajes. Eventualmente se de- berían leer y guardar previamente las memorias intermedias de mensaje mediante DIGSI.
  • Página 443: Comprobar Los Estados De Conmutación De Las Entradas/Salidas Binarias

    3.3 Puesta en servicio Cambiar el estado Al pulsar por primera vez una de las teclas en la columna Acción se le pide el código de funcionamiento de acceso nº 6 (para menús de prueba de Hardware). Una vez introducida correcta- mente la clave de acceso se pueden ir descargando individualmente los mensajes.
  • Página 444 3 Montaje y Puesta en marcha Nota Una vez terminadas las pruebas de hardware, el equipo realizará un primer arranque. Con esto se borran todas las memorias intemedias de mensajes. Eventualmente se deberían leer y guardar previamente las normas intermedias de mensajes, mediante DIGSI.
  • Página 445 3.3 Puesta en servicio Modificar el estado Para modificar el estado de funcionamiento de un componente de hardware, haga clic de funcionamiento en el botón de mando correspondiente en la columna Teórico. Antes de ejecutar el primer cambio de estado de funcionamiento se consulta el código de acceso nº...
  • Página 446: Comprobaciones Para La Protección Contra Fallo Del Interruptor De Potencia

    3 Montaje y Puesta en marcha Prueba de los Los LED se pueden probar de forma similar a los restantes componentes de entra- diodos luminosos da/salida. En cuanto se haya activado el primer cambio de estado para un diodo lu- minoso cualquiera, se aislan todos los diosos luminosos de la funcionalidad del lado del equipo y ya solamente se pueden accionar a través de la función de prueba de hardware.
  • Página 447 3.3 Puesta en servicio Hasta la conexión definitiva se interrumpe también la orden de disparo de la protec- ción de la derivación al interruptor de potencia, con el fin de que éste solamente se pueda disparar por medio de la protección contra fallo del interruptor. Las listas siguientes no tienen pretensión de integridad, pero pueden contener también puntos que se puedan saltar en el caso de la aplicación actual.
  • Página 448: Comprobación De Las Funciones Definibles Por El Usuario

    3 Montaje y Puesta en marcha Especialmente en el caso de barras colectoras múltiples es necesario comprobar la lógica de distribución para los interruptores de potencia circundantes. Para ello es preciso comprobar, para cada tramo de las barras colectoras, que en caso de fallo del interruptor de potencia de la posición considerada se disparen todos los interruptores de potencia que están unidos al mismo tramo de barras colectoras, y solamente éstos.
  • Página 449 3.3 Puesta en servicio Magnitudes Las intensidades y tensiones se pueden leer en el panel indicador situado en el frente o a través del interfaz de maniobra por medio del ordenador personal, comparándolas con las magnitudes de medición efectivas, como magnitudes primarias y secundarias. Si las magnitudes de medida no son plausibles es preciso comprobar y corregir las conexiones, después de desconectar la línea y poner en cortocircuito los transforma- dores de medida de intensidad.
  • Página 450: Prueba De La Protección De Alta Impedancia

    3 Montaje y Puesta en marcha 3.3.7 Prueba de la protección de alta impedancia Polaridad del Al aplicarla como protección de alta impedancia la corriente en I equivale a la transformador de corriente de avería en el objeto a proteger. Aquí es importante que haya una polaridad medida uniforme en todos los transformadores de intensidad que alimentan la resistencia cuya corriente se mide en I...
  • Página 451: Comprobación Del Sentido Con Corriente De Carga

    3.3 Puesta en servicio 3.3.9 Comprobación del sentido con corriente de carga ≥ 10% corriente de Se comprueba la correcta conexión de los transformadores de intensidad y de tensión carga con corriente de carga a través de la línea a proteger. Para ello es preciso conectar la línea.
  • Página 452: Comprobación De La Polaridad Para La Entrada De Tensiónu

    3 Montaje y Puesta en marcha zosamente idéntico al sentido de la potencia del flujo de carga normal. Hay que emitir correctamente los mensajes de sentido correspondientes al flujo de carga, para los tres conductores. Si las indicaciones de sentido difieren, indica que algunas de las fases en las acometi- das de los transformadores de medida de intensidad o de tensión están intercambia- das o no están conectadas correctamente, o la correspondencia de fases es errónea.
  • Página 453 3.3 Puesta en servicio Una ayuda adicional para la comprobación de las conexiones son los mensajes 170.2090 "Sinc U2>U1", 170.2091 "Sinc U2<U1", 170.2094 "Sinc α2>α1" y 170.2095 "Sinc α2<α1" en los mensajes espontáneos. • El interruptor de potencia está abierto. La posición está sin tensión. Se conectarán los interruptores de protección de los dos circuitos de los transformadores de medida de tensión.
  • Página 454 3 Montaje y Puesta en marcha • Para la comprobación de sincronismo se ajusta el programa SINC U1<U2> = Si (Dirección 6x07) y SINC U1>U2< = No (Dirección 6x08). • A través de la entrada binaria (170.0043 ">Sinc Req. med") se introduce una solicitud de medición.
  • Página 455: Comprobación De La Puesta A Tierra

    3.3 Puesta en servicio 3.3.11 Comprobación de la puesta a tierra en la red sin toma La comprobación de la puesta a tierra solamente se necesita si el equipo se utiliza en de tierra una red aislada o compensada, y se emplea la localización de falta con puesta a tierra.
  • Página 456: Comprobación De La Polaridad Para La Entrada De Intensidad I E

    3 Montaje y Puesta en marcha 3.3.12 Comprobación de la polaridad para la entrada de intensidad I Generalidades La conexión estándar del equipo, cuando la entrada de intensidad I está conectada en el punto de estrella del conjunto de transformadores de medida de intensidad (véanse también los esquemas de conexión en el Anexo A.3), la polaridad correcta de la vía de corriente a tierra por lo general viene dada automáticamente.
  • Página 457 3.3 Puesta en servicio ajusta el valor de excitación algo más bajo. Es preciso anotar los parámetros que se hayan modificado. Después de conectar la línea y volver a desconectarla, comprobar la indicación del sentido: En los mensajes de falta deberán figurar como mínimo los mensajes "ARR S/I dir T"...
  • Página 458: Comprobación De La Determinación De La Temperatura A Través De Thermobox

    3 Montaje y Puesta en marcha Figura 3-39 Prueba de polaridad para I , ejemplo para conjunto de transformadores de in- tensidad en conexión Holmgreen (con cálculo de la tensión de desplazamiento) 3.3.13 Comprobación de la determinación de la temperatura a través de Thermobox Después de haber controlado la terminación del interfaz RS485 y el ajuste de la direc- ción del bus en los equipos de protección según el capítulo 3.2, se puede efectuar la comprobación de los valores de medición y umbrales de temperatura.
  • Página 459 3.3 Puesta en servicio Temperatura en Temperatura en Ni 100 DIN 43760 Ni 120 DIN 34760 Pt 100 IEC 60751 °C °F 111,236449 133,483738 107,7935 117,055771 140,466925 111,672925 123,011173 147,613407 115,5408 129,105 154,926 119,397125 135,340259 162,408311 123,2419 141,720613 170,064735 127,075125 148,250369 177,900442 130,8968...
  • Página 460: Medición Del Tiempo Propio Del Interruptor De Potencia (Sólo 7Sj64)

    3 Montaje y Puesta en marcha 3.3.14 Medición del tiempo propio del interruptor de potencia (sólo 7SJ64) Sólo para la función Si el equipo7SJ64 dispone de la función de sincronización y ésta se utiliza, es impre- de sincronización scindible para efectuar conexiones en condiciones de redes asíncronas, que se mida y ajuste correctamente el tiempo propio del interruptor de potencia al cerrar.
  • Página 461: Comprobación De La Actuación De Los Relés Periféricos Configurados

    3.3 Puesta en servicio 3.3.15 Comprobación de la actuación de los relés periféricos configurados Conexión medi- Si la actuación de los relés periféricos configurados no se ha efectuado ya de forma ante introducción global durante la prueba de hardware antes descrita, se deben conectar y desconec- de la orden tar todos los medios de conmutación configurados desde el equipo a través del control integrado.
  • Página 462: Establecimiento De Un Listado De Medida De Prueba

    3 Montaje y Puesta en marcha 3.3.16 Establecimiento de un listado de medida de prueba Generalidades Para comprobar la estabilidad de la protección, también durante los procesos de con- exión, se pueden efectuar para terminar ensayos de conexión. Los listados de medida suministran las máximas informaciones relativas al comportamiento de la protección.
  • Página 463: Montaje Del Equipo En Su Ubicación (Panel / Armario)

    3.4 Montaje del equipo en su ubicación (panel / armario) Montaje del equipo en su ubicación (panel / armario) Es preciso apretar fuertemente los tornillos. Es preciso apretar los tornillos de todas las bornas — incluso los que no se utilicen —. Cuidado Pares de apriete inadmisibles La no observancia de la medida siguiente puede tener como consecuencia lesiones...
  • Página 464 3 Montaje y Puesta en marcha 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 465: Datos Técnicos

    Datos técnicos ® En este capítulo encontrará las características técnicas del equipo SIPROTEC 7SJ62/63/64 y de sus distintas funciones, incluidos los valores límites que por ningún concepto se deberán superar. Después de las características eléctricas y funcionales correspondientes a la máxima capacidad de funciones, se muestran las característi- cas mecánicas con dibujos dimensionales.
  • Página 466 4 Datos técnicos 4.24 Funciones adicionales 4.25 Control de los equipos de mando 4.26 Requisitos relativos a los transformadores de medida de intensidad 4.27 Dimensiones 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 467: Datos Generales Del Equipo

    4.1 Datos generales del equipo Datos generales del equipo 4.1.1 Entradas analógicas Entradas de corriente Frecuencia nominal 50 Hz ó 60 Hz (ajustable) Intensidad de corriente nominal 1 A ó 5 A corriente a tierra, sensible ≤ 1,6 A campo lineal consumo por fase y vía a tierra - para I = 1 A...
  • Página 468: Datos Técnicos

    4 Datos técnicos 4.1.2 Tensión auxiliar Tensión continua Alimentación de tensión a través de convertidor integrado Tensión continua auxiliar nominal U – 24/48 V– 60/110/125 V– campos de tensión admisibles 19 a 58 V– 48 a 150 V– Tensión continua auxiliar nominalU –...
  • Página 469: Entradas Y Salidas Binarias

    4.1 Datos generales del equipo 4.1.3 Entradas y salidas binarias Entradas binarias Variante Cantidad 7SJ621*- 8 (configurable) 7SJ622*- 11 (configurable) 7SJ631*- 11 (configurable) 7SJ632*- 24 (configurable) 7SJ633*- 20 (configurable) 7SJ635*- 37 (configurable) 7SJ636*- 33 (configurable) 7SJ640*- 7 (configurable) 7SJ641*- 15 (configurable) 7SJ642*- 20 (configurable) 7SJ645*-...
  • Página 470: Relé De Salida

    4 Datos técnicos Relé de salida Relé de mensaje/orden, relé de alarma (**) Relé de potencia Número y datos depende de la variante de pedido (configurable); Valores en (): hasta estado de desarrollo .../DD Variante de pedido Cerrador C/A, conmuta- Relé...
  • Página 471 4.1 Datos generales del equipo Clasificado UL con las siguientes características nominales: 240 Vdc 1,6 FLA 120 Vdc 3,2 FLA 60 Vdc 5,5 FLA FLA = “Full Load Ampere” (Amperios de plena carga) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 472: Interfaces De Comunicación

    4 Datos técnicos 4.1.4 Interfaces de comunicación Interfaz de servicio Conexión cara frontal, no cerrada RS232, toma hembra DSUB de 9 polos para conectar un ordenador personal Operación con DIGSI Velocidad de transmisión mín. 4 800 baudios; máx. 38 400 baudios; para 7SJ63/64 hasta un máximo de 115 200 baudios;...
  • Página 473: Interfaz Del Sistema

    4.1 Datos generales del equipo Interfaz adicional (sólo 7SJ64) Conexión interfaz de potencial cero para la con- exión de Thermoboxes Velocidad de transmisión mín. 4 800 baudios, máx. 115 200 baudios; Configuración de suministro 38 400 baudios Conexión en caso de cara posterior, lugar de instalación bastidor para empotrar „D“, conector hembra DSUB de 9...
  • Página 474 4 Datos técnicos Conexión en caso de cara posterior, lugar de instalación „B“, bastidor para empotrar conector hembra DSUB de 9 polos Conexión en caso de en el bastidor del pupitre, en la cara in- bastidor para montaje su- ferior del bastidor perpuesto Tensión de prueba 500 V;...
  • Página 475 4.1 Datos generales del equipo Profibus LWL (FMS y DP) Conector LWL tipo Conector ST Anillo simple/anillo doble según el pedido para FMS; para DP disponible únicamente anillo doble Conexión para bastidor cara posterior, lugar de instalación „B“ para empotrar Conexión para bastidor en el bastidor del pupitre, en el basti- para montaje superpuesto...
  • Página 476 4 Datos técnicos Ethernet eléctrico (EN 100) para IEC61850, Conexión en el bastidor cara posterior, lugar de instalación„B“ DIGSI y comunicación para empotrar 2 x toma enchufable RJ45 entre equipos mediante 100 BaseT según IEEE802.3 GOOSE Conexión para bastidor no disponible para montaje superpuesto Tensión de prueba (con re- 500 V;...
  • Página 477: Pruebas Eléctricas

    4.1 Datos generales del equipo 4.1.5 Pruebas eléctricas Reglamentos Normas: IEC 60255 (normas del producto) ANSI/IEEE Std C37.90.0/.1/.2 UL 508 DIN 57435 Parte 303 para otras normas veánse las pruebas individu- ales Prueba de aislamiento Normas: IEC 60255-5 e IEC 60870-2-1 Prueba de tensión (prueba individual) todos 2,5 kV (eficaces), 50 Hz los circuitos excepto tensión auxiliar, entra-...
  • Página 478: Pruebas Cem Relativas A La Emisión De Interferencias (Ensayo De Homologación)

    4 Datos técnicos Tensión auxiliar modo común: 2 kV; 12 Ω; 9 µF modo diferencial:1 kV; 2 Ω; 18 µF Entradas de medida, entradas bi- modo común: 2 kV; 42 Ω; 0,5 µF narias y salidas de relé modo diferencial: 1 kV; 42 Ω; 0,5 µF AF transmitida por línea, de amplitud modulada 10 V;...
  • Página 479: Pruebas Mecánicas

    4.1 Datos generales del equipo 4.1.6 Pruebas mecánicas Solicitación a las oscilaciones y al choque en caso de empleo estacionario Normas: IEC 60255-21 e IEC 60068 Oscilaciones senoidal IEC 60255-21-1, Clase 2; 10 Hz a 60 Hz: Amplitud ± 0,075 mm; 60 Hz a IEC 60068-2-6 150 Hz: Aceleración 1g Paso de frecuencia 1 octava/min, 20 ciclos en 3...
  • Página 480: Requerimientos De Temperatura

    4 Datos técnicos 4.1.7 Requerimientos de temperatura Temperaturas Normas: IEC 60255-6 Ensayo de homologación (según IEC –25 °C a +85 °C o –13 °F a +185 °F 60068-2-1 y -2, Ensayo Bd durante 16 h) admisible provisionalmente durante el fun- –20 °C a +70 °C o –4 °F a +158 °F (La legibilidad cionamiento (ensayado durante 96 h) de la pantalla eventualmente mermada a partir...
  • Página 481: Homologaciones

    4.1 Datos generales del equipo 4.1.9 Homologaciones Clasificado UL Reconocido UL 7SJ62**-*B***-**** 7SJ62**-*D***-**** 7SJ62**-*E***-**** 7SJ63**-*B***-**** 7SJ63**-*A***-**** 7SJ63**-*C***-**** 7SJ63**-*D***-**** Versiones con bornas Versiones con 7SJ63**-*E***-**** atornilladas bornas de enchufe 7SJ64**-*B***-**** 7SJ64**-*A***-**** 7SJ64**-*C***-**** 7SJ64**-*D***-**** 7SJ64**-*E***-**** 7SJ64**-*G***-**** 7SJ64**-*F***-**** 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 482: Versiones Constructivas

    4 Datos técnicos 4.1.10 Versiones constructivas Bastidor 7XP20 Dimensiones véanse dibujos dimensionales, capítulo4.27 Equipo Bastidor Tamaño Peso 7SJ62**-*B para montaje sobre panel de mandos 4,5 kg 7SJ62**-*D/E para empotrar en panel de mandos 4 kg 7SJ631/2/3*-*B para montaje sobre panel de mandos 7,5 kg 7SJ635/6*-*B para montaje sobre panel de mandos...
  • Página 483: Protección Temporizada De Sobreintensidad Independiente

    4.2 Protección temporizada de sobreintensidad independiente Protección temporizada de sobreintensidad independiente Regímenes de funcionamiento trifásico estándar bifásico fases L1 yL3 Rango de ajuste/Escalonamiento para I = 1 A 0,10 A a 35,00 A o ∞ Escalonamiento Umbrales de corriente I>, I>> (inactivo) 0,01 A (fases)
  • Página 484: Magnitudes Que Influyen En Los Valores De Actuación Y Reposición

    4 Datos técnicos Magnitudes que influyen en los valores de actuación y reposición Tensión continua auxiliar en la gama de 0,8 ≤ U ≤ 1,15 Temperatura en la gama de 0,5%/10 K –5 °C ≤ Θ ≤ 55 °C Frecuencia en la gama de 0,95 ≤ f/f ≤...
  • Página 485: Protección Temporizada De Sobreintensidad Dependiente

    4.3 Protección temporizada de sobreintensidad dependiente Protección temporizada de sobreintensidad dependiente Regímenes de funcionamiento trifásico estándar bifásico fases L1 yL3 Gamas de ajuste/Escalonamiento para I = 1 A 0,10 A a 4,00 A Escalonamiento Excitaciones de corriente I (fases) 0,01 A para I = 5 A 0,50 A a 20,00 A Excitaciones de corriente I...
  • Página 486: Curvas Características Del Tiempo De Reposición Con Emulación De Disco Según Iec

    4 Datos técnicos Curvas características del tiempo de reposición con emulación de disco según IEC según IEC 60255-3 o BS 142, capítulo 3.5.2 (veánse también las figuras 4-1 y 4-2) Las curvas características de recaída son válidas para el campo de 0,05 ≤ (I/Ip) ≤ 0,90 Para la corriente cero debe leerse 3I0p en lugar de I así...
  • Página 487 4.3 Protección temporizada de sobreintensidad dependiente Figura 4-1 Curvas características del tiempo de disparo y tiempo de reposición de la protección temporizada contra sobreintensidad dependiente de la intensidad, según IEC 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 488 4 Datos técnicos Figura 4-2 Curvas características del tiempo de disparo y tiempo de reposición de la protección temporizada contra sobreintensidad dependiente de la intensidad, según IEC 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 489: Curvas Características Del Tiempo De Disparo Según Ansi

    4.3 Protección temporizada de sobreintensidad dependiente Curvas características del tiempo de disparo según ANSI según ANSI/IEEE (veánse también las figuras 4-3 a 4-6) Los tiempos de disparo para I/I ≥ 20 son idénticos a los de I/I = 20 Para la corriente cero debe leerse 3I0p en lugar de I en lugar de T así...
  • Página 490 4 Datos técnicos Curvas características del tiempo de reposición con emulación de disco según ANSI/IEEE según ANSI/IEEE (veánse también las figuras 4-3 y 4-6) Las curvas características del tiempo de recaída son válidas para el campo de 0,05 = (I/Ip) = 0,90 Para la corriente cero debe leerse 3I0p en lugar de I así...
  • Página 491 4.3 Protección temporizada de sobreintensidad dependiente Magnitudes que influyen en los valores de actuación y reposición Tensión continua auxiliar en la gama de 0,8 ≤ ≤ 1,15 Temperatura en la gama de 0,5%/10 K –5 °C ≤ Θ ≤ 55 °C Frecuencia en la gama de 0,95 ≤...
  • Página 492 4 Datos técnicos Figura 4-3 Curvas características del tiempo de disparo y del tiempo de reposición de la protección temporizada de sobreintensidad dependiente de la intensidad según ANSI/IEEE 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 493 4.3 Protección temporizada de sobreintensidad dependiente Figura 4-4 Curvas características del tiempo de disparo y del tiempo de reposición de la protección temporizada de sobreintensidad dependiente de la intensidad según ANSI/IEEE 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 494 4 Datos técnicos Figura 4-5 Curvas características del tiempo de disparo y del tiempo de reposición de la protección temporizada de sobreintensidad dependiente de la intensidad según ANSI/IEEE 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 495 4.3 Protección temporizada de sobreintensidad dependiente Figura 4-6 Curvas características del tiempo de disparo y del tiempo de reposición de la protección temporizada de sobreintensidad dependiente de la intensidad según ANSI/IEEE 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 496: Protección Temporizada De Sobreintensidad Direccional

    4 Datos técnicos Protección temporizada de sobreintensidad direccional Niveles de sobreintensidad Se aplicarán los mismos datos y curvas características que para la protección diferida de so- breintensidad no direccional (veánse los capítulos anteriores). Determinación de la dirección Además de esto, se aplicarán los siguientes datos para la determinación de la orientación: para errores de fase Clase con tensiones ajenas al cortocircuito;...
  • Página 497: Magnitudes Que Influyen

    4.4 Protección temporizada de sobreintensidad direccional Tiempos Tiempos de repuesta (sin estabilización de la irrupción, con estabilización de la irrupción + 10 ms) I >, I>>, IE>, IE>> - para 2 veces el valor de ajuste aprox. 45 ms - para 10 veces el valor de ajuste aprox.
  • Página 498: Estabilización De La Conexión

    4 Datos técnicos Estabilización de la conexión Funciones en las que se puede influir Niveles de sobreintensidad I>, IE>, Ip, IEp (direccional y no direccional) Rango de ajuste/Escalonamiento Factor de estabilizaciónI 10% al 45% Escalonamiento Límites de funcionamiento Límite de funcionamiento inferior mínimo una corriente de fase ≥...
  • Página 499: Conmutación Dinámica De Parámetros

    4.6 Conmutación dinámica de parámetros Conmutación dinámica de parámetros Conmutación de parámetros controlada por el tiempo Funciones en las que se puede influir Protección temporizada de sobreintensidad direc- cional y no direccional (separada por fases y tierra) Criterios de arranque Criterio de intensidad de corriente LS I>...
  • Página 500: Protección Temporizada De Sobreintensidad Monofásica

    4 Datos técnicos Protección temporizada de sobreintensidad monofásica Niveles de intensidad Niveles de alta intensidad I>> 0,05 A a 35,00 A Escalonamiento 0,003 A a 1,500 A 0,01 A o ∞ (nivel inactivo) Escalonamiento 0,001 A 0,00 s a 60,00 s Escalonamiento I>>...
  • Página 501: Protección De Tensión

    4.8 Protección de tensión Protección de tensión Rango de ajuste/Escalonamiento SubtensionesU<, U<< Magnitud de medida empleada en caso de conexión trifásica Componente directa de las tensiones entre fases en caso de conexión trifásica menor de las ten- siones entre fases o componente directa en caso de conexión Tensión monofásica...
  • Página 502 4 Datos técnicos r = U Recaída Excitación Tiempos Tiempos de respuesta - Subtensión U<, U<<, U <, U << aprox. 50 ms - SobretensiónU>, U>> aprox. 50 ms - SobretensiónU >, U >> aprox. 60 ms Tiempos de recaída - SubtensiónU<, U<<, U <, U <<...
  • Página 503: Protección De Carga Desequilibrada (Curva Característica Independiente)

    4.9 Protección de carga desequilibrada (curva característica independiente) Protección de carga desequilibrada (curva característica independiente) Rango de ajuste/Escalonamiento para I 0,10 A a 3,00 A o ∞ (inactivo) Escalonamiento Niveles de carga 0,01 A desequilibradaI >, I >> para I 0,50 A a 15,00 A o ∞...
  • Página 504: Protección De Carga Desequilibrada (Curva Característica Dependiente)

    4 Datos técnicos 4.10 Protección de carga desequilibrada (curva característica dependiente) Gamas de ajuste/Escalonamiento para I 0,10 A a 2,00 A Escalonamiento Magnitud de excitación I 0,01 A para I 0,50 A a 10,00 A Multiplicador de tiempo T (IEC) 0,05 s a 3,20 s o ∞...
  • Página 505: Curvas Características De Disparo Según Ansi

    4.10 Protección de carga desequilibrada (curva característica dependiente) Curvas características de disparo según ANSI Se puede elegir una de las curvas características de disparo representadas en las figuras 4-8 y 4-9, respectivamente en la parte derecha de la figura. Los tiempos de disparo para I ≥...
  • Página 506: Valor De Reposición

    4 Datos técnicos Las constantes de tiempo de recuperación son válidas para la gama de 0,05 ≤ (I ) ≤ 0,90 Valor de reposición IEC y ANSI (sin emulación de disco) aprox. 1,05 · valor de ajuste I , lo que equivale a aprox.
  • Página 507 4.10 Protección de carga desequilibrada (curva característica dependiente) Figura 4-7 Curvas características según IEC del nivel dependiente de la protección de carga desequilibrada 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 508 4 Datos técnicos Figura 4-8 Curvas características del tiempo de disparo y del tiempo de reposición según ANSI de la etapa indepen- diente de la protección contra carga desequilibrada 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 509 4.10 Protección de carga desequilibrada (curva característica dependiente) Figura 4-9 Curvas características del tiempo de disparo y del tiempo de reposición según ANSI de la etapa indepen- diente de la protección contra carga desequilibrada 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 510: Supervisión Del Tiempo De Arranque Para Motores

    4 Datos técnicos 4.11 Supervisión del tiempo de arranque para motores Rango de ajuste/Escalonamiento Corriente de arranque del para I 0,50 A a 16,00 A Escalonamiento motor 0,01 A para I 2,50 A a 80,00 A Máx.ARRANQUE Umbral de respuesta para I 0,40 A a 10,0 A Escalonamiento...
  • Página 511: Bloqueo De Reenganche Para Motores

    4.12 Bloqueo de reenganche para motores 4.12 Bloqueo de reenganche para motores Rango de ajuste/Escalonamiento Corriente de arranque referida a la inten- 1,1 a 10,0 Escalonamiento 0,1 sidad de corriente nominal del motor Mot.Nom Intensidad de corriente para I 0,20 A a 1,20 A Escalonamiento nominal del motor 0,01 A...
  • Página 512 4 Datos técnicos Magnitudes que influyen Tensión continua auxiliar dentro de la gama 0,8 ≤ U ≤ 1,15 Temperatura en la gama de 0,5%/10 K –5 °C ≤ Θ ≤ 55 °C Frecuencia en la gama de 0,95 ≤ f/f ≤...
  • Página 513: Protección De Frecuencia

    4.13 Protección de frecuencia 4.13 Protección de frecuencia Rango de ajuste/Escalonamiento Número de niveles de frecuencia 4; ajustable para f> o f< Valores de respuesta f> o f< 45,50 Hz a 54,50 Hz Escalonamiento para f = 50 Hz 0,01 Hz Valores de respuesta f>...
  • Página 514: Protección Térmica De Sobrecarga

    4 Datos técnicos 4.14 Protección térmica de sobrecarga Rango de ajuste/Escalonamiento Factor k según IEC 60255-8 0,10 a 4,00 Escalonamiento 0,01 Constante de tiempo τ 1,0 min a 999,9 min Escalonamiento 0,1 min Sobretemperatura de advertencia Θ 50% a 100% referido a la Escalonamiento 1% /Θ...
  • Página 515 4.14 Protección térmica de sobrecarga Magnitudes que influyen respecto a k . I Tensión continua auxiliar dentro de la gama de 0,8 ≤ U ≤ 1,15 Temperatura en la gama de 0,5%/10 K –5 °C ≤ Θ ≤ 55 °C Frecuencia en la gama de 0,95 ≤...
  • Página 516 4 Datos técnicos Figura 4-10 Características de disparo de la protección de sobrecarga 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 517: Determinación De La Avería Con Falta A Tierra (Sensible/Insensible)

    4.15 Determinación de la falta a tierra (sensible/insensible) 4.15 Determinación de la falta a tierra (sensible/insensible) Excitación de la tensión de desplazamiento para toda clase de averías con derivación a tierra Tensión de desplazamiento, medida Uen> 1,8 V a 170,0 V Escalonamiento (7SJ62/63) 0,1 V...
  • Página 518: Arranque De La Corriente A Tierra Para Toda Clase Faltas A Tierra (Curva Característica Amz)

    4 Datos técnicos Tiempo propio ≤ 60 ms (no direccional) ≤ 80 ms (direccional) Relación de recuperación aprox. 0,95 para IEE > 50 mA Tolerancia de medida 2% del valor de ajuste ó 1 mA Tolerancia del tiempo de secuencia 1% del valor de ajuste ó...
  • Página 519: Arranque De La Corriente A Tierra Para Toda Clase Faltas A Tierra (Curva Característica Amz Logarítmica Inversa Con Punto De Inflexión)

    4.15 Determinación de la falta a tierra (sensible/insensible) Arranque de la corriente a tierra para toda clase faltas a tierra (curva característica AMZ logarítmica inversa con punto de inflexión) Excitación de corriente IEEp en caso de transmisor sensible 0,003 A a 0,500 A Escalonamiento 0,001 A en caso de transmisor normal 1 A 0,05 A a 4,00 A...
  • Página 520: Corrección Angular

    4 Datos técnicos Corrección angular Corrección angular para transformador de medida toroidal en 2 puntos de trabajo F1/I1 y F2/I2: Corrección angular F1, F2 0,0° a 5,0° Escalonamiento (para red compensada) 0,1° Valores de intensidadI1, I2 de la corrección angular 0,001 A a 1,600 A Escalonamiento en caso de transmisor sensible...
  • Página 521: Curvas Características De Tiempo De Disparo Logarítmicas Inversas Con Punto De Inflexión

    4.15 Determinación de la falta a tierra (sensible/insensible) Curvas características de tiempo de disparo logarítmicas inversas con punto de inflexión Figura 4-12 Curvas características del tiempo de disparo de la protección contra avería con derivación a tierra dependiente de la intensidad, con curva característica loga- rítmica inversa con punto de inflexión (Ejemplo para IEEp = 0,004 A) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 522: Protección Intermitente Contra Faltas A Tierra

    4 Datos técnicos 4.16 Protección intermitente contra faltas a tierra Rango de ajuste/Escalonamiento Umbral de respuesta con IE para I 0,05 A a 35,00 A Escalonamiento 0,25 A a 175,00 A 0,01 A con 3I0 para I 0,05 A a 35,00 A Escalonamiento 0,25 A a 175,00 A 0,01 A...
  • Página 523: Automatismo De Reenganche

    4.17 Automatismo de reenganche 4.17 Automatismo de reenganche Número de reenganches 0 a 9 (separados según fase y tierra) ciclos 1 a 4 ajustables individualmente Las siguientes funciones de protección I>>, I>, Ip, Idirecc>>, Idirecc.>, Ip direcc, IE>>, controlan el AR (ningún inicio AR/ inicio IE>, IEp, IE direcc>>, IEdirecc>, IEp direcc., reco- AR/ AR bloqueado) mendado Determinación de avería con derivación...
  • Página 524 4 Datos técnicos Las siguientes funciones de protección se I>>, I>, I >>, I >, I >>, I >, I direcc. direcc. p direcc. pueden ver influenciadas por el AR, indi- >>, I >, I E direcc. Edirecc. Ep direcc. vidualmente para los ciclos 1 a 4 (valor de ajuste T=T/ sin retardo T=0/ bloqueado T=infinito):...
  • Página 525: Localizador De Faltas

    4.18 Localizador de faltas 4.18 Localizador de faltas Presentación de la distancia a la avería en Ω secundarios en km o millas de longitud de línea Señal de arranque con disparo, con recuperación de la excitación o desde el exterior mediante entrada binaria Ajuste de la carga de reactan- para I 0,0050 a 9,5000 Ω/km...
  • Página 526: Protección Contra Fallo Del Interruptor

    4 Datos técnicos 4.19 Protección contra fallo del interruptor Rango de ajuste/Escalonamiento para I 0,04 A a 1,00 A Escalonamiento Umbral de respuesta del 0,01 A interruptor de potenciaI> para I 0,20 A a 5,00 A Tiempo de retardo SVS-Taus 0,06 s a 60,00 s o ∞...
  • Página 527: Funciones De Protección Flexibles (Sólo 7Sj64)

    4.20 Funciones de protección flexibles (sólo 7SJ64) 4.20 Funciones de protección flexibles (sólo 7SJ64) Magnitudes de medida / Modos de trabajo trifásico I, I , 3I , I1, I2, U, U , 3U , U1, U2, P, Q, cosϕ monofásico I, I , U, U , P, Q, cosϕ...
  • Página 528 4 Datos técnicos Tiempos Tiempos de respuesta: Intensidad, tensión (magnitudes de fase) para 2 veces el valor de ajuste aprox. 30 ms para 10 veces el valor de ajuste aprox. 20 ms Intensidad, tensión (componentes simétricos) para 2 veces el valor de ajuste aprox.
  • Página 529 4.20 Funciones de protección flexibles (sólo 7SJ64) Magnitudes que influyen en los valores de respuesta Tensión continua auxiliar en la gama de 0,8 ≤ U ≤ 1,15 Temperatura en la gama de 0,5%/10 K –5 °C ≤ Θ ≤ 55 °C Frecuencia en la gama de 0,95 ≤...
  • Página 530: Función De Sincronización (Sólo 7Sj64)

    4 Datos técnicos 4.21 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Modos de trabajo - Comprobación del sincronismo - Asíncrono/Síncrono Condiciones adicionales de autorización - Líneas sin tensión, barras colectoras bajo tensión, - Barras colectoras sin tensión, línea bajo tensión, - Línea y barras colectoras sin tensión, - Control de paso Tensiones límite superior de tensión U...
  • Página 531: Adaptación

    4.21 Función de sincronización (sólo 7SJ64) Adaptación Adaptación del grupo de conmutación medi- 0° a 360° Escalonamiento 1° ante ángulo Transformadores de medida de tensión difer- 0,50 a 2,00 Escalonamiento entes U1/U2 0,01 Tiempos Tiempo de medición mínimo aprox. 80 ms Tiempo de espera máximo T 0,01 s a 1200,00 s Escalonamiento...
  • Página 532: Thermoboxes Para Determinar La Temperatura

    4 Datos técnicos 4.22 Thermoboxes para determinar la temperatura Detectores de temperatura Thermoboxes que pueden conectarse 1 ó 2 Número de detectores de temperatura por máx. 6 Thermobox Clase de medición Pt 100 Ω o Ni 100 Ω o Ni 120 Ω opcionalmente conexión de 2 ó...
  • Página 533: Funciones Definibles Por El Usuario (Cfc)

    4.23 Funciones definibles por el usuario (CFC) 4.23 Funciones definibles por el usuario (CFC) Módulos funcionales y su posible asignación a los niveles de desarrollo Módulo de función Explicación Nivel de desarrollo PLC1_ PLC_ SFS_ BEARB BEARB BEARB BEARB ABSVALUE Formación de valor —...
  • Página 534: Límites Generales

    4 Datos técnicos Módulo de función Explicación Nivel de desarrollo PLC1_ PLC_ SFS_ BEARB BEARB BEARB BEARB Puerta - OR POI_ZW_ST_LNK — — — POO_ZW_ST_LNK — — — REAL_TO_DINT Adaptador REAL_TO_INT Conversión RISE_DETECT Detector de flancos RS_FF Flipflop - RS —...
  • Página 535: Límites Específicos Del Equipo

    4.23 Funciones definibles por el usuario (CFC) Límites específicos del equipo Designación Límite Comentario Número máximo de las modificaciones En caso de rebasarse el límite, se produce en simultáneas de las entradas del plan el equipo un mensaje de avería y el equipo por nivel de desarrollo pasa a régimen de monitor.
  • Página 536 4 Datos técnicos Tiempos de tratamiento en TICKS para los elementos individuales Elementos individuales Número de Ticks Módulo, necesidad básica a partir de la 3ª entrada adicional en módulos genéricos por entrada Enlace con la barra del borde de entradas Enlace con la barra del borde de salidas adicional por plan Aritmética...
  • Página 537: Posibilidad De Configuración

    4.23 Funciones definibles por el usuario (CFC) Elementos individuales Número de Ticks Convertidor de tipos BOOL_TO_DI BUILD_DI DI_TO_BOOL DM_DECODE DINT_TO_REAL UINT_TO_REAL REAL_TO_DINT REAL_TO_UINT Comparación COMPARE LOWER_SETPOINT UPPER_SETPOINT LIVE_ZERO ZERO_POINT Valor contado COUNTER Tiempo y reloj TIMER TIMER_LONG TIMER_SHORT ALARM BLINK Posibilidad de configuración Los mensajes y valores medidos se pueden configurar libremente en la memoria intermedia, adicionalmente a las asignaciones previamente definidas, pudiendo eliminarse las configura-...
  • Página 538: Funciones Adicionales

    4 Datos técnicos 4.24 Funciones adicionales Valores de medición de trabajo Intensidades en A (kA) primario y en A secundario o en % I Componente directa I Componente inversaI o 3I0 Rango 10% a 200% I Tolerancia 1% del valor de medida o 0,5% I Tensiones (fase-tierra) en kV primario, en V secundario o en % U L1-E...
  • Página 539: Valores Medios A Largo Plazo

    4.24 Funciones adicionales Rango 0% a 400% Tolerancia Precisión de clase 5% según IEC 60255-8 Bloqueo de reenganche temperatura en % /Θ Θ L desc Rango 0% a 400% Tolerancia Precisión de clase 5% según IEC 60255-8 Límite de reenganche en % /Θ...
  • Página 540: Detección De Fallo De La Tensión De Medida (Fuse Failure Monitor)

    4 Datos técnicos Memoria mín/máx Almacenamiento de valores medidos con fecha y hora Reset automático Posibilidad de ajustar la hora del día (en minutos, 0 a 1439 min) Posibilidad de ajustar el período de tiempo y el momento de inicio (en días, 1 a 365 días e ∞) Reset manual a través de entradas binarias...
  • Página 541: Supervisión Continua De Magnitudes De Medida

    4.24 Funciones adicionales Supervisión continua de magnitudes de medida Asimetría de la intensidad > Factor de simetría, para I > I máx mín Límite Asimetría de tensiones > Factor de simetría, para U > U máx mín Límite Suma de intensidades ·...
  • Página 542: Estadística De Mando

    4 Datos técnicos Contador de energía Valores de recuento para trabajo en kWh (MWh o GWh) o en kVARh (MVARh o Wp, Wq (trabajo activo y trabajo reactivo) GVARh) Gama 28 Bit o 0 a 2 68 435 455 decimal para IEC 60870- 5-103 (protocolo VDEW) 31 Bit ó...
  • Página 543: Conmutación De Grupo De Los Parámetros De Función

    4.24 Funciones adicionales Hora Sincronización de tiempo DCF 77/Señal IRIG B (formato de telegrama IRIG-B000) Entrada binaria Comunicación Modalidades de trabajo del control de la hora Nº Modalidad de trabajo Explicaciones Interno Sincronización interna a través de RTC (prea- juste) IEC 60870-5-103 Sincronización exterior a través de interfaz (IEC 60870-5-103)
  • Página 544: Control De Los Equipos De Mando

    4 Datos técnicos 4.25 Control de los equipos de mando Número de equipos de conmutación depende del número de entradas y salidas bina- rias Bloqueo de conmutación Bloqueos de conmutación de libre programación Mensajes Retroaviso, conectado, desconectado, posición de avería Órdenes Orden individual/Orden doble Orden de conmutación al interruptor de po-...
  • Página 545: Requisitos Relativos A Los Transformadores De Medida De Intensidad

    4.26 Requisitos relativos a los transformadores de medida de intensidad 4.26 Requisitos relativos a los transformadores de medida de intensidad Los requisitos relativos a los transformadores de medida de intensidad por fase se determinan por medio de la protección diferida de sobreintensidad, en particular mediante el ajuste del nivel de alta intensidad.
  • Página 546: Compensado

    4 Datos técnicos Tabla 4-3 Corversión a otras clases British Standard BS 3938 ANSI/IEEE C 57.13, clase C = 5 A (valor típico) IEC 60044-6 (comportamiento transi- torio), clase TPS K ∼1 ∼ n siendo Tensión del punto de inflexión Carga nominal Intensidad nominal Intensidad nominal secundaria...
  • Página 547: Dimensiones

    4.27 Dimensiones 4.27 Dimensiones 4.27.1 Montaje sobre panel de mandos y en armario (tamaño del bastidor Figura 4-13 Dibujo con dimensiones de un 7SJ62 ó 7SJ64 para montaje en panel de mandos y armario (tamaño del bastidor 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 548: Montaje Sobre Panel De Mandos Y En Armario (Tamaño Del Bastidor 1 / 2 )

    4 Datos técnicos 4.27.2 Montaje sobre panel de mandos y en armario (tamaño del bastidor Figura 4-14 Dibujo de dimensiones de un 7SJ63 ó 7SJ64 para empotrar en panel de mandos y armario (tamaño del bastidor 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 549: Montaje Sobre Panel De Mandos Y En Armario (Tamaño Del Bastidor 1 / 1 )

    4.27 Dimensiones 4.27.3 Montaje sobre panel de mandos y en armario (tamaño del bastidor Figura 4-15 Dibujo de dimensiones de un 7SJ63 ó 7SJ64 para empotrar en panel de mandos y armario (tamaño del bastidor 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 550: Montaje Sobre Panel De Mandos (Tamaño Del Bastidor 1 / 3 )

    4 Datos técnicos 4.27.4 Montaje sobre panel de mandos (tamaño del bastidor Figura 4-16 Dibujo con dimensiones de un 7SJ62 ó 7SJ64 para montaje superficial de control (tamaño del bastidor 4.27.5 Montaje sobre panel de mandos (tamaño del bastidor Figura 4-17 Dibujo con dimensiones de un 7SJ63 ó...
  • Página 551: Montaje Sobre Panel De Mandos (Tamaño Del Bastidor 1 / 1 )

    4.27 Dimensiones 4.27.6 Montaje sobre panel de mandos (tamaño del bastidor Figura 4-18 Dibujo de dimensiones de un 7SJ63 ó de un 7SJ64 para montaje superficial de mandos (tamaño del bastidor 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 552: Montaje Con Panel Frontal Independiente O Sin Panel Frontal (Tamaño Del Bastidor 1 / 2 )

    4 Datos técnicos 4.27.7 Montaje con panel frontal independiente o sin panel frontal (tamaño del bastidor Figura 4-19 Dibujo con dimensiones de un 7SJ63 ó 7SJ64 (tamaño del bastidor ) para montaje empotrado con panel frontal independiente o sin panel frontal 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 553: Montaje Con Panel Frontal Independiente O Sin Panel Frontal (Tamaño Del Bastidor 1 / 1 )

    4.27 Dimensiones 4.27.8 Montaje con panel frontal independiente o sin panel frontal (tamaño del bastidor Figura 4-20 Dibujo de dimensiones de un 7SJ63 ó 7SJ64 (Tamaño del bastidor ) para montaje con o sin panel frontal independiente 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 554: Panel Frontal Independiente

    4 Datos técnicos 4.27.9 Panel frontal independiente Figura 4-21 Dibujo de dimensiones de un panel frontal independiente para 7SJ63 ó 7SJ64 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 555: Conector Hembra Dsub Del Cable Dongle (Recorte En Panel De Mandos O Puerta Del Armario)

    4.27 Dimensiones 4.27.10 Conector hembra DSUB del cable Dongle (Recorte en panel de mandos o puerta del armario) Figura 4-22 Dibujo de dimensiones para el recorte en el panel de mandos o en la puerta del armario para el conector hembra DSUB del cable Dongle para un 7SJ63 ó 7SJ64 sin unidad de operación integrada 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 556 4 Datos técnicos 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 557: Anexo

    Anexo El anexo sirve en primer lugar como usual de consulta para el usuario experimentado. Aquí se encuentran los datos de pedido, los planos generales y de conexión, así como las tablas de todos los parámetros e informaciones del equipo para el volumen de fun- ciones completo.
  • Página 558: A.1 Datos De Pedido Y Accesorios

    A Anexo Datos de pedido y accesorios A.1.1 Datos de pedido A.1.1.1 7SJ62 V4.6 Protección 10 11 12 13 14 15 16 Adicional multifuncional con – – mando Número de entradas y salidas binarias Pos. 6 8 EB, 8 SB, 1 contacto activo 11 EB, 6 SB, 1 contacto activo Entradas de medición (3 x U, 4 x I) Pos.
  • Página 559 No está disponible en combinación con lugar 9. = "B“. En bastidor para montaje superpuesto con bornas de doble piso a partir de enero 2005 Disponible a partir de Abril 2005 Convertidor Número de pedido Aplicación SIEMENS OLM 6GK1502–2CB10 para anillo simple SIEMENS OLM 6GK1502–3CB10 para doble anillo El convertidor necesita una tensión de trabajo de 24 V DC.
  • Página 560: Funciones

    A Anexo funciones Pos. 14 y Designación Nº ANSI Descripción — Control Función básica (contenida en todas las versiones) 50/51 Protección temporizada de sobreintensidad fase XMZ I>, I>>, I , bloqueo posterior 50N/51N Protección de sobreintensidad a tierra >, I >>, I 50N/51N Protección de sobreintensidad a tierra a través de la...
  • Página 561: Versión Especial

    A.1 Datos de pedido y accesorios funciones Pos. 14 y Motor U, f 67/67N Sobreintensidad direccional fases/tierra 67Ns Sobreintensidad direccional a tierra sensible Protección diferencial de alta impedancia contra falta a tierra 48/14 Supervisión del tiempo de arranque, rótor bloqueado 66/86 Supervisión de número de arranque 27/59...
  • Página 562: A.1.1.2 7Sj63 V4.6

    A Anexo A.1.1.2 7SJ63 V4.6 Protección multifun- 10 11 12 13 14 15 16 Adicional cional con control – – Bastidor, entradas y salidas binarias, convertidor de medida Pos. 6 Bastidor 19”, 11 EB, 8 SB, 1 contacto activo Bastidor 19”, 24 EB, 11 SB, 2 relés de potencia (4 contactos), 1 contacto activo Bastidor 19”, 20 EB, 11 SB, 2 MU, 2 relés de potencia (4 contactos), 1 contacto activo...
  • Página 563 No está disponible en combinación con lugar 9 = "B“. En bastidor para montaje superficial con conectores de doble piso a partir de enero 2005 Disponible a partir de Abril 2005 Convertidor Número de pedido Aplicación SIEMENS OLM 6GK1502–2CB10 para anillo simple SIEMENS OLM 6GK1502–3CB10 para doble anillo El convertidor necesita una tensión de trabajo de 24 V DC.
  • Página 564 A Anexo Funciones Pos. 14 y Designación Nº ANSI Descripción — Control Función básica (contenido en todas las versiones) 50/51 Protección temporizada de sobreintensidad XMZ fase I>, I>>, I , bloqueo posterior 50N/51N Protección de sobreintensidad a tierra Ie>, Ie>>, Ie 50N/51N Protección no sensible de sobreintensidad a tierra a través de la función ERE I...
  • Página 565 A.1 Datos de pedido y accesorios Funciones Pos. 14 y Motor U, f 67/67N Sobreintensidad direccional a tierra 67Ns Sobreintensidad direccional a tierra sensible Proteccion diferencial contra faltas a tierra de alta im- pedancia 48/14 Supervisión de número de arranque, rótor frenado 66/86 Bloqueo de reenganche 27/59...
  • Página 566: A.1.1.3 7Sj64 V4.6

    A Anexo A.1.1.3 7SJ64 V4.6 Protección multifun- 10 11 12 13 14 15 16 Adicional cional con control – – Bastidor, entradas y salidas binarias, convertidor de medida Pos. 6 Bastidor 19”, pantalla de 4 líneas, 7 EB, 5 SB, 1 contacto activo; lugar 9 sólo con: B, D, E Bastidor 19”, pantalla gráfica, 15 EB, 13 SB, 1 contacto activo Bastidor...
  • Página 567 En bastidor para montaje superpuesto con bornas de doble piso a partir de enero de 2005 Disponible a partir de abril de 2005 Convertidor Número de pedido Aplicación SIEMENS OLM 6GK1502–2CB10 para anillo simple SIEMENS OLM 6GK1502–3CB10 para doble anillo El convertidor necesita una tensión de trabajo de 24 V DC.
  • Página 568: Protección De Subintensidad

    A Anexo Thermobox 7XV5662–*AD10 Si la Termobox debe conectarse a un interfaz óptico, se necesita adicionalmente el conver- tidor RS485–LWL-fibra óptica 7XV5650–0*A00 Medición/Listado de averías Pos. 13 con listado de averías con listado de averías, con cálculo del valor medio, con valores mín./máx. Funciones Pos.
  • Página 569 A.1 Datos de pedido y accesorios Funciones Pos. 14 y U, f, P 67/67N Sobreintensidad direccional fase/tierra 27/59 Subtensión/sobretensión 81O/U Subfrequencia/ sobrefrequencia 27/47/59(N)/ Funciones de protección flexibles (magnitudes características de intensidad y tensión): 32/55/81R Protección de tensión, potencia, factor de potencia, variación de frecuencia Sobreintensidad direccional a fase/tierra 67/67N...
  • Página 570 A Anexo Funciones Pos. 14 y Sobreintensidad direccional a fase/tierra Motor U, f, P 67/67N 48/14 Supervisión del tiempo de arranque, rótor frenado 66/86 Supervisión de número de arranque 27/59 Subtensión/sobretensión 81O/U Subfrecuencia/sobrefrecuencia 27/47/59(N)/ Funciones flexibles de protección (magnitudes cara- 32/55/81R cterísticas de intensidad y tensión): Protección de ten- sión, potencia, factor de potencia, variación de frecuen-...
  • Página 571: A.1.2 Accesorios

    A.1 Datos de pedido y accesorios A.1.2 Accesorios Módulos de sus- Denominación Número de pedido titución para inter- RS232 C53207-A351-D641-1 faces RS485 C53207-A351-D642-1 Fibra óptica 820 nm C53207-A351-D643-1 Profibus FMS RS485 C53207-A351-D603-1 Profibus FMS doble anillo C53207-A351-D606-1 Profibus FMS anillo simple C53207-A351-D609-1 Profibus DP RS485 C53207-A351-D611-1...
  • Página 572 A Anexo Cuerpo de conector Cuerpo de conector hembra Número de pedido hembra 2 polos C73334-A1-C35-1 3 polos C73334-A1-C36-1 Perfil angular para Denominación Número de pedido montaje en bastidor Perfil angular C73165-A63-C200-3 19 pulgadas Batería tampón Batería de litio 3 V/1 Ah, Tipo CR 1/2 AA Número de pedido VARTA 6127 101 501...
  • Página 573 A.1 Datos de pedido y accesorios DIGSI REMOTE 4 Software para el mando a distancia de equipos de protec- ción a través del módem (y eventualmente acoplador de ® estrella) bajo DIGSI (paquete opcional para la versión ® completa DIGSI Número de pedido DIGSI REMOTE 4;...
  • Página 574: A.2 Distribución De Las Bornas

    A Anexo Distribución de las bornas A.2.1 7SJ62 — Carcasa para montaje empotrado en paneles y armarios 7SJ621*-*D/E Figura A-1 Plano de conjunto 7SJ621*–*D/E (Para instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 575 A.2 Distribución de las bornas 7SJ622*-*D/E Figura A-2 Plano de conjunto 7SJ622*–*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 576: A.2.2 7Sj62 - Carcasa Para Montaje Superficial En Paneles

    A Anexo A.2.2 7SJ62 — Carcasa para montaje superficial en paneles 7SJ621*-*B Figura A-3 Plano de conjunto 7SJ621*–*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 577 A.2 Distribución de las bornas 7SJ622*-*B Figura A-4 Plano de conjunto 7SJ622*–*B (Disposición del panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 578: 7Sj62 - Localización De Los Interfaces De La Carcasa Para Montaje Superficial En Paneles

    A Anexo A.2.3 7SJ62 — Localización de los interfaces de la carcasa para montaje superficial en paneles 7SJ621/2*-*B (a partir del estado de desarrollo .../CC) Figura A-5 Plano de conjunto 7SJ621/2*–*B hasta el nivel de desarrollo /CC (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ621/2*-*B (a partir del estado de desarrollo .../DD)
  • Página 579: A.2.4 7Sj63 - Carcasa Para Montaje Empotrado En Paneles Y Armarios

    A.2 Distribución de las bornas A.2.4 7SJ63 — Carcasa para montaje empotrado en paneles y armarios 7SJ631*-*D/E Figura A-7 Plano de conjunto 7SJ631*-*D/E (Para instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 580 A Anexo 7SJ632*-*D/E Figura A-8 Plano de conjunto 7SJ633*-*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 581 A.2 Distribución de las bornas 7SJ633*-*D/E Figura A-9 Plano de conjunto 7SJ633*-*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 582 A Anexo 7SJ635*-*D/E Figura A-10 Plano de conjunto 7SJ635*-*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 583 A.2 Distribución de las bornas 7SJ636*-*D/E Figura A-11 Plano de conjunto 7SJ636*-*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 584: A.2.5 7Sj631/2/3 - Carcasa Para Montaje Superficial En Paneles

    A Anexo A.2.5 7SJ631/2/3 — Carcasa para montaje superficial en paneles 7SJ631*-*B Figura A-12 Plano de conjunto 7SJ631*-*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 585 A.2 Distribución de las bornas 7SJ632*-*B Figura A-13 Plano de conjunto 7SJ632*-*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 586 A Anexo 7SJ633*-*B Figura A-14 Plano de conjunto 7SJ633*-*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 587: 7Sj631/2/3 - Localización De Los Interfaces De La Carcasa Para Montaje Superficial En Paneles

    A.2 Distribución de las bornas A.2.6 7SJ631/2/3 — Localización de los interfaces de la carcasa para montaje superficial en paneles 7SJ621/2/3*-*B (a partir del estado de desarrollo .../CC) Figura A-15 Plano de conjunto 7SJ631/2/3*-*B hasta el nivel de desarrollo /CC (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ621/2/3*-*B (a partir del estado de...
  • Página 588: A.2.7 7Sj635/6 - Carcasa Para Montaje Superficial En Paneles

    A Anexo A.2.7 7SJ635/6 — Carcasa para montaje superficial en paneles 7SJ635*-*B Figura A-17 Plano de conjunto 7SJ635*-*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 589 A.2 Distribución de las bornas 7SJ636*-*B Figura A-18 Plano de conjunto 7SJ636*-*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 590: 7Sj635/6 - Localización De Los Interfaces De La Carcasa Para Montaje Superficial En Paneles

    A Anexo A.2.8 7SJ635/6 — Localización de los interfaces de la carcasa para montaje superficial en paneles 7SJ635/6*-*B (a partir del estado de desarrollo .../CC) Figura A-19 Plano de conjunto 7SJ635/6*-*B hasta el nivel de desarrollo /CC (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ635/6*-*B (a partir del estado de desarrollo .../DD)
  • Página 591: A.2.9 7Sj63 - Carcasas Con Panel De Servicio Independiente

    A.2 Distribución de las bornas A.2.9 7SJ63 — Carcasas con panel de servicio independiente 7SJ631*-*A/C Figura A-21 Plano de conjunto 7SJ631*-*A/C (Disposición con unidad de mando independiente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 592 A Anexo 7SJ632*-*A/C Figura A-22 Plano de conjunto 7SJ632*-*A/C (Disposición con unidad de mando independiente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 593 A.2 Distribución de las bornas 7SJ633*-*A/C Figura A-23 Plano de conjunto 7SJ633*-*A/C (Disposición con unidad de mando independiente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 594 A Anexo 7SJ635*-*A/C Figura A-24 Plano de conjunto 7SJ635*-*A/C (Disposición con unidad de mando independ- iente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 595 A.2 Distribución de las bornas 7SJ636*-*A/C Figura A-25 Plano de conjunto 7SJ636*-*A/C (Montaje con unidad de maniobra independiente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 596: A.2.10 7Sj63 - Carcasas Para Montaje Sin Panel De Servicio Independiente

    A Anexo A.2.10 7SJ63 — Carcasas para montaje sin panel de servicio independiente 7SJ631*-*F/G Figura A-26 Plano de conjunto 7SJ631*-*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 597 A.2 Distribución de las bornas 7SJ632*-*F/G Figura A-27 Plano de conjunto 7SJ632*-*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 598 A Anexo 7SJ633*-*F/G Figura A-28 Plano de conjunto 7SJ633*-*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 599 A.2 Distribución de las bornas 7SJ635*-*F/G Figura A-29 Plano de conjunto 7SJ635*-*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 600 A Anexo 7SJ636*-*F/G Figura A-30 Plano de conjunto 7SJ636*-*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 601: 7Sj64 - Carcasa Para Montaje Empotrado En Paneles Y Armarios

    A.2 Distribución de las bornas A.2.11 7SJ64 — Carcasa para montaje empotrado en paneles y armarios 7SJ640*-*D/E Figura A-31 Plano de conjunto 7SJ640*–*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 602 A Anexo 7SJ641*-*D/E Figura A-32 Plano de conjunto 7SJ641*–*D/E (Para instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 603 A.2 Distribución de las bornas 7SJ642*-*D/E Figura A-33 Plano de conjunto 7SJ642*–*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 604 A Anexo 7SJ645*-*D/E Figura A-34 Plano de conjunto 7SJ645*–*D/E (Instalación en panel de control y armario) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 605: A.2.12 7Sj64 - Carcasas Para Montaje Superficial En Paneles

    A.2 Distribución de las bornas A.2.12 7SJ64 — Carcasas para montaje superficial en paneles 7SJ640*-*B Figura A-35 Plano de conjunto 7SJ640*–*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 606 A Anexo 7SJ641*-*B Figura A-36 Plano de conjunto 7SJ641*–*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 607 A.2 Distribución de las bornas 7SJ642*-*B Figura A-37 Plano de conjunto 7SJ642*–*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 608 A Anexo 7SJ645*-*B Figura A-38 Plano de conjunto 7SJ645*–*B (Montaje sobre panel de mandos) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 609: A.2.13 7Sj64 - Carcasas Para Montaje Con Panel De Servicio Independiente

    A.2 Distribución de las bornas A.2.13 7SJ64 — Carcasas para montaje con panel de servicio independiente 7SJ641*-*A/C Figura A-39 Plano de conjunto 7SJ641*–*A/C (Disposición con unidad de maniobra inde- pendiente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 610 A Anexo 7SJ642*-*A/C Figura A-40 Plano de conjunto 7SJ642*–*A/C (Disposición con unidad de maniobra independiente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 611 A.2 Distribución de las bornas 7SJ645*-*A/C Figura A-41 Plano de conjunto 7SJ645*–*A/C (Disposición con unidad de maniobra inde- pendiente) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 612: A.2.14 7Sj64 - Carcasas Para Montaje Sin Panel De Servicio Independiente

    A Anexo A.2.14 7SJ64 — Carcasas para montaje sin panel de servicio independiente 7SJ641*-*F/G Figura A-42 Plano de conjunto 7SJ641*–*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 613 A.2 Distribución de las bornas 7SJ642*-*F/G Figura A-43 Plano de conjunto 7SJ642*–*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 614 A Anexo 7SJ645*-*F/G Figura A-44 Plano de conjunto 7SJ645*–*F/G (Disposición sin unidad de maniobra) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 615: Distribución De Los Pines De Conexión

    A.2 Distribución de las bornas A.2.15 Distribución de los pines de conexión en los interfaces en el interfaz de sin- cronización de hora 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 616: A.3 Ejemplos De Conexión

    A Anexo Ejemplos de conexión A.3.1 Ejemplos de conexión para 7SJ62 Figura A-45 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad a tres transformadores de medida de intensidad y corriente en el punto de estrella (corriente a tierra), conexión normal, adecuada para todas las redes Figura A-46 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad para dos transformadores de intensidad, sólo para redes aisladas o compensadas.
  • Página 617 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-47 Conexiones de los transformadores de intensidad en las tres corrientes a tierra de transformador de intensidad procedentes del transformador de intensidad sumador adicional, preferentemente para redes activas o puestas a tierra con bajo valor óhmico Figura A-48 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad en dos transfor- madores de medida de intensidad –...
  • Página 618 A Anexo Figura A-49 Conexiones del transformador de medida de intensidad a tres transformadores de medida de intensidad – corriente de falta a tierra, de un transformador de medida toroidal adicional para determinación sensible de falta a tierra Figura A-50 Conexiones a transformadores de medida a tres transformadores de intensidad y tres transformadores de tensión (Tensiones conductor–Tierra), conexión normal, adecuada para todas las redes...
  • Página 619 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-51 Conexiones de los transformadores de medida a tres transformadores de medida de intensidad, dos transformadores de medida de tensión (tensiones fase–fase) y arrollamiento en triángulo abierto (e–n), adecuado para todas las redes 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 620 A Anexo Figura A-52 Conexiones de transformadores de medida de intensidad a dos transforma- dores de intensidad y en conexión V de los transformadores de medida de tensión, para redes aisladas o compensadas, cuando se necesita protección de sobreintensidad direccional a tierra Figura A-53 Conexiones de los transformadores de intensidad en tres transformadores de intensidad, dos transformadores de tensión conectados en V, sólo para redes...
  • Página 621 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-54 Conexiones de transformadores de medida a tres transformadores de medida de intensidad, transformador de medida toroidal y arrollamiento en triángulo abierto, máxima precisión para la determinación de la dirección de la falta a tierra 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 622 A Anexo Figura A-55 Circuito de conexión para transformadores de medida de tensión monofásicos en las tensiones de fase-tierra 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 623: A.3.2 Ejemplos De Conexión Para 7Sj63

    A.3 Ejemplos de conexión A.3.2 Ejemplos de conexión para 7SJ63 Figura A-56 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad a tres transforma- dores de intensidad y a la corriente en el punto de estrella (corriente de falta tierra), conexión normal adecuada para todas las redes 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 624 A Anexo Figura A-57 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad a dos transformadores de intensidad, sólo para redes aisladas o compensadas 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 625 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-58 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad a tres transforma- dores de medida de intensidad - corriente con derivación a tierra del transfor- mador de medida de intensidad sumador adicional, preferentemente para redes activas o puestas a tierra con bajo valor óhmico 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 626 A Anexo Figura A-59 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad en dos transfor- madores de medida – adicionalmente transformadores de medida para la en- volvente del cable para una determinación sensible de una falta a tierra – sólo para redes aisladas o compensadas 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 627 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-60 Conexiones de transformadores de medida a tres transformadores de intensid- ad y tres transformadores de tensión (tensiones fase–tierra), conexión normal, apropiada para todas las redes 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 628 A Anexo Figura A-61 Conexiones de los transformadores de medida a tres transformadores de intensidad, dos transformadores de tensión (fase–fase) y arrollamiento en triángulo abierto (e–n), adecuado para todas las redes 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 629 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-62 Conexiones de transformadores de medida de intensidad a dos transforma- dores de medida de intensidad y con conexión en V de los transformadores de medida de tensión, para redes aisladas o compensadas, cuando no se necesita protección direccional de falta a tierra 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 630 A Anexo Figura A-63 Conexiones de transformadores de medida a tres transformadores de medida de intensidad, transformador de medida toroidal y al arrollamiento en triángulo abierto, máxima precisión para la determinación de la dirección de la falta a tierra 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 631 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-64 Circuito de conexión para transformadores de medida de tensión monofásicos en las tensiones de fase-tierra 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 632: A.3.3 Ejemplos De Conexión Para 7Sj64

    A Anexo A.3.3 Ejemplos de conexión para 7SJ64 Figura A-65 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad a 3 transforma- dores de intensidad y a la corriente en el punto de estrella (conexión normal) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 633 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-66 Conexiones de transformador de medida de intensidad en 3 transformadores de medida y transformador de medida de corriente a tierra independiente (Transformador de medida sumador o transformador de medida toroidal) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 634 A Anexo Figura A-67 Conexiones de los transformadores de medida de intensidad en dos transfor- madores de medida – adicionalmente transformadores de medida para la en- volvente del cable para una determinación sensible de una falta a tierra – sólo para redes aisladas o compensadas 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 635 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-68 Conexiones de los transformadores de medida de tensión a 3 transformadores de medida de tensión conectados en estrella (conexión normal) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 636 A Anexo Figura A-69 Conexiones de los transformadores de medida de tensión a 3 transformadores de medida de tensión conectados en estrella y adicionalmente arrollamiento en triángulo abierto (arrollamiento e–n) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 637 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-70 Conexiones de los transformadores de medida de tensión a 3 transformadores de medida de tensión conectados en estrella y adicionalmente arrollamiento en triángulo abierto (arrollamiento e–n) de las barras colectoras 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 638 A Anexo Figura A-71 Conexiones de los transformadores de medida de tensión en 3 transforma- dores de medida de tensión conectados en estrella y adicionalmente a una tensión de barras colectoras cualquiera (por ejemplo para la función de sin- cronización). 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 639 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-72 2 tensiones de 3 transformadores de medida de tensión conectados en estrella con un arrollamiento en ángulo abierto adicional (arrollamiento e–n) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 640 A Anexo Figura A-73 Conexiones de los transformadores de medida de tensión conectados en V y adicionalmente a una tensión de barras colectoras cualquiera (por ejemplo para la función de sincronización). Con la conexión no es posible determinar la tensión homopolar U0. Las funciones que utilicen la tensión homopolar se deberán eliminar o desconectar.
  • Página 641 A.3 Ejemplos de conexión Figura A-74 Circuito de conexión para transformadores de medida de tensión monofásicos en las tensiones de fase-fase 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 642: A.3.4 Ejemplo De Conexión Para La Protección Diferencial De Faltas A Tierra De Alta Impedancia

    A Anexo A.3.4 Ejemplo de conexión para la protección diferencial de faltas a tierra de alta impedancia Figura A-75 Protección diferencial de alta impedancia para un arrollamiento de transforma- dor puesto a tierra (está representada la conexión parcial para la protección dif- erencial de alta impedancia) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 643: A.3.5 Ejemplos De Conexión Para Unidad Thermobox

    A.3 Ejemplos de conexión A.3.5 Ejemplos de conexión para unidad Thermobox Figura A-76 Sistema simplex con una Thermobox arriba: Versión óptica (1 LWL); abajo: Versión RS485 Figura A-77 Sistema Semi-Dúplex con una Thermobox arriba: Versión óptica (2 LWL); abajo: Versión RS485 Figura A-78 Sistema semiduplex con dos Thermobox arriba: Versión óptica (2 LWL);...
  • Página 644: A.4 Requerimientos Para El Transformador De Intensidad

    A Anexo Requerimientos para el transformador de intensidad Los requerimientos para la aplicación de los transformadores de intensidad general- mente están determinados por la protección de sobreintensidad, especialmente por el ajuste del escalón de alta intensidad. También existe un requerimiento mínimo basado en la práctica.
  • Página 645: Cálculo De Clases

    A.4 Requerimientos para el transformador de intensidad A.4.2 Cálculo de clases Tabla A-1 Corversión a otras clases British Standard BS 3938 ANSI/IEEE C 57.13, clase C = 5 A (valor típico) IEC 60044-6 (comportamiento transitivo), clase TPS K≈ 1 ≈ n Cálculo igual ver capítuloA.4.1 Factores de sobreinten- Clases TPX, TPY, TPZ sidadque:...
  • Página 646: Exactitud De Clases

    A Anexo Exactitud de clases Tabla A-2 Exactitud de clase mínima requerida dependiente de la conexión a tierra del punto estrella y del modo de fincionamiento. Punto estrella Aislado Compensado Puesto a tierra por alta imped- ancia Función direc- Clase 1 Clase 1 Clase 1 cional...
  • Página 647: A.5 Preconfiguraciones

    A.5 Preconfiguraciones Preconfiguraciones En el suministro de fábrica, ya están previstos para los equipos preajustes en la señal- ización de los LEDs, en las entradas y salidas binarias así como en las teclas funcion- ales. Estos se indican en las tablas siguientes. A.5.1 Señales luminosas Tabla A-3...
  • Página 648: A.5.2 Entrada Binaria

    A Anexo A.5.2 Entrada binaria Tabla A-4 Entradas binarias preconfiguradas para todos los equipos y variantes de pedido Entrada Función precon- Aviso-No. Observaciones binaria figurada >I>> bloqueo 1721 >Bloqueo prot.sobreintens. escalón I>> >IE>> bloqueo 1724 >Escalón IE>>sobreintens .bloquea- >Reposic.LED >Reposición de señales LED >Luz encen >Luz encendida (Display del equipo) >RPOS Q0 abie...
  • Página 649: A.5.3 Salida Binaria

    A.5 Preconfiguraciones A.5.3 Salida binaria Tabla A-7 Salidas binarias adicionales preconfiguras para todos los 7SJ62**- y 7SJ63**- Relé de salida Función precon- Aviso-No. Observaciones figurada DISP.gen Relé Disparo del relé (general) Q0 INTERR. Interruptor de potencia Q0 Q0 INTERR. Interruptor de potencia Q0 Orden.cierr.RE 2851 Orden de cierre por reenganche...
  • Página 650: Observaciones

    A Anexo Tabla A-12 Salidas binarias adicionales preconfiguras para 7SJ641*-, 7SJ642*- y 7SJ645*- Relé de salida Función precon- Aviso-No. Observaciones figurada Q8 SECC.TI Seccionador a tierra Q8 Q8 SECC.TI Seccionador a tierra Q8 SB10 Q1 SECCIO. Seccionador Q1 SB11 Q1 SECCIO. Seccionador Q1 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 651: A.5.4 Teclas De Función

    A.5 Preconfiguraciones A.5.4 Teclas de función Tabla A-13 Válido para todos los equipos y variantes de pedido Teclas de Función precon- Aviso-No. Observaciones función figurada Señalización de los avisos de servicio Señalización de los valores de medida primarios Resumen de los últimos ocho avisos de perturbación sin preajuste...
  • Página 652: A.5.5 Cuadro Básico

    A Anexo A.5.5 Cuadro básico En los equipos con display de 4 líneas se dispone de un número predeterminado de páginas de valores de medida según el tipo del equipo. La página de inicio del cuadro básico, que se visualiza de forma standard después del inicio del equipo, puede ser seleccionada en los datos del equipo mediante el parámetro 640 Hoja inicial FB.
  • Página 653 A.5 Preconfiguraciones Figura A-80 Figura básica en las versiones con valores de medición ampliados (Lugar 13 de la MLFB = 2 ó 3) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 654 A Anexo con display de cuatro líneas del 7SJ640 Figura A-81 Imagen básica en versiones con pantalla de 4 líneas (7SJ640*-) 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 655 A.5 Preconfiguraciones con display gráfico del 7SJ63 y del 7SJ641/2/5 Figura A-82 Figuras básicas con pantalla gráfica Visualización Después de una perturbación se visualizan en los equipos con display de 4 líneas sin espontánea de las accionamiento del usuario, automáticamente los datos más importantes del evento perturbaciones en después del arranque general según el orden indicado en la figura siguiente.
  • Página 656: A.5.6 Planos Cfc Preestablecidos

    A Anexo A.5.6 Planos CFC preestablecidos ® En el suministro de fábrica, el equipo SIPROTEC ya dispone de algunos planos CFC preinstalados. Según la variante se pueden realizar los siguientes planos: Equipo y lógica de Con el elemento NEGADOR la señal de entrada „Blq.AyV“ se conduce a una salida, sistema (Device lo cual no se puede efectuar directamente sin el módulo.
  • Página 657 A.5 Preconfiguraciones Además, con los elementos del nivel de desarrollo "Elaboración de valores de medida" se pueden realizar funciones para sobreintensidad y supervisión de poten- cia. Figura A-86 Comprobación de sobreintensidad Figura A-87 Supervisión de la potencia 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 658 A Anexo Protección contra Enclavamiento standard para tres unidades de conmutación (Q0, Q1 y Q8): fallo de con- mutación (Inter- locking), con el 7SJ63/64 Figura A-88 Bloqueo estándar para interruptor de potencia Q0, seccionador Q1 y conector a tierra Q8 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 659: A.6 Funciones Dependientes Del Protocolo

    A.6 Funciones dependientes del protocolo Funciones dependientes del protocolo Protocolo IEC 60870–5– IEC 61850 Profibus DP Profibus FMS DNP3.0 Interface Ethernet (EN Modbus AS- de servi- Función ↓ 100) CII/RTU cio adi- cional (opcion- Valores de servicio Valores de contaje Perturbografía No Sólo medi- No Sólo medi-...
  • Página 660: A.7 Capacidad De Funciones

    A Anexo Capacidad de funciones Dir. Parámetro Posibilidades de Preajuste Explicación ajuste CAMBIO GRUPARÁM no disponible no disponible Cambio grupo de parámetros disponible PERTURBOGRAFÍA no disponible no disponible Perturbografía disponible SOBREINTENS.FAS no disponible t.def sin t.inv Protección sobreint. de fases t.def sin t.inv TDef/TInv S/I IEC...
  • Página 661 A.7 Capacidad de funciones Dir. Parámetro Posibilidades de Preajuste Explicación ajuste SOBRECARGA no disponible no disponible Protección de sobrecarga sin temper.amb. con temper.amb. BLOQUEO RE no disponible no disponible Bloqueo de reenganche disponible PROT. TENSIÓN no disponible no disponible Protección de tensión disponible PROT.
  • Página 662: A.8 Visión General De Los Parámetros

    A Anexo Visión general de los parámetros Las direcciones a las cuales se adjunta una "A", sólo son modificables mediante DIGSI bajo "Otros parámetros". En la tabla se incluyen preajustes orientados a la demanda comercial. La columna C (Configuración) indica la relación a la intensidad nominal de transformador correspon- diente.
  • Página 663 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación UMBRAL ARRANQUE 0.10 .. 20.00 Hz/s 5.00 Hz/s Umbral de arranque UMBRAL ARRANQUE ranq UMBRAL ARRANQUE -0.99 .. 0.99 0.50 Umbral de arranque RETARDO DISP 0.00 .. 3600.00 s 1.00 s Tempori.
  • Página 664 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación MIP OBJ. MANDO Datos de planta (posibilidades de ajuste ninguno Mantenimien.IP, DISP por objeto según la aplicación) de mando T IP DISP Datos de planta 1 .. 600 ms 80 ms Tiempo de disparo del IP T IP DISP prop.
  • Página 665 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1205 T I> Sobreintensidad 0.00 .. 60.00 s; ∞ 0.50 s Temporización, escalón intensid- ad. T I> 1207 Sobreintensidad 0.10 .. 4.00 A 1.00 A Valor de arranque Ip 0.50 ..
  • Página 666 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1331 I/IEp rep T/TEp Sobreintensidad 0.05 .. 0.95 I/Ip; ∞ Caract. reposición I / IEp - TI / 0.01 .. 999.00 T/TIp TIEp 1501 S/I FASE DIR. Sobreintens.dir Desactivar Desactivar Prot.sobreint.
  • Página 667 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 1612 CARACT.ANSI Sobreintens.dir Muy inversa Muy inversa Caract. disparo S/I t. inv (ANSI) Inversa Inversa Corta Inversa Larga Moderad.inversa Extremada.inv Inv.Definida 1613A CIERRE MANUAL Sobreintens.dir IE>>sin tempor. IE>>sin tempor.
  • Página 668 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 2005 Camb.din.parám. 0.10 .. 4.00 A 1.50 A Intensidad de arranque Ip 0.50 .. 20.00 A 7.50 A 2006 T Ip Camb.din.parám. 0.05 .. 3.20 s; ∞ 0.50 s Temporización T Ip 2007 TIME DIAL: D Camb.din.parám.
  • Página 669 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 3112 Tempo. DISP Uen F/T sensitivo 0.10 .. 40000.00 s; ∞ 10.00 s Temporización T Uen> / 3U0> DISPARO 3113 IEE>> F/T sensitivo 0.001 .. 1.500 A 0.300 A Intensidad de arranque IEE>>...
  • Página 670 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 3302 IE> interm F/T interm. 0.05 .. 35.00 A 1.00 A Valor límite de arranque IE 0.25 .. 175.00 A 5.00 A 3302 IE> interm F/T interm. 0.05 .. 35.00 A 1.00 A Valor límite de arranque IE 0.25 ..
  • Página 671 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 4303 T ARR MAX Prot. motores 3 .. 320 s 10 s Tiempo de arranque máximo ad- misible 4304 T COMPENSACIÓN Prot. motores 0.0 .. 320.0 mín 1.0 mín Tiempo adaptación térm.del rotor T ADAPT...
  • Página 672 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 5412 Escalón f4 Prot.frecuencia 45.50 .. 54.50 Hz 51.00 Hz Valor de ajuste escalón f4 5413 Escalón f4 Prot.frecuencia 55.50 .. 64.50 Hz 61.00 Hz Valor de ajuste escalón f4 5414 T f4 Prot.frecuencia...
  • Página 673 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 6152 df CNTSIN f2>f1 SINC Grupo 1 0.01 .. 2.00 Hz 0.10 Hz Diferencia de frecuencia admisi- ble f2>f1 6153 df CNTSIN f2<f1 SINC Grupo 1 0.01 ..
  • Página 674 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 6250 dU CNTSIN U2>U1 SINC Grupo 2 0.5 .. 50.0 V 5.0 V Diferencia de tensión admisible U2>U1 6251 dU CNTSIN U2<U1 SINC Grupo 2 0.5 .. 50.0 V 5.0 V Diferencia de tensión admisible U2<U1 6252...
  • Página 675 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 6345 dα SINC α2<α1 SINC Grupo 3 2 .. 80 ° 10 ° Diferencia angular admis. alpha2<alpha1 6346 T AUTORIZACION SINC Grupo 3 0.00 .. 60.00 s 0.00 s Temporiza.
  • Página 676 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 6443 dU SINC U2<U1 SINC Grupo 4 0.5 .. 50.0 V 5.0 V Diferencia de tensión admisible U2<U1 6444 dα SINC α2>α1 SINC Grupo 4 2 .. 80 ° 10 ° Diferencia angular admis.
  • Página 677 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7150 I> Reenganche auto Sin arranque RE Sin arranque RE I> Arranque RE RE bloqueado 7151 IE> Reenganche auto Sin arranque RE Sin arranque RE IE> Arranque RE RE bloqueado 7152...
  • Página 678 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7207 ant.1°.RE:IE> d Reenganche auto Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T IE>direccional antes del 1°.RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞ 7208 ant.1°.RE:I>> d Reenganche auto Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T I>> direccional antes del 1°.RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞...
  • Página 679 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 7230 antes3°.RE:I> d Reenganche auto Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T I> direccional antes del 3°.RE sin retardo T=0 bloqueado T= ∞ 7231 ant.3°.RE:IE> d Reenganche auto Valor ajust.T=T Valor ajust.T=T IE>...
  • Página 680 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 8201 SUPER.CIRC.DISP Supe.circ.disp. Activar Activar Estado,Supervisión circuitos de Desactivar disparo 8301 PERIOD V.MEDIOS Valor.medios 15MIN,1SUBPERIO 60MIN,1SUBPERIO Periodo para cálculo de valores 15MIN,3SUBPERIO medios 15MIN,15SUBPERI 30MIN,1SUBPERIO 60MIN,1SUBPERIO 60MIN,10SUBPERI 5MIN,5SUBPERIOD 8302 Sinc.MEDIO Valor.medios a hora compl.
  • Página 681 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 9034 RTD 3 ESCALON 1 RTD-Box -58 .. 482 °F; ∞ 212 °F RTD 3: Valor arranque. escalón temp. 1 9035 RTD 3 ESCALON 2 RTD-Box -50 ..
  • Página 682 A Anexo Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 9074 RTD 7 ESCALON 1 RTD-Box -58 .. 482 °F; ∞ 212 °F RTD 7: Valor arranque. escalón temp. 1 9075 RTD 7 ESCALON 2 RTD-Box -50 .. 250 °C; ∞ 120 °C RTD 7: Valor arranque.
  • Página 683 A.8 Visión general de los parámetros Dir. Parámetro Función Posibilidades de ajuste Preajuste Explicación 9114 RTD11 ESCALON1 RTD-Box -58 .. 482 °F; ∞ 212 °F RTD11: Valor arranque. escalón temp.1 9115 RTD11 ESCALON2 RTD-Box -50 .. 250 °C; ∞ 120 °C RTD11: Valor arranque.
  • Página 684: A.9 Visión General De Informaciones

    A Anexo Visión general de informaciones Los avisos para IEC 60 870-5-103 se señalizan siempre como entrantes/salientes, si estos tienen asignación IG para IEC 60 870-5-103, en caso contrario se señalizan como salientes; Los avisos nuevos establecidos por el usuario o configurados a IEC 60 870-5-103 ob- tienen asignación de entrante/saliente o a IG, si el tipo de información no es un aviso transitorio („.._Transit“).
  • Página 685 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info Inicio perturbografía de test Perturbografía IntI (marca) (Ini. pert.) Grupo de parámetros A (P.-Grupo Camb.Grup.Par. IntI Grupo de parámetros B (P.-Grupo Camb.Grup.Par. IntI Grupo de parámetros C (P.- Camb.Grup.Par.
  • Página 686 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info Ventilador conectado. / Unidades conmut CR_D desconectado (Ventilador) Ventilador conectado. / Unidades conmut desconectado (Ventilador) >Muelles tensados (>Muell.ten) Avis.del proces LED EB REL FS >Puerta cabina alta tensión (AT) Avis.del proces LED EB REL FS...
  • Página 687 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info >Modo de test por interfaz de Equipo LED EB sistema (>Modo Test) >Bloquear transmisión de avis./ Equipo LED EB valores (>Blq.AyV) Equipo operativo ("Contacto- Equipo Live") (Equipo operati.) Al menos una función está...
  • Página 688 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info Fallo simetría de intensidad Ctrl.valor.med. (Fallo Isim.) Fallo, simetría de valores de Ctrl.valor.med. tensión (Fallo U sim) Fallo, valor med. "fallo-fusible" Ctrl.valor.med. (>10s) (Fall.Fusible) Fallo, detecc. valor fallo-f.(inme- Ctrl.valor.med.
  • Página 689 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 170.2007 Sinc.: Requerim.de med. de SINC Grupo 3 función Mando (Sinc Req. med) 170.2007 Sinc.: Requerim.de med. de SINC Grupo 4 función Mando (Sinc Req. med) 170.2008 >Bloquear grupo de sincroniza- SINC Grupo 1...
  • Página 690 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 170.2015 >Sinc.: Autorizar la condición SINC Grupo 1 LED EB U1<U2< (>Sinc U1<U2<) 170.2015 >Sinc.: Autorizar la condición SINC Grupo 2 LED EB U1<U2< (>Sinc U1<U2<) 170.2015 >Sinc.: Autorizar la condición SINC Grupo 3...
  • Página 691 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 170.2028 Sinc.: Condición U1<U2> cumpli- SINC Grupo 3 da (Sinc U1<U2>) 170.2028 Sinc.: Condición U1<U2> cumpli- SINC Grupo 4 da (Sinc U1<U2>) 170.2029 Sinc.: Condición U1<U2<...
  • Página 692 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 170.2035 Sinc.: Frecuencia f2>fmáx admis- SINC Grupo 1 ible (Sinc f2>>) 170.2035 Sinc.: Frecuencia f2>fmáx admis- SINC Grupo 2 ible (Sinc f2>>) 170.2035 Sinc.: Frecuencia f2>fmáx admis- SINC Grupo 3 ible (Sinc f2>>) 170.2035...
  • Página 693 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 170.2090 Sinc.: Udif muy grande (U2>U1) SINC Grupo 3 (Sinc U2>U1) 170.2090 Sinc.: Udif muy grande (U2>U1) SINC Grupo 4 (Sinc U2>U1) 170.2091 Sinc.: Udif muy grande (U2<U1) SINC Grupo 1...
  • Página 694 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 170.2097 Sinc.: Parámetros no son plausi- SINC Grupo 1 bles (Sinc.Err.parám.) 170.2097 Sinc.: Parámetros no son plausi- SINC Grupo 2 bles (Sinc.Err.parám.) 170.2097 Sinc.: Parámetros no son plausi- SINC Grupo 3 bles (Sinc.Err.parám.) 170.2097...
  • Página 695 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info Error HW: Puente IN diferente a Equipo Parám.IN (IN (1/5A)falso) Error HW: No existen datos de Equipo calibrac. (Err.datos calib) Error HW: Transform. IE diferente Equipo a MLFB (Transf.IE falso) Supervisión valores medida des-...
  • Página 696 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info Fallo RTD-Box 1 (Fallo RTD-Box RTD-Box Fallo RTD-Box 2 (Fallo RTD-Box RTD-Box Fallo en detección valores Valores medida presión (Err.val.Presión) Fallo en detección valores tem- Valores medida peratura (Err.val Temper.) Presión inferior al valor límite...
  • Página 697 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info >Reset indicador Max/Min de I1 Valores Mín/Máx LED EB sec. pos (>Reset MíMá I1) >Reset indicador Max/Min de Valores Mín/Máx LED EB tensión LE (>Reset MíMá...
  • Página 698 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 1021 Suma de intensidades fase L1 Estadística (ΣIL1=) 1022 Suma de intensidades fase L2 Estadística (ΣIL2=) 1023 Suma de intensidades fase L3 Estadística (ΣIL3=) 1106 >Activar localizador de faltas Localiz.
  • Página 699 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 1230 Detección faltas a tierra blo- F/T sensitivo queada (Det.F/T bloq.) 1264 Intens. tierra, corr.componente F/T sensitivo activa = (IEEa =) 1265 Intens.tierra,corr.componente re- F/T sensitivo activa = (IEEr =)
  • Página 700 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 1513 Protección de sobrecarga activa Prot.sobrecarga (Pr.SBRCA.act.) 1515 Protecc. sobrecarga escal.de Prot.sobrecarga alarma I> (SBRCA.alarm.I) 1516 Protecc. sobrecarga escal.alar- Prot.sobrecarga ma theta (SBRCA.alarm.Θ) 1517 Prot. sobrecarga arranque es- Prot.sobrecarga cal.disparo (P.SBRCA.arrΘ) 1521...
  • Página 701 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 1763 Arranque prot.sobreintens. fase Sobreintensidad L2 (S/I ARR L2) 1764 Arranque prot.sobreintens. fase Sobreintensidad L3 (S/I ARR L3) 1765 Arranque prot.sobreintens. tierra Sobreintensidad (E) (S/I ARR Tierr) 1791...
  • Página 702 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 1851 S/I t.bloq. I> (S/I t.bloq. I>) Sobreintensidad 1852 S/I t. bloqueo escalón I>> (S/I Sobreintensidad t.bloq. I>>) 1853 S/I t. bloqueo escalón IE> (S/I Sobreintensidad t.bloq.
  • Página 703 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 2635 Comparación direccional IE> ad- Sobreintens.dir elante (Comp.d.IE>adel) 2636 Comparación direccional IE> Sobreintens.dir atrás (Comp.d.IE>atrás) 2637 S/I t. dir bloqueo escalón I> (S/I Sobreintens.dir dir.I>...
  • Página 704 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 2679 S/I dir. disparo escalón IE>> (S/I Sobreintens.dir di.IE>> blq) 2681 Arranque escal. IE> tierra, direc- Sobreintens.dir cional (ARR IE>dir. T) 2682 Temporizacion. IE> direcc. tran- Sobreintens.dir scurrido (TIE>dir.trans) 2683...
  • Página 705 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 2754 >RE: Inicio de tiempo de pausa Reenganche auto LED EB retardado (>Retardo T.paus) 2781 Reenganche desactivado (RE Reenganche auto desactivado) 2782 Reenganche activado (RE activa- Reenganche auto IntI...
  • Página 706 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 2883 Coordinación de disparo en Reenganche auto proceso (COOR.DISP en pr) 2884 Coordinación de disparo, acti- Reenganche auto vada (COOR-DISP.acti.) 2885 Coordinación de disparo, desacti- Reenganche auto vada (COOR-DISP.desa.) 2889...
  • Página 707 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 5153 Prot. carga deseq. activada Carga desequil. (Des.carga acti.) 5159 Prot. carga deseq. arranque I2>> Carga desequil. (Arranque I2>>) 5165 Prot. carga deseq. arranque I2> Carga desequil.
  • Página 708 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 5961 S/I t.def monofásico, desconecta- S/I tdef 1-fás do (S/I 1fás desc.) 5962 S/I t.def monofásico, bloqueado S/I tdef 1-fás (S/I 1fás blq.) 5963 S/I t.def monofásico, activo (S/I S/I tdef 1-fás 1fás activ) 5966...
  • Página 709 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 6539 Disparo prot.tensión, escalón U< Prot.tensión (U< DISP) 6540 Disparo prot.tensión, escalón Prot.tensión U<< (U<< DISP) 6565 Prot.sobretensión desactivada Prot.tensión U> (U> desactivada) 6566 Prot.sobretensión bloqueada (U>...
  • Página 710 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 6921 Prot.falta tierra interm. F/T interm. desconectada (F/TI desconct.) 6922 Prot.falta tierra interm. bloqueada F/T interm. (F/TI bloqueada) 6923 Prot.falta tierra interm. activada F/T interm. (F/TI activada) 6924 Prot.f/t interm:arranque inestabili-...
  • Página 711 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 7566 Arranque Inrush S/I fase L2 (Arr. Sobreintensidad Inrush L2) 7567 Arranque Inrush S/I fase L3 (Arr. Sobreintensidad Inrush L3) 14101 Fallo RTD (Rotura alambre/Cor- RTD-Box tocircuito) (Fallo RTD) 14111...
  • Página 712 A Anexo Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 14183 RTD 8 arranque escalón de tem- RTD-Box peratura 2 (RTD 8 Arr esc.2) 14191 Fallo RTD 9 (Rotura alam- RTD-Box bre/Cortocirc.) (Fallo RTD 9) 14192 RTD 9 arranque escalón de tem- RTD-Box...
  • Página 713 A.9 Visión general de informaciones Significado Función Tipo Registro de avisos Posibilidad de configu- IEC 60870-5-103 ración Info 16014 Suma de integral intens.al cuadr. Estadística fas.L1 (ΣI^2tL1=) 16015 Suma de integral intens.al cuadr. Estadística fas.L2 (ΣI^2tL2=) 16016 Suma de integral intens.al cuadr. Estadística fas.L3 (ΣI^2tL3=) 16018...
  • Página 714: Significado

    A Anexo A.10 Avisos colectivos Significado Significado AvisCent.Pert Fallo 5V Fallo 0V Fallo -5V Fallo fuent.ali Fallo batería Fallo módul.E/S Fallo módulo 1 Fallo módulo 2 Fallo módulo 3 Fallo módulo 4 Fallo módulo 5 Fallo módulo 6 Fallo módulo 7 Alarm.central Fallo ΣI Fallo Isim.
  • Página 715: A.11 Vista General De Los Valores De Medida

    A.11 Vista general de los valores de medida A.11 Vista general de los valores de medida Significado Función IEC 60870-5-103 Posibilidad de configu- ración Valor límite superior para IL1dmd (IL1dmd>) LÍm.valor. med Valor límite superior para IL2 dmd (IL2dmd>) LÍm.valor. med Valor límite superior para IL3 dmd (IL3dmd>) LÍm.valor.
  • Página 716 A Anexo Significado Función IEC 60870-5-103 Posibilidad de configu- ración 170.2056 dalpha = (dα =) SINC Grupo 4 Valor de medida IL1 (IL1 =) Valores medida Valor de medida IL2 (IL2 =) Valores medida Valor de medida IL3 (IL3 =) Valores medida Intensidad a tierra IE = (IE =) Valores medida...
  • Página 717 A.11 Vista general de los valores de medida Significado Función IEC 60870-5-103 Posibilidad de configu- ración Mín. del valor medio de P= (Pdmín=) Valores Mín/Máx Máx. del valor medio de P = (Pdmáx=) Valores Mín/Máx Mín. del valor medio de Q= (Qdmín=) Valores Mín/Máx Máx.
  • Página 718 A Anexo Significado Función IEC 60870-5-103 Posibilidad de configu- ración Energía activa aportada= (Ea aport=) Contador energ Energía reactiva aportada = (Er aport=) Contador energ Energía activa consumida= (Ea consu=) Contador energ Energía reactiva consumida= (Er consu=) Contador energ Valor medio con T. parametrizable IL1= (IL1 Valor.medios dmd=) Valor medio con T.
  • Página 719 A.11 Vista general de los valores de medida Significado Función IEC 60870-5-103 Posibilidad de configu- ración 30708 Factor de potencia cos(PHI) en L2 (cosϕL2 Valores medida 30709 Factor de potencia cos(PHI) en L3 (cosϕL3 Valores medida 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 720 A Anexo 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 721: Indicación De Bibliografía

    Indicación de bibliografía Descripción del sistema SIPROTEC 4; E50417-H1178-C151-A1 SIPROTEC DIGSI, Start UP; E50417-G1178-C152-A2 (sólo disponible en inglés) DIGSI CFC, Manual; E50417-H1176-C098-A5 (sólo disponible en inglés) SIPROTEC SIGRA 4, Manual; E50417-H1178-C070-A4 Descripción adicional para la protección de motores contra el peligro de ex- plosión clase de seguridad elevada “e”, C53000-B1174-C157 (Documento bi- lingual en alemanán e inglés).
  • Página 722 Indicación de bibliografía 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 723: Glosario

    Glosario → Aviso doble AD_P → Aviso doble, posición intermedia 00 Agenda telefónica En este tipo de objeto se memorizan las direcciones de los participantes para la co- nexión por módem. Aislado de tierra Sin unión galvánica con la → Tierra. Archivo RIO Relay data Interchange format by Omicron.
  • Página 724: Compatibilidad

    Glosario Batería tampón La batería tampón garantiza que las áreas de datos, marcas, horas y contadores fijados se conservan permanentemente. Bloqueo de intermi- Una entrada que produzca rápidamente intermitencias (p. ej., debido a un fallo de tencias contacto en un relé) se apaga tras un tiempo de vigilancia parametrizado y así no puede seguir generando modificaciones en la señal.
  • Página 725 Glosario DCF77 En Alemania la hora oficial, y altamente precisa, la establece el organismo denomina- do Physikalisch-Technischen-Bundesanstalt (PTB) sito en la ciudad de Brauns- chweig. El reloj atómico de PTB envía la hora a través del emisor de señales horarias de onda larga situado en Mainflingen cerca de Francfort del Meno.
  • Página 726 Glosario Equipos Los equipos combinados son los equipos de campo con funciones de protección y combinados con un cuadro de control de posición. Equipos de campo Término general para todos los equipos correspondientes a una zona de subestación: Equipos de protección, equipos combinados, equipos de control de campo. Equipos de control de campo Los equipos de control de campo son equipos con funciones de mando y de campo...
  • Página 727 Glosario ID_S Aviso doble interno → Aviso doble. Aviso individual interno → Aviso individual. International Electrotechnical Commission, comisión internacional de normalización. IEC61850 Standard de comunicacion global para la comunicación en las plantas eléctricas. Ob- jetivo de este standard es la interoperabilidad entre los equipos de diferentes fabrica- dos dentro del bus de la subestación.
  • Página 728 Glosario Mensaje Goose Los mensajes GOOSE (Generic Object Oriented Substation Event) son paquetes de datos que son transmitidos por el sistema de comunicación Ethernet de acuerdo a los eventos ocurridos. Estos sirven para intercambiar informaciones directas entre los equipos. Mediante este mecanismo se realiza la comunicación transversal entre los equipos de campo.
  • Página 729 Glosario propiedades funcionales, eléctricas y mecánicas para un bus serie de zonas de sub- estación. Propiedades del Cada objeto dispone de propiedades. Estas pueden ser, por un lado, propiedades ge- objeto nerales, comunes para varios objetos. Por otro lado, un objeto puede disponer también de propiedades específicas.
  • Página 730 Glosario SICAM SC Substation Controller. Controlador de subestación. Sistema de control de subestacio- nes, de estructura modular, basado en el sistema de automatización SIMATIC M7. SICAM WinCC El sistema de operación y observación SICAM WinCC representa gráficamente el estado de su red, muestra alarmas y mensajes, archiva datos de red, permite interve- nir manualmente en el proceso y gestiona las autorizaciones para acceder al sistema de los distintos empleados.
  • Página 731: Vista De Componentes

    Glosario como soporte por un usuario en la comunicación. Por lo tanto, un VD puede ser un equipo físico, un módulo de un equipo o un componente de software. Ventana de datos El área derecha de la ventana del proyecto representa el contenido del campo selec- cionado en la →...
  • Página 732 Glosario 7SJ62/63/64 Manual C53000-G1178-C147-1...
  • Página 733: Ìndice

    Ìndice Ìndice Comprobación: Polaridad para la entrada de inten- sidad I Alimentación de corriente 468 Comprobación: Polaridad para la entrada de Anulación de la orden de disparo 331 tensión U4 452 Arranque de emergencia 169 Comprobación: Protección contra el fallo del inte- Asignación de tiempo 541 rruptor de potencia 446 ATEX100 169, 183...
  • Página 734 Ìndice Determinación sensible de averías con derivación a Instalación en bastidor 427 tierra 517 Intensidades nominales 387 Determinación sensible de la avería con derivación Interfaces de comunicación 472 a tierra 208 Interfaz adicional 473 Dirección del bus 417 Interfaz de maniobra 472 Disminución de la frecuencia 177 Interfaz de servicio/módem Disparo general 331...
  • Página 735 Ìndice Protección de carga desequilibrada (curva caracte- rística dependiente) 504 Reacciones frente a las averías de los sistemas de Protección de carga desequilibrada (curva caracte- supervisión 205 rística independiente) 503 Recuento de horas de funcionamiento 542 Protección de frecuencia 177, 513 Registro de avería 52 Protección de la cuba 132, 137 Reglamentos 477...
  • Página 736 Ìndice Tensión de mando de la EB25 a la EB37 (7SJ63) 407 Tensión de mando de la EB8 a EB20 407 Tensión de mando de las EB1 a EB7 401, 409 Tensión de mando de las EB21 a EB24 (7SJ63) 405 Tensión de mando EB4 a EB11(7SJ62) 400 Tensión de mando para las entradas binarias 388 Terminación 435...

Este manual también es adecuado para:

Siprotec 7sj63Siprotec 7sj64

Tabla de contenido