EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO. Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
El VSX-C100 dispone de la capacidad de decodificar todos estos formatos. Fácil configuración para uso Decodificador Dolby Pro Logic II doméstico rápido...
Índice Enhorabuena por haber adquirido este excelente producto Pioneer. Lea completamente estas instrucciones para aprender a utilizar correctamente este modelo. Cuando termine de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poder consultarlas en el futuro. Cómo seleccionar un modo de audición 34 Índice...
A esto se le llama la fuente. 3) El último factor a tener en cuenta es el modo de audición que elija en el receptor VSX-C100. Estos modos se explican a continuación y en capítulos posteriores pero por norma general el ajuste por defecto será suficiente.
VSX-C100. En la mayoría de los casos puede dejar simplemente los valores de ajuste por defecto del receptor.
Página 7
Guía rápida Cable de vídeo (se vende por separado) SPEAKERS T V/ T V/ FRONT SURROUND CENTER AC IN (DVD) OPT1 MONITOR DVR/ DVR/ F M UNBAL75 Ω AM LOOP OPT2 ANTENNA ( T V / DVR/ SAT) COA X WOOFER CONTROL DIGITAL IN...
Página 8
De todas formas, sería buena idea que hiciera una lectura completa de este manual para saber lo que puede hacer con el VSX-C100 y cuales son las posibilidades del sistema de cine en casa en general.
• No coloque nada sobre el receptor a excepción de un • Pilas de célula seca (tipo AA/ IEC R6P) x 2 reproductor Pioneer de DVDs, DV-454, 350, 444 ó • Unidad del mando a distancia 545 DVD. En caso de que coloque uno de estos •...
Información de introducción Cómo insertar las pilas Mantenimiento de las superficies externas El mando a distancia funciona con dos pilas de tamaño AA (vienen incluidas). • Utilice un trapo de limpiar o un trapo seco para retirar el polvo y la suciedad. •...
Cómo conectar su equipo Cables de audio/vídeo Utilice cables de audio/vídeo (no vienen incluidos) para hacer conexiones de vídeo y audio analógicas. Conecte las clavijas rojas a la toma R (derecha), las clavijas blancas a la toma L (izquierda) y las clavijas amarillas a la toma VIDEO.
Cómo conectar su equipo Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. Cómo conectar un reproductor de DVDs y un televisor Para una reproducción adecuada de las pistas de sonido multicanal PCM/2 2 Digital/DTS, es necesario efectuar conexiones de audio digital.
Cómo conectar su equipo Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. Cómo conectar un sintonizador digital/decodificador externo Si tiene un sintonizador digital externo (como un decodificador externo para la antena parabólica o televisión por cable) necesitará...
Cómo conectar su equipo Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. Cómo conectar un televisor con un sintonizador digital interno Si tiene un televisor con sintonizador digital interno siga las instrucciones anteriores para un sintonizador digital externo y además conecte el televisor, en caso de que no lo hiciera cuando conectó...
Página 15
Cómo conectar su equipo SPEAKERS T V/ T V/ FRONT SURROUND CENTER (DVD) OPT1 MONITOR DVR/ DVR/ F M UNBAL75 Ω AM LOOP OPT2 ANTENNA ( T V / DVR/ SAT) COA X WOOFER CONTROL DIGITAL IN AUDIO VIDEO AUDIO Cable de audio/vídeo Cable de audio/vídeo (se vende por separado)
Cómo conectar su equipo Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. Cómo conectar los altavoces En la ilustración se muestra una instalación completa de cinco altavoces, pero ésta variará de una casa a otra. Simplemente conecte los altavoces de los que dispone tal y como se describe a continuación.
Cómo conectar su equipo Consejos sobre la ubicación de Plano superior de la instalación de los altavoces los altavoces Frontal Frontal Central (C) derecho (R) izquierdo (L) Realzador Normalmente los altavoces están diseñados para ocupar de graves un lugar determinado. Algunos están diseñados para (SW) estar apoyados sobre el suelo, mientras que otros tendrán que descansar sobre una base para conseguir el...
Cómo conectar su equipo Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA de la pared. Cómo conectar las antenas Conecte la antena de cuadro AM y la antena de cable FM tal y como se muestra a continuación. Para mejorar la calidad de la recepción y del sonido, conecte antenas externas (consulte la sección "...
Al conectar un cable de control a los terminales CONTROL del equipo correspondiente, podrá controlar diferentes componentes Pioneer utilizando un único sensor remoto. Siguiendo la ilustración de abajo, podrá ver que uno de los componentes alimenta el terminal CONTROL OUT y que en el otro extremo otro componente está conectado al terminal CONTROL IN.
Pantallas y controles Panel frontal VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MASTER VOLUME FRONT INPUT PHONES TV/SAT DVR/VCR FM/AM FRONT INPUT SIGNAL SURROUND MODE STANDBY/ON AUTO PHONES SOUND ADVANCED DIGITAL IN DIGITAL /VIRTUAL PRO LOGIC II MODE DOWN VIDEO AUDIO 1 Botón...
Utilice estos terminales para conectar los altavoces al Puede utilizar esta toma para conectar otros compo- receptor (consulte la página 16). nentes PIONEER que lleven el terminal CONTROL, de tal manera que pueda controlarlos con el mando a distancia de este receptor (consulte la página 19).
Pantallas y controles Mando a distancia A continuación se explicarán todos los botones del mando a distancia. Consulte las páginas 49 y 50 relativas al uso del mando a distancia con otros componentes (como un reproductor de DVDs o sintonizador TV/SAT). 1 Botón RECEIVER (Alimentación): Cambia entre el modo STANDBY y de alimentación...
Pantallas y controles $ Botón SUBTITLE: Botones +/– (consulte las páginas 28–32): Utilice estos botones cuando realice ajustes en las Utilícelo para cambiar los subtítulos de un funciones SETUP, TEST TONE o CH.SELECT. reproductor de DVDs o disco. Utilícelo también Botón ENTER: para activar RF ATT cuando esté...
Reproducción básica Comprobación de la configuración de su reproductor de DVDs (o de otro tipo) Si no ajusta correctamente las dos funciones siguientes, puede tener problemas con su sonido surround (por ejemplo: que no se escuche ningún sonido, que el sonido sea unidimensional o que no tenga fuerza, así como otros problemas).
MASTER VOLUME • Para el karaoke asegúrese de que el equipo está de entrada conectado mediante conexiones analógicas y elija "analógica" con el botón SIGNAL SELECT (consulte VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER la página 44). MASTER VOLUME TV/SAT DVR/VCR...
Cómo ajustar la sintonización de su sonido surround Instalación en una sala Esta configuración establece las distancias que existen entre sus altavoces y su posición habitual de audición. Para el receptor es importante saber cuáles son esas distancias de forma que pueda emitir un sonido surround apropiado. Alternativamente, en las páginas 27–29, podrá...
Cómo ajustar la sintonización de su sonido surround Cómo personalizar su sonido Para obtener unos mejores resultados, empiece con el modo de ajuste de los altavoces frontales y efectúe surround unos ajustes iniciales en el siguiente orden. Los ajustes actuales aparecen en pantalla automática- Este receptor llevará...
Cómo ajustar la sintonización de su sonido surround Ajuste de los altavoces frontales Ajuste de los altavoces surround Estos ajustes fijan el tamaño y configuración de los Estos ajustes fijan el tamaño y configuración de los altavoces frontales que ha conectado de una forma más altavoces surround que ha conectado de una forma más exacta que la configuración automática.
Cómo ajustar la sintonización de su sonido surround SUBWF 150 Hz Ajuste de la distancia de los altavoces Envía frecuencias de graves por debajo de los 150 Hz frontales al realzador de graves. Ajuste la distancia desde los altavoces frontales hasta la SUBWF 100 Hz posición de audición.
Cómo ajustar la sintonización de su sonido surround Ajuste de la distancia de los altavoces Ajuste dual monoaural surround El ajuste dual monoaural tiene dos canales de audio diferentes. Puede utilizarlo cuando escuche pistas de Ajuste la distancia desde los altavoces surround hasta la sonido que tengan un idioma en un canal y otro idioma posición de audición.
Cómo ajustar la sintonización de su sonido surround Ajuste del atenuador de entrada Valor por defecto de la conexión óptica Puede conectar sus componentes de vídeo digital (como Puede reducir la señal de entrada en caso de que esté un reproductor de DVDs, un sintonizador de antena distorsionando.
Cómo ajustar la sintonización de su sonido surround Cómo ajustar el nivel de 4 Utilice los botones para ajustar los – niveles de los altavoces de forma que escuche volumen de cada canal (ajuste el tono de prueba al mismo volumen en cada del balance de volumen de los altavoz, desde su posición habitual de audición.
Modos de reproducción Modos de audición Como parte integral del cine en casa, el sonido surround proporciona una pista de sonido real y potente que recrea la experiencia de estar en una sala de cine. Posiblemente, necesitará experimentar con estos modos para ver cuál es el que mejor se adecúa a su sistema y gusto personal, pero en general debería escuchar películas (como DVDs) en uno de los modos de audición con salida multicanal.
Modos de reproducción TV SURROUND Este modo reproduce el sonido surround aunque se trate de fuentes de TV estéreo o monoaurales. Es útil para las películas antiguas. Una señal monoaural de TV es capaz de aproximarse al efecto de un sonido surround general. GAME Use este modo cuando esté...
Modos de reproducción Modos de sonido Los modos de sonido le permiten añadir algunos elementos de sonido a la reproducción de todo tipo de fuentes (fuentes de dos canales/estéreo, fuentes Dolby Surround, Dolby Digital o fuentes DTS). Pueden usarse junto con los modos de audición explicados en la página anterior.
Utilización del sintonizador Cómo buscar una emisora Sintonización automática Para buscar emisoras en la banda seleccionada actualmente, pulse y mantenga pulsados los botones Los pasos siguientes le muestran cómo sintonizar TUNE + o TUNE – durante un segundo transmisiones radiofónicas de FM y AM empleando las aproximadamente.
Utilización del sintonizador Cómo sintonizar directamente Cómo memorizar emisoras una emisora Si escucha frecuentemente una emisora de radio concreta, es conveniente hacer que el receptor memorice En algunos casos, ya sabrá la frecuencia de la emisora la frecuencia para llamarla fácilmente siempre que desee que desea escuchar.
Utilización del sintonizador Cómo nombrar las emisoras 8 Pulse cuando tenga los caracteres que ENTER desea introducir. memorizadas 9 Repita los pasos 2 al 6 para memorizar hasta Puede introducir un nombre de hasta cuatro caracteres 30 nombres de presintonías. para cada presintonía en la memoria del receptor (consulte la página anterior).
Utilización del sintonizador Una introducción al RDS RELIGION Programas sobre religión PHONE IN Opiniones de la audiencia por teléfono TRAVEL Programas de viajes de vacaciones, más El Sistema de Datos Radiofónicos o RDS, como se que anuncios de tráfico conoce habitualmente, es un sistema utilizado por LEISURE Hobbies y ocio emisoras de radio de FM para proporcionar a los oyentes...
Utilización del sintonizador Búsqueda de programas RDS Cuando el sintonizador encuentre el tipo de programa que buscaba, la pantalla de frecuencia parpadeará durante unos 5 segundos y, a Una de las funciones más útiles del RDS es la capacidad continuación, se verá brevemente en la de buscar un tipo de programa de radio concreto.
Utilización del sintonizador Una introducción a EON EON (Información de otras Redes Realzadas) EON es una función que le permite ajustar el receptor para cambiar a una frecuencia automáticamente cuando se está transmitiendo un programa de noticias o información de tráfico. No puede utilizarse en áreas donde no se transmite información EON, ni tampoco si las emisoras de FM no transmiten datos PTY.
Utilización del sintonizador Cómo utilizar EON Nota • El modo EON se cancela si se cambia a recepción AM mientras se ajusta EON. Vuelva a empezar tras volver a la recepción FM. RECEIVER SOURCE SIGNAL SELECT • No es posible obtener simultáneamente información SLEEP TV / SAT FRONT...
Cómo utilizar otras funciones Cómo silenciar el sonido Cómo cambiar el brillo de la pantalla (botón DIMMER) Utilice esta función para silenciar el volumen. La pantalla del receptor tiene cuatro ajustes para el brillo. Utilice las siguientes instrucciones para ajustar el brillo de la pantalla.
VOLUME Utilice esta función para hacer que el sistema vuelva a sus valores de fábrica por defecto. 1 Utilice el botón para SIGNAL SELECT VSX-C100 AUDIO/ VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER recorrer los tres modos de entrada. MASTER VOLUME SEL. AUTO SEL. ANA...
Cómo utilizar otras funciones Ajustes por defecto del receptor Éste es un listado de los ajustes que vuelven a su valor por defecto cuando se reinicia el sistema (consulte en la página anterior "Cómo reiniciar el sistema"). Tipo de ajuste Valores por defecto Página página 21...
El mando a distancia que acompaña a este receptor es muy flexible y puede utilizarse tanto con este receptor como con otros componentes, aunque no sean de Pioneer. Puede ajustar el mando a distancia de forma que pueda controlar todo su equipo y, de esta forma, sólo tendrá que utilizarlo cuando conecte su sistema de cine en casa.
Cómo controlar el resto de su equipo Cómo rellamar los códigos 1 Mientras pulsa el botón pulse el ENTER botón de Entrada/Selección del modo de prefijados que quiera prefijar. Para los botones control pulse el botón TV CONTROL TV CONTROL Los pasos siguientes le muestran cómo rellamar códigos (alimentación) mientras pulsa el botón prefijados para cada botón de selección del modo de...
CLASS D.ACCESS ENTER TV CONTROL INPUT CHANNEL CHANNEL VOLUME SELECT RECEIVER Botón de Código Componente selección del prefijado (Fabricante) modo de control/ de entrada DVD (PIONEER) TV/SAT TV (PIONEER) DVR/VCR Grabadora de DVDs (PIONEER) FRONT VCR (PIONEER) TV (PIONEER) CONTROL...
Cómo controlar el resto de su equipo Controles para CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/DVD-R/Pletina de casetes Este mando a distancia puede controlar estos componentes una vez introducidos los códigos adecuados o una vez se ha enseñado al receptor los comandos (véase la página 47). Utilice los botones de selección del modo de control/de entrada para poner el mando a distancia en el modo establecido.
Cómo controlar el resto de su equipo Controles de televisión por cable/por antena parabólica/digital/ Este mando a distancia puede controlar estos componentes una vez introducidos los códigos adecuados o una vez se han enseñado al receptor los comandos (véase la página 47). Utilice los botones de selección del modo de control/de entrada para poner el mando a distancia en el modo establecido.
Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que se estén utilizando. Si el problema no puede rectificarse incluso después de llevar a cabo las comprobaciones listadas a continuación, diríjase a su centro de servicio o distribuidor autorizado PIONEER más cercano para que lleve a cabo los trabajos de reparación. Síntoma Causa Solución...
Página 55
Información adicional Solución Síntoma Causa No se emite sonido por los • Los ajustes del altavoz surround o • Consulte el modo de ajuste de los altavoces altavoces surround o central son incorrectos. en la página 28 para comprobar los ajustes central.
Página 56
Información adicional Síntoma Causa Solución El sonido sufre distorsio- • La señal analógica es demasiado fuerte. • Active el atenuador de entrada nes. (consulte la página 30). • El volumen general está demasiado alto. • Baje el volumen. Sólo se oyen agudos de •...
Información tecnológica Embalaje del DVD LANGUAGE English El embalaje del DVD indica normalmente qué formatos de sonido se incluyen en el DVD. Ésta es la ilustración que encontrará generalmente en la caja de un SURROUND reproductor de DVDs. Los términos que se usan (Dolby Digital, etc.) se explican en las siguientes secciones.
Información tecnológica Formatos de grabación Estos son los formatos de grabación. Determinar qué tipo de formato de reproducción se está utilizando con cualquier formato de grabación depende de tres cosas: 1) cómo se codifica y transmite la señal; 2) cómo se decodifica la señal;...