Página 96
ADVERTENCIA Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente.
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de El punto exclamativo dentro un triángulo ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE flecha dentro un triángulo equilátero. Está equilátero convenido para avisar el usuário ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS convenido para avisar el usuario de la de la presencia de importantes...
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Página 99
10 Información adicional Solución de problemas ....43 HDMI ......45 Información importante relativa a la conexión HDMI .
Capítulo 1: Antes de comenzar (Ejemplos de símbolos para baterías) Comprobación del contenido de Estos símbolos sólo son la caja válidos en la Unión Europea. Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: K058c_A1_Sp • Mando a distancia • Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x2 Instalación del receptor •...
Página 101
La caja está dotada de ranuras y aberturas para permitir su ventilación y para proteger el equipo de posibles sobrecalentamientos. Para evitar riesgos de incendio, no coloque nada encima de la unidad, asegúrese de que las aberturas no estén bloqueadas ni cubiertas por objetos (tales como periódicos, manteles y cortinas) y no utilice el equipo sobre alfombras gruesas o en la cama.
Capítulo 2: Guía rápida El lugar donde coloque los altavoces tendrá un efecto importante en el sonido. Coloque los Introducción al cine en casa altavoces tal y como se muestra a El término “cine en casa” hace referencia al continuación para obtener el mejor efecto de uso de múltiples pistas de audio para crear un sonido surround.
Capítulo 3: Conexiones Acerca de HDMI Conexiones de los cables El HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) es compatible tanto con el vídeo como con el Asegúrese de no doblar los cables por encima audio de una conexión digital única para del equipo (como se muestra en la ilustración).
Cables de audio analógico Cables de vídeo por componentes Use cables de vídeo de componentes para Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar componentes de audio analógico. obtener la mejor reproducción de color posible Estos cables generalmente tienen una clavija de su fuente de vídeo.
Conexión de un televisor y un reproductor de discos Blu-ray o DVD En esta página se explica cómo conectar un reproductor de discos Blu-ray/DVD y un televisor al reproductor. Este receptor AUDIO AUDIO ZONE2 OUT SUBWO CD-R/TAPE PRE OU DVR/VCR HDMI HDMI BD/DVD...
Conecte la salida de vídeo compuesto y Conecte las salidas de audio analógico del de su las salidas de sonido analógico estéreo televisor a las entradas TV/SAT de este reproductor de Blu-ray/DVD a las entradas receptor. Esto le permitirá reproducir el sonido desde el BD/DVD del receptor.
Conexión de un receptor satélite u otro módulo de conexión digital Los receptores satélite o de cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos ejemplos de los llamados ‘módulos de conexión’. Este receptor AUDIO AUDIO FRONT ZONE2 OUT SUBWOOFER CD-R/TAPE PRE OUT...
Si su componente dispone de una salida digital, conéctela a una entrada digital del Conexión de otros componentes receptor. de audio El ejemplo muestra una conexión óptica a la El número y tipo de conexiones depende del entrada DIGITAL OPTICAL IN 1 (CD-R/TAPE). tipo de componente que esté...
Conexión de otros componentes de vídeo Este receptor tiene entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar videograbadoras analógicas o digitales, incluidos VCR y grabadoras de HDD/DVD. Este receptor AUDIO AUDIO ZONE2 OUT SUBWOOFER CD-R/TAPE PRE OUT DVR/VCR DVR/VCR VIDEO VIDEO HDMI BD/DVD...
Uso de conectores de vídeo de componentes El vídeo de componentes debería ofrece una calidad de imagen mayor que el vídeo compuesto. Una ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de barrido progresivo que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeos. Consulte los manuales que se incluyen con su televisor y su componente fuente para comprobar si son compatibles con el vídeo de barrido progresivo.
Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM Conecte la antena de cuadro de AM y la antena Utilice un conector F (no suministrado) para alámbrica de FM como se indica a conectar una antena FM externa. continuación.
Conexiones de cables pelados Terminales de los altavoces frontales: Conexión de los altavoces Aquí se muestra una configuración completa Trence los hilos expuestos del cable. de seis altavoces (incluido el subwoofer), pero Afloje el terminal e inserte el hilo la configuración individual de cada usuario expuesto.
• Intente no colocar los altavoces de sonido Precaución envolvente muy lejos de la posición de audición con respecto a los altavoces • Por estos terminales de altavoz circula frontales y central. Esta acción podría tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Para debilitar el efecto de sonido envolvente.
Conexión de un receptor de infrarrojos Si tiene los componentes estéreo dentro de un armario cerrado o desea utilizar el mando a distancia de sub zona en otra zona, puede utilizar un receptor de infrarrojos opcional (por ejemplo, una unidad Niles o Xantech) para controlar el sistema en lugar del sensor del mando a distancia del panel frontal del receptor.
Capítulo 4: Controles e indicadores Panel frontal VSX-519V AUDIO / VIDEO MULTI - CHANNEL RECEIVER STANDBY/ON PHASE CONTROL BAND TUNE TUNE TUNER EDIT PRESET PRESET ENTER AUTO SURROUND/ STEREO/ ADVANCED STANDARD MULTI-ZONE MASTER INPUT SPEAKERS SELECTOR STREAM DIRECT A.L.C. SURROUND...
Alcance del mando a distancia ADVANCED SURROUND Alterna entre los diversos modos surround El mando a distancia puede no funcionar (página 29). correctamente si: STANDARD SURROUND • Hay obstáculos entre el mando a distancia Púlselo para la decodificación Estándar y y el sensor de mando a distancia del para cambiar entre las diversas opciones receptor.
Pantalla PHASE Información de presintonía o indicador Se ilumina cuando se enciende Phase Control de señal de entrada (página 31). Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc. AUTO Se ilumina cuando la función Auto Surround 10 Indicadores de DTS está...
Página 118
14 Indicadores de selección de señal DIGITAL Se ilumina cuando se selecciona una señal de sonido digital. Parpadea cuando no se selecciona una señal de sonido digital. HDMI Se ilumina cuando se selecciona una señal HDMI. Parpadea cuando no se selecciona una señal HDMI.
RECEIVER Alterna el receptor entre el encendido y el dispositivos, los códigos de control del mando modo de espera. a distancia para los productos Pioneer están predefinidos. No se pueden cambiar los RECEIVER ajustes. Pasa el control del receptor al mando a...
Página 120
STEREO/A.L.C. BAND Cambia entre reproducción estéreo, el Cambia entre las sintonías AM, FM ST modo estéreo con control automático de (estéreo) y FM MONO (página 40). nivel (página 29) y los modos Front Stage (TUNE /, PRESET /), Surround Advance (página 30). ENTER STANDARD Utilice los botones de flecha a la hora de...
Página 121
Para reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla. Se pueden seleccionar cuatro niveles de brillo. 12 SOURCE Enciende o apaga las unidades Pioneer DVD/ DVR cuando se selecciona BD o DVR mediante los botones MULTI CONTROL. 13 Botones TV CONTROL Estos botones sólo se pueden usar con...
Capítulo 5: Uso del sistema Importante Reproducción con sonido • Los modos de escucha y muchas funciones envolvente descritas en esta sección pueden no estar Este receptor permite escuchar cualquier disponibles dependiendo de la fuente fuente en modo de sonido envolvente. Sin actual, los ajustes y el estado del receptor.
Uso de los efectos de sonido Reproducción estéreo envolvente avanzados La función Advanced surround crea diversos Al seleccionar STEREO, oirá la fuente efectos surround. Para encontrar su favorito, únicamente a través de los altavoces frontales pruebe distintos modos con varias bandas izquierdo y derecho (y, posiblemente, del sonoras.
• Mientras escucha una fuente, pulse AUTO/DIRECT para seleccionar el modo Uso de Front Stage Surround Stream Direct. Advance • AUTO SURROUND – Consulte La función Front Stage Surround Advance le Reproducción automática en la página 28 permite crear efectos de sonido envolvente •...
Altavoz frontal Posición de escucha Uso de Phase Control La función Phase Control de este receptor utiliza medidas de corrección de fase para asegurarse de que su fuente de sonido llega a la posición de escucha sincronizada, evitando así Fuente de Subwoofer sonido distorsiones no deseadas y/o matizaciones del...
AUDIO AUDIO TUNER EDIT MASTER RECEIVER INPUT SELECT SOURCE PARAMETER PARAMETER TOOLS VOLUME Ajuste de las opciones de Audio MENU MENU ZONE 2 RECEIVER ON/OFF TV CONTROL Existe una serie de ajustes de sonido INPUT ENTER adicionales que se pueden realizar desde el menú...
Página 127
Ajuste Qué hace Opciones Ajusta el nivel del margen dinámico para pistas de sonido optimizadas para Dolby Digital y DTS (es posible que tenga (Control de margen que utilizar esta función al escuchar sonido envolvente dinámico) con el volumen bajo). Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen LFEATT 0 (0 dB) LFE ATT...
Si se selecciona DIGITAL o HDMI, 2 se ilumina cuando se recibe una señal Dolby Reproducción de otras fuentes Digital, y DTS se ilumina cuando se recibe una señal DTS. Encienda el componente de reproducción. Cuando HDMI está seleccionado, los Encienda el receptor.
Capítulo 6: El menú System Setup Seleccione SP SETUP en el menú System Setup. Uso del menú System Setup Utilice / para seleccionar el ajuste La sección siguiente le muestra cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo está que desee ajustar y pulse ENTER. •...
• Center (C) – Seleccione LARGE si el Seleccione ‘X.OVER’ en el menú SP SETUP. altavoz central reproduce las frecuencias Utilice / para elegir el punto de bajas de manera efectiva; seleccione corte de frecuencia. SMALL para enviar las frecuencias bajas a Las frecuencias que se encuentren por debajo otros altavoces o al subwoofer.
Distancia de altavoces Seleccione el componente que corresponda al que a conectado a dicha Para lograr una buena profundidad y entrada. separación del sonido en el sistema, deberá • Use los botones / y ENTER para especificar la distancia que hay desde los seleccionar BD, TV, DVR, MCI (MULTI CH altavoces a la posición de audición.
Capítulo 7: Uso de la función MULTIZONA Opciones de escucha MULTIZONA En la siguiente tabla se muestra qué se puede Escucha en MULTIZONA escuchar en la sub zona: Este receptor puede alimentar dos sistemas independientes en distintas habitaciones Sub zona Fuentes de entrada disponibles después de hacer las conexiones MULTIZONA El sintonizador incorporado y otras...
• Si selecciona TUNER, puede usar los Uso de los controles MULTIZONA controles del sintonizador para seleccionar En los siguientes pasos se utilizan los una presintonía (consulte Presintonización controles del panel frontal para seleccionar de emisoras en la página 40 si no sabe fuentes.
Capítulo 8: Uso del sintonizador Sintonización rápida Pulse y mantenga pulsado TUNE / Recepción de radio para que la operación de sintonización se El siguiente procedimiento describe cómo realice a alta velocidad. Suelte el botón en sintonizar emisiones de radio de FM o AM la frecuencia que desea sintonizar.
Sintonice la emisora que desea Sugerencia memorizar. Para más detalles, consulte Recepción de radio • Para borrar el nombre de una estación, en la página 40. siga los pasos 1 y 2, y pulse ENTER mientras la pantalla está en blanco. Pulse Pulse TUNER EDIT.
Capítulo 9: Grabación Seleccione la fuente que desea grabar. Utilice los botones MULTI CONTROL (INPUT Cómo hacer una grabación de SELECTOR). audio o vídeo Seleccione la señal de entrada (si es Puede hacer una grabación de audio o vídeo necesario). desde el sintonizador incorporado o desde una Pulse el botón RECEIVER y, a continuación, fuente de audio o vídeo conectada al receptor...
Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano o a su distribuidor para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
Página 138
Problema Solución No se emite ningún sonido de • Conecte los altavoces de forma adecuada (consulte página 18). • Consulte Ajuste de altavoz en la página 35 para comprobar los los altavoces central o de ajustes de los altavoces. sonido envolvente. •...
HDMI Síntoma Solución No hay imagen ni sonido. • Si el problema todavía persiste cuando conecte su componente HDMI directamente al monitor, consulte el manual del componente o del monitor, o bien póngase en contacto con el fabricante para obtener asistencia.
Si observa Resolución máxima correspondiente que está dañado, solicite un cable de repuesto Vídeo de componentes ..1080p (1125p) al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano o a su distribuidor.