Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PUMP CONTROL UNIT - PCU
Supervisión de la bomba y
control del nivel de llenado
Instrucciones de servicio
originales
Edición
BA-2022.06.01 ES
N° de impr.
302 438
TR MA DE Rev 001
Serie PCU
STÜBBE GmbH & Co. KG
Hollwieser Straße 5
32602 Vlotho
Alemania
Teléfono: +49 (0) 5733-799-0
Fax: +49 (0) 5733-799-5000
Correo electrónico:
Internet:
www.stuebbe.com
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Leer con atención antes del uso.
Conservar para futuras consultas.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stübbe PCU Serie

  • Página 1 PUMP CONTROL UNIT - PCU Supervisión de la bomba y control del nivel de llenado Instrucciones de servicio Serie PCU originales Edición BA-2022.06.01 ES STÜBBE GmbH & Co. KG N° de impr. 302 438 Hollwieser Straße 5 32602 Vlotho TR MA DE Rev 001 Alemania Teléfono: +49 (0) 5733-799-0 Fax: +49 (0) 5733-799-5000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sobre estas instrucciones ......6.5.1 Guardar conjuntos de parámetros ..13 6.5.2 Parametrizar varios aparatos .
  • Página 3: Índice De Figuras

    Índice Índice de figuras Índice de tablas Fig. 1 Placa de características (ejemplo) ..Tab. 1 Documentación adicional vigente, finalidad y lugar de búsqueda ......Fig.
  • Página 4: Sobre Estas Instrucciones

    Sobre estas instrucciones Sobre estas instrucciones Documentación adicional Estas instrucciones: • son parte del aparato Para descargar: Lista de resistencias • rigen para todas las series mencionadas Resistencia a sustancias químicas de • describen la utilización segura y correcta en todas las fases los materiales utilizados del servicio www.stuebbe.com/pdf/300053.pdf...
  • Página 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales • Permita únicamente realizar trabajos en el aparato a per- sonal en formación cuando esté bajo la supervisión de per- de seguridad sonal técnico cualificado. 2.2.2 Obligaciones del personal El fabricante no se hace responsable de los daños que se •...
  • Página 6: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento Descripción 3.2.1 Sumario Placa de características La unidad supervisa las bombas y controla los niveles de lle- nado. PCU - Pump Control Unit ID.No.: 246626 Hollwieser Str. 5, DE-32602 Vlotho Operating voltage: 85..264V AC Max.
  • Página 7: Salidas Y Comunicación

    Estructura y funcionamiento 3.2.4 Salidas y comunicación El aparato tiene 2 salidas de relé ajustables de forma indepen- diente: • La primera salida de „alarma“ se utiliza para un mensaje de prealarma en caso de avería. • La segunda salida se utiliza para encender y apagar la bomba.
  • Página 8: Estructura

    Estructura y funcionamiento Estructura 3.3.3 Indicación de los valores de medición 3.3.1 2.34 °C Fig. 5 Display, indicación de los valores de medición Indicación de la presión Indicación de temperatura Indicación del nivel de llenado porcentual Indicación gráfica del nivel de llenado Fig.
  • Página 9: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte, almacenamiento Eliminación de desechos y eliminación AVISO ¡Sustancias peligrosas para la salud! Desembalar y comprobar el estado El aparato contiene sustancias que, si se desechan de forma del equipo suministrado inadecuada, constituyen un riesgo para la salud y el medio ambiente.
  • Página 10: Montaje Y Conexión

    Montaje y conexión Montaje y conexión Conectar el aparato a la electricidad El aparato está montado. Tenga en cuenta las designaciones de las piezas del apa- Los sensores están montados. rato (→ 3.3 Estructura, página 8 ). PELIGRO Preparar el montaje Peligro de muerte por electrocución.
  • Página 11: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Descripción de los elementos de mando NOTA Los parámetros modificados repercuten de inmediato sobre las salidas de conmutación. Asegúrese de que no se desencadene ninguna función errónea al modificar un parámetro (p. ej. la marcha en seco de una bomba). Al encender el aparato todos los contactos de relé...
  • Página 12: Manejo Básico Con El Display Uni

    Funcionamiento Manejo básico con el display UNI 6.2.2 Parametrización Descripción de los menús y funciones Tecla Funciones (→ 7.2 Menú principal, página 14). • Cancelar la introducción y cambiar al menú superior con mayor relevancia. • No se guardan los cambios. ▲...
  • Página 13: Administrar Varios Aparatos

    Funcionamiento Evaluar el registrador de datos Seleccionar los sensores 3. Activar las entradas de los sensores (→ 7.4 Menú Entrada, Con el display UNI y la tarjeta microSD pueden crearse y página 15). evaluarse series de mediciones. El aparato selecciona automáticamente la configuración correcta para el funcionamiento y pasa a la supervisión 1.
  • Página 14: Menús Y Funciones

    Menús y funciones Menús y funciones Menú Ajustes básicos Submenú Función Indicación de los valores de medición Valores Idioma En el display se muestra el valor de medición. Deutsch Ajuste el idioma que desee. English Tecla Función Français Menú principal Español Cambiar la indicación de los valores de Italiano...
  • Página 15: Menú Entrada

    Menús y funciones Menú Entrada 7.4.2 Menú Entrada - Ch2 Nivel de llenado Al activar la entrada de control del nivel de llenado, puede 7.4.1 Menú Entrada - Ch1 Presión ponerse en marcha la bomba. La indicación LED de alarma parpadea en rojo. Submenú...
  • Página 16: Menú Salida

    Menús y funciones Menú Salida 7.5.2 Menú Salida – Relé 2 Alarma 7.5.1 Menú Salida - Relé 1 Bomba Submenú Función Valores Submenú Función Presión permisible Valores Ajuste el rango admisible para la MÍN...MÁX Presión permisible presión de alarma. Ajuste del rango admisible para la MÍN...MÁX ▲▼...
  • Página 17: Menú Salida - Ch3 Temperatura

    Menús y funciones Menú Display 7.5.5 Menú Salida - Ch3 Temperatura Submenú Función Submenú Función Valores Valores 0 °C > 4 mA Información sobre el valor final inferior Presión en la salida analógica Ch3 mbar Ajuste de la unidad de presión. 100 °C >...
  • Página 18: Menú Diagnóstico

    Menús y funciones Menú Diagnóstico La función de registrador de datos necesita una tarjeta microSD. La función de registrador de datos guarda los datos en formato CSV en la tarjeta microSD. Una vez transcurrido el tiempo de grabación ajustado (en función del archivo) se escribe un nuevo archivo, hasta que se llene la tarjeta microSD o hasta que se desactive la función de registrador de datos.
  • Página 19: Menú Servicio

    Menús y funciones Menú Servicio Submenú Función Valores El display UNI es compatible con todas las tarjetas microSD o microSDHC con formateo FAT32. Los archivos Actualizar el firmware relevantes deben encontrarse en el directorio principal. Actualizar el Cargar el firmware del sensor desde Si se produce un error de transmisión al cargar un con- firmware para la tarjeta microSD:...
  • Página 20: Mantenimiento Y Puesta A Punto

    Mantenimiento y puesta a punto Mantenimiento y puesta a punto PELIGRO Peligro de muerte debido a descarga eléctrica. Los trabajos en el sistema eléctrico solo deben ser realiza- dos por un electricista. Desconecte la alimentación de corriente de la instalación. Asegure la alimentación de corriente contra reconexión.
  • Página 21: Subsanación De Fallos

    Subsanación de fallos Subsanación de fallos Error Posible causa Solución Falta el valor de indicación Entrada no activada Compruebe el ajuste de las entradas (presión/nivel/temperatura) y corríjalo si es necesario: – Vaya al Menú principal > Indicación de diagnóstico: Falta el sensor Entrada.
  • Página 22: Solucionar Fallos Al Cargar El Software

    Subsanación de fallos Solucionar fallos al cargar el software Si se produce un fallo durante la actualización del firmware del sensor o del firmware del display UNI (p. ej. caída de la alimentación de tensión) no podrá abrirse el menú “Actualizar firmware”.
  • Página 23: 10 Anexo

    Anexo 10 Anexo 10.1 Datos técnicos y dimensiones 10.2.2 Contactor de potencia y arrancador suave Datos técnicos y dimensiones (→ Hoja de datos). Denominación Número de identificación Versión del contactor de potencia: 10.2 Accesorios PPU 0,37KW 247025 PPU 0,55KW 247026 10.2.1 Display UNI PPU 0,75KW 247027...
  • Página 24: 10.3 Sensores

    Anexo 10.3 Sensores 10.4.2 Terminación Modbus RTU El Modbus RS485 debe terminar en los dispositivos al final de la línea de bus. Medición Tipo de sensor Presión • PTM-C2 • Terminación para un participante: • tinyPTM-C2 – Conecte un puente en los polos izquierdo y central (posición ON).
  • Página 25: Funciones De Modbus

    Anexo 10.4.3 Funciones de Modbus Func- Name Address Data type Comment tion Code Read Coil 0x00 → RELAY1 Read relay status. Status 0x01 → RELAY2 Read Input 0x00 → Lower Level Switch Read input status. Status 0x01 → Upper Level Switch Read Holding 0x00 →...
  • Página 26: 10.4.4 Formatos De Noticias De Modbus Rtu

    Anexo 10.4.4 Formatos de noticias de Modbus RTU Formats Data Coding System 8 bit binary Number of data bits per character Parity Even or No Bit transfer rate 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 Selectable Duplex Half duplex Transceiver with Failsafe Error checking CRC (cyclic redundancy check) Polynomial...
  • Página 27 Anexo 302 438 BA-2022.06.01 ES...

Tabla de contenido