Waterco MultiCyclone 12 Manual De Instalación Y Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para MultiCyclone 12:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Offices - NOrth AmericA
Offices - OVerseAs
WaTERCO (USa) InC
nSW - SydnEy
augusta, Georgia, USa
(HEad OffICE)
Tel: +1 706 793 7291
Tel: +61 2 9898 8600
WaTERCO Canada
WaTERCO (EUROpE) LIMITEd
Boucherville, Quebec, Canada
Sittingbourne, Kent, UK
Tel: +1 450 748 1421
Tel: +44 (0) 1795 521 733
WaTERCO (nZ) LIMITEd
auckland, new Zealand
Tel: +64 9 525 7570
WaTERCO © LIMITEd
Guangzhou, China
Tel: +86 20 3222 2180
www.waterco.com
This web site address will enable you to select the appropriate country website.
Cette adresse Web vous permettra de sélectionner le site Web du pays concerné
Este sitio web le permitirá seleccionar el sitio web adecuado para su país.
* Reference to MultiCyclone 16 Only.
Waterco Limited ABN 62 002 070 733
(W99281NA) 07/2020
WaTERCO (faR EaST) Sdn BHd
Selangor, Malaysia
Tel: +60 3 6145 6000
pT WaTERCO IndOnESIa
Jakarta, Indonesia
Tel: +62 21 4585 1481
WaTERCO SInGapORE InTL pTE LTd
nehsons Building, Singapore
Tel: +65 6344 2378
*
installation and
Operation manual /
Guide d'installation et
d'utilisation /
manual de instalación
y funcionamiento
!
This equipment must be installed and serviced by a qualified technician. Improper
WARNING
installation can create electrical hazards which could result in property damage,
!
serious injury or death. Improper installation will void the warranty.
!
ADVerteNciA
L'installation et l'entretien de cet équipement doivent être confiés à un technicien
qualifié. Une mauvaise installation peut présenter des risques électriques pouvant
entraîner des préjudices matériels, des blessures graves ou la mort. Une mauvaise
installation rendra la garantie nulle et non avenue.
El equipo lo debe instalar y mantener un técnico formado. Una instalación incorrecta
puede originar riesgos de tipo eléctrico que pueden causar daños materiales,
lesiones graves o la muerte. Una instalación incorrecta invalidará la garantía.
Notice to installer / consignes destinées à l'installateur / Nota para el instalador
This manual contains important information about the installation, operation and
safe use of this product. Once the product has been installed this manual must
be given to the owner/ operator of this equipment.
Le présent manuel contient des informations importantes relatives à l'installation,
au fonctionnement et à l'utilisation sûre de ce produit. Une fois le produit installé,
ce manuel doit être remis au propriétaire/à l'opérateur de l'équipement.
Este manual contiene información importante sobre la instalación, el
funcionamiento y el uso seguro de este producto. Una vez se haya instalado el
producto, este manual debe entregarse al propietario/operador del equipo.
CENTRIFUGAL PRE-FILTRATION
PRÉFILTRATION CENTRIFUGE
/ PREFILTRACIÓN CENTRÍFUGA
www.waterco.us
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waterco MultiCyclone 12

  • Página 1 Este sitio web le permitirá seleccionar el sitio web adecuado para su país. funcionamiento y el uso seguro de este producto. Una vez se haya instalado el producto, este manual debe entregarse al propietario/operador del equipo. * Reference to MultiCyclone 16 Only. www.waterco.us Waterco Limited ABN 62 002 070 733 (W99281NA) 07/2020...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    I pg 01 sAfetY iNfOrmAtiON 1. The Waterco MultiCyclone filters are designed to work with water at a temperature > than 0˚C and < than 40˚C. The filter should never be operated outside of these temperatures or damage may sAfteY iNfOrmAtiON ............01 occur.
  • Página 3 English MultiCyclone I pg 03 WArNiNG - read and follow all instructions in this owner’s manual and on the equipment. WArNiNG - failure to keep suction outlet components clear of debris, such as leaves, failure to follow instructions can severe injury and/or death. dirt, hair, paper and other material can result in an increase potential for such suction entrapment as describe above.
  • Página 4 - Waterco pumps are intended for use with permanently-installed pools and may be used with hot tubs and spas if so marked. do not use with storable pools. a permanently-installed pool is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage.
  • Página 5: Multicyclone

    1850 gallons of water per year for an average domestic sized swimming pool. model connection Ports minimum flow maximum flow max. Pressure MultiCyclone 12 ” Quick fit Union 11gpm 79gpm 50psi minimize filter cartridge cleaning and replacement MultiCyclone 16 2”...
  • Página 6: Multicyclone Total Head Loss Curve

    Regulating Valve (pRV) must be installed upstream of the filter inlet. The PRV should be set to 90% of the maximum operating pressure of the tank. If the incoming water flow is less than the filter’s minimum flow requirements, the filter’s filtration efficiency will be affected, please consult Waterco. Typical installation with a dE filter...
  • Página 7 This will prevent water flow during any routine maintenance. Note: Waterco recommends that a shut off valve be installed after the MultiCyclone on the pool return line to assist with flushing out the collected debris. please refer to “Insufficient Water 4.
  • Página 8: Start Up Proceedures

    English MultiCyclone I pg 13 stArt UP PrOceeDUre mULticYcLONe fiLter mAiNteNANce The MultiCyclone is an advanced and highly efficient filter system that will provide years of The MultiCyclone plus filter maintenance is determined by the following conditions: trouble free service if the following maintenance procedures are maintained. To start up the filtration system either from new or after cleaning is exactly the same.
  • Página 9: Insufficient Water Pressure

    WAter PressUre In situations where the water flow from the pump is not powerful enough purge the sediment out of the sediment chamber. Waterco recommends fitting a 2 way valve after the MultiCyclone on the pool water return line.
  • Página 10: Winterizing

    Start Up Too large of pump, check selection. WArrANtY MultiCyclone is covered by a 2 year warranty. Commercial installations are covered by a 1 year warranty. please refer to Waterco’s warranty terms and conditions.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    I pg 19 cONsiGNes De sÉcUritÉ 1. Les filtres MultiCyclone de Waterco ont été conçus pour fonctionner avec de l’eau à une température comprise entre 0 °C et 45 °C. Le filtre ne doit jamais être utilisé à des cONsiGNes De sÉcUritÉ ............19 températures autres, car il risquerait d’être endommagé.
  • Página 12 French MultiCyclone I pg 21 Veuillez toujours prendre des précautions de sécurité fondamentales, y compris les suivantes : AVertissemeNt - Afin de réduire les risques de piégeage : Tout non-respect des instructions peut entraîner de graves blessures et/ou la mort. • Lorsque les prises d’aspiration peuvent facilement être bloquées par une personne, il faut installer au moins deux prises d’aspiration opérationnelles Ceci est le symbole d’avertissement de sécurité.
  • Página 13 AVertissemeNt - risque de choc électrique. Tous les fils électriques dOIVEnT être mise eN GArDe - Les pompes Waterco sont conçues pour être utilisées dans des piscines conformes aux codes et réglementations locaux applicables, ainsi qu’au National Electric installées de manière permanente, ainsi que dans des jacuzzis et spas, si cela est indiqué.
  • Página 14 MultiCyclone I pg 25 AVertissemeNt - risque d’hyperthermie. afin d’éviter l’hyperthermie, il est recommandé Les effets de l’hyperthermie incluent : de suivre les règles de sécurité suivantes pour les jacuzzis de la Commission américaine de 1. l’ignorance d’un danger imminent ; sécurité...
  • Página 15: Multicyclone

    Dimensions des rac- modèle Débit min. Débit max. Pression max. cords MultiCyclone 12 Raccord rapide 1 po” 11gpm 79gpm 50psi Nettoyage et remplacement de la cartouche du filtre réduits au minimum MultiCyclone 16...
  • Página 16: Installation

    (Rp) en amont de l’entrée du filtre. Le RP doit être réglé à 90 % de la pression de service maximale du collecteur. Si le débit d’eau entrante est inférieur au débit minimal requis par le filtre, cela affectera l’efficacité de la filtration. dans ce cas, veuillez consulter Waterco. Installation standard avec un filtre à diatomées...
  • Página 17: Raccords De Plomberie

    French MultiCyclone I pg 31 support de montage disponible en option (200373) Vissez les demi-raccords unions et les abouts fournis à l’entrée et à la sortie avant de coller le tuyau en pVC rigide sur le filtre. Un support de montage est également proposé en option au cas où vous ne pouvez pas installer le MultiCyclone juste au-dessus de la pompe de votre piscine.
  • Página 18: Procédures De Démarrage

    I pg 33 PrOcÉDUres De DÉmArrAGe remarque: Waterco recommande d’installer un robinet d’arrêt en aval du MultiCyclone, sur la conduite de retour vers la piscine afin de favoriser l’évacuation des saletés collectées. Veuillez consulter le chapitre « pression d’eau insuffisante » pour en savoir plus.
  • Página 19: Entretien Du Filtre Du Multicyclone

    Il arrive que le débit d’eau de la pompe soit insuffisant pour évacuer les sédiments du collecteur L’entretien du filtre MultiCyclone plus dépend des conditions décrites ci-dessous. de sédiments. Waterco recommande alors d’installer un robinet à deux voies en aval du MultiCyclone, sur la conduite de retour de l’eau de piscine.
  • Página 20: Guide D'entretien Général

    French MultiCyclone I pg 37 PrÉPArAtifs POUr L’hiVer dans les climats froids (températures inférieures au point de gel), vous devez systématiquement respecter les procédures de préparation pour l’hiver afin de protéger votre filtre. 1. Éteignez la pompe/fermez le robinet d’admission. *remArQUe : cette position n’existe pas sur 2.
  • Página 21: Guide De Recherche Des Causes De Pannes

    1 an. L’équilibre chimique de l’eau de la piscine est mauvais. pour en savoir plus, veuillez consulter les conditions générales de la garantie Waterco. Il y a un grand nombre de baigneurs ou d’impuretés. Le débit est mauvais.
  • Página 22: Información De Seguridad

    I pg 41 iNfOrmAciÓN De seGUriDAD 1. Los filtros MultiCyclone de Waterco están diseñados para funcionar con agua a una temperatura > de 0 °C y < de 45 °C. El filtro nunca debe funcionar fuera de este iNfOrmAciÓN De seGUriDAD ..........41 rango de temperaturas, porque podrían producirse daños.
  • Página 23 French MultiCyclone I pg 43 Siempre debe seguir las instrucciones básicas de seguridad: en caso de no seguir estas ADVerteNciA: Para reducir los peligros de atrapamiento: instrucciones, pueden producirse lesiones graves o la muerte. • Cuando las tomas son lo suficientemente pequeñas para que una persona pueda taparlas, se deben instalar dos tomas de succión por bomba. Las Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
  • Página 24 ADVerteNciA: riesgo de descarga eléctrica. Todo el cableado eléctrico dEBE cumplir PrecAUciÓN: Las bombas Waterco se han diseñado para ser utilizadas en piscinas fijas y las normativas y reglas locales así como el nEC (Código Eléctrico nacional de EE. UU.). Un pueden utilizarse en jacuzzis y spas si así...
  • Página 25 MultiCyclone I pg 47 ADVerteNciA: riesgo de hipertermia. La Comisión para la Seguridad de los productos Los efectos de la hipertermia incluyen: del Consumidor de EE. UU. recomienda las siguientes «normas de seguridad para jacuzzis» 1. Incapacidad de detectar un peligro inminente. para evitar la hipertermia.
  • Página 26: Multicyclone

    Puertos de conexión caudal mínimo caudal máximo Presión máxima Unión de ajuste rápido MultiCyclone 12 11gpm 79gpm 50psi de 1 ” mínima limpieza y reemplazo de los filtros de cartucho Unión de ajuste rápido...
  • Página 27: Instalación

    La VRP debe ajustarse al 90 % de la presión máxima de funcionamiento del depósito. Si el caudal de agua entrante es menor que los requisitos de caudal mínimo del filtro, la eficacia de filtración del filtro se verá afectada. Consulte a Waterco al respecto. Instalación habitual con un filtro de tierra de diatomeas...
  • Página 28: Soporte De Montaje Opcional

    Spanish MultiCyclone I pg 53 soporte de montaje opcional (200373) atornille las uniones de medio barril y los faldones suministrados en la entrada y salida antes de encolar la tubería de UpVC al filtro. También hay disponible un soporte de montaje opcional para situaciones en las que MultiCyclone no puede instalarse directamente sobre la bomba de la piscina.
  • Página 29: Procedimiento De Arranque

    Nota: Waterco recomienda que se instale una válvula de cierre después del sistema 1. asegúrese de que las tuberías del MultiCyclone están correctamente instaladas. MultiCyclone en la línea de retorno de la piscina para ayudar a eliminar los residuos acumulados.
  • Página 30: Mantenimiento Del Filtro Multicyclone

    El mantenimiento del filtro MultiCyclone plus se rige por las siguientes condiciones: potente como para eliminar los sedimentos de la cámara, Waterco recomienda instalar una válvula de dos vías después del MultiCyclone en la línea de retorno de agua de la 1.
  • Página 31: Guía De Mantenimiento General

    Spanish MultiCyclone I pg 59 hiBerNAciÓN deben llevarse a cabo procedimientos de hibernación adecuados para proteger el filtro en climas fríos (temperaturas por debajo del punto de congelación). 1. desconecte la bomba/cierre la válvula de entrada. *NOtA: esta posición 2. Open the air release valve and open the purge vale to allow water to flow out of the no está...
  • Página 32: Guía De Solución De Problemas

    1 año. Química de piscina incorrecta. Consulte los términos y condiciones de la garantía de Waterco. Mucha gente bañándose o cargas de suciedad elevadas. Caudal incorrecto. Tiempo en marcha insuficiente. (aumente el tiempo de funcionamiento de la bomba.)

Este manual también es adecuado para:

Multicyclone 16

Tabla de contenido