Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF900
20V Max* 1/2" High Torque Impact Wrench
Clé à chocs 1/2 po à couple élevé 20 V máx.*
Llave de Impacto de Alto Torque de 1/2" 20 V Max*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF900

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF900 20V Max* 1/2" High Torque Impact Wrench Clé à chocs 1/2 po à couple élevé 20 V máx.* Llave de Impacto de Alto Torque de 1/2" 20 V Max* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3: Worklight

    Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de commande Avancer/ Botón de control de avance/reversa Reculer Anvil Yunque Enclume Main handle Manija principal Poignée principale Battery release button Botón de liberación de batería Bouton de libération de la pile Battery pack Paquete de batería...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé de < 50 % <...
  • Página 22: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 23: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 24: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta f ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 25: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl Cargue los paquetes de batería sólo La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • en cargadores D WALT. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. V ......volts ...... Construcción Clase •...
  • Página 26: Instrucciones De Limpieza De Paquete De Batería

    EsPAñOl El Sello RBRC® frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado fuera del cargador. Lleve sus paquetes de batería agotados a Instrucciones de Limpieza de Paquete un centro de servicio autorizado D WALT o a su minorista local para reciclarlas. En de Batería algunas áreas, es ilegal colocar paquetes de La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la...
  • Página 27: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl los cables de extensión juntos, y la clasificación de amperes 4. El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre lo que puede indicarse por las luces de carga que más pesado siguiente.
  • Página 28: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    EsPAñOl Para instalar un accesorio en el yunque de anillo de 3. Si la batería no se carga correctamente: cordón curvo, empuje firmemente el accesorio sobre el a. Verifique la operación del receptáculo conectando yunque   3  . El anillo de cordón curvo   12 ...
  • Página 29: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. G)

    EsPAñOl Luz de Trabajo (Fig. A, D) 1. Para instalar el paquete de batería   6  en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles La luz de trabajo   7  se activa cuando el gatillo de velocidad dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la variable ...
  • Página 30: Limpieza

    ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio impacto. Los accesorios sin impacto pueden romperse web: www.dewalt.com y causar una situación peligrosa. Inspeccione los Póliza de Garantía accesorios antes de utilizarlos para asegurarse de que no contengan rajas.
  • Página 31: Excepciones

    Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). • Registro en línea en www.dewalt.com. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty.
  • Página 32 Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, Blocs-piles DCB240, DCBP034, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Tabla de contenido