Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCH481
Rotomartillo inalámbrico de 60 V Máx* para trabajo pesado
Martelete rotativo de 60 V max* para serviços pesados
Heavy-Duty 60V Max* Cordless Rotary Hammer
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT-LA.com
e
WALT-LA.com.br
e
WALT-LA.com
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCH481

  • Página 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCH481 Rotomartillo inalámbrico de 60 V Máx* para trabajo pesado Martelete rotativo de 60 V max* para serviços pesados Heavy-Duty 60V Max* Cordless Rotary Hammer ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D WALT-LA.com.br...
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Español Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 4: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 5: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    Español con agua. Si el líquido entra en contacto con los herramienta eléctrica que no pueda ser controlada ojos, busque atención médica. El líquido expulsado mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 6: Instrucción Adicional De Seguridad

    Español Los cinceles que no estén bien reparados pueden protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto causar lesiones. Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) • Los accesorios y la herramienta pueden calentarse apropiada para la exposición al polvo.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Español LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si Instrucciones de Seguridad Importantes la caja exterior de la unidad de batería se triza o Para Todas las Unidades de Batería daña, no la introduzca en el cargador.
  • Página 8: Baterías Con Nivel De Carga (Fig. B)

    Español Instrucciones Importantes de Seguridad La etiqueta en la batería indica dos capacidades nominales de vatios-hora (ver el ejemplo). Dependiendo de cómo se Para Todos los Cargadores de Baterías transporta la batería, debe usarse la capacidad nominal ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de vatios-hora apropiada para determinar los requisitos de seguridad y todas las instrucciones para la transporte aplicables.
  • Página 9: Funcionamiento Del Cargador

    Español algún material ajeno. Los materiales ajenos de Tensión longitud del cable en metros (m) naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, (Voltios) las placas de metal, la lana de acero, el papel de 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 aluminio y otros, o cualquier acumulación de 220–240 V 0–15...
  • Página 10: Montaje En La Pared

    Español Notas Importantes Sobre la Carga Si el cargador indica un problema, lleve el cargador y la batería a un centro de servicio autorizado para que sean 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor sometidos a pruebas. rendimiento si la unidad de batería se carga a una Retraso por Batería Caliente/Fría temperatura ambiente de 18 –...
  • Página 11: Operación

    Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA Recomendaciones de brocas VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO • Para madera, use brocas helicoidales, brocas de pala, brocas de taladro a motor o brocas huecas cilíndricas. COMPONENTES (FIG. A) • Para metal, use brocas de taladro helicoidales de acero ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta de alta velocidad o brocas huecas cilíndricas.
  • Página 12: Modalidades De Funcionamiento (Fig. H)

    Español Fig. E anticipe que esto suceda. Sujete firmemente el taladro para controlar la acción de torsión y evitar lesiones. Modalidades de funcionamiento (Fig. H) ADVERTENCIA: No seleccione la modalidad de funcionamiento cuando la herramienta esté en funcionamiento. ATENCIÓN: No la use nunca en modalidad de Posición Adecuada de las Manos (Fig.
  • Página 13: Recomendaciones Para El Funcionamiento De La Herramienta

    Español delgado, use un bloque de madera como “respaldo” • No mezcle o remueva líquidos inflamables para evitar dañarlo. etiquetados como tales. ADVERTENCIA: Siempre espere hasta que el motor MANTENIMIENTO se haya parado por completo antes de cambiar la ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones dirección de la rotación.
  • Página 14: Protección Del Medio Ambiente

    ESPECIFICACIONES DCH481 60 V Máx* 0–540/min RPM; 0–3150 IPM * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54 voltios.
  • Página 15 poRTUgUês Definições: Símbolos e palavras de alerta de segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Página 16: Área De Trabalho

    poRTUgUês AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA Não use a ferramenta quando você estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool FERRAMENTA ELÉTRICA ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma ferramenta pode resultar em ATENÇÃO: Leia todos os avisos de segurança e grave ferimento pessoal.
  • Página 17: Informações Adicionais De Segurança

    poRTUgUês uso. Muitos acidentes são causados pela falta de Certifique-se de que o material a ser perfurado • manutenção das ferramentas. não esconda fontes de gás ou eletricidade e que suas localizações tenham sido verificadas com as f ) Mantenha ferramentas de corte afiadas e empresas de serviços públicos.
  • Página 18: Baterias E Carregadores

    poRTUgUês ATENÇÃO: Poeira acumulada por lixamento, sfpm ....pé de superfície n ......velocidade serragem, moagem, perfuração e outras atividades por minuto nominal de construção contém produtos químicos conhecidos SPM ....toques por minuto ...... t erminal de no Estado da Califórnia por causar câncer, defeitos de aterramento A ......
  • Página 19: Baterias Com Nível De Carga (Fig. B)

    poRTUgUês tóxicos são criados quando as baterias de íon-lítio transporte. A sequência das são queimadas. células está desconectada eletricamente dentro da Se o conteúdo da bateria entrar em contato com a • unidade da bateria, pele, lave imediatamente a área com água e sabão resultando em três baterias neutro.
  • Página 20 poRTUgUês NoTa: O indicador de carga é apenas uma indicação da Tensão Comprimento do cabo de extensão carga restante da bateria. Ele não indica a funcionalidade (Volts) em metros (m) da ferramenta e está sujeita a variação com base em 120–127V 0–7 7–15...
  • Página 21: Recarga De Bateria (Fig. C)

    poRTUgUês atraso quente/frio Materiais externos de natureza condutora, como, mas não limitado a, poeira de moagem, lascas de metal, Quando o carregador detecta uma bateria que é muito lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acúmulo quente ou muito fria, ele começa automaticamente um de partículas metálicas, devem ser mantidos longe atraso quente/frio, suspendendo a recarga até...
  • Página 22: Indicação De Uso

    poRTUgUês Notas importantes de recarga COMPONENTES (FIG. A) ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta elétrica 1. A vida útil mais longa e melhor desempenho podem ser obtidos se a bateria for carregada quando a temperatura ou qualquer parte dela. Pode causar dano ou do ar estiver entre 18 °...
  • Página 23 poRTUgUês ATENÇÃO: Para reduzir o risco de danos pessoais • Para alvenaria, como tijolo, cimento, blocos de concreto sérios, segure SEMPRE com segurança para evitar etc., use brocas de ponta de carboneto próprias para perfuração de percussão. uma reação súbita. A posição correta das mãos é...
  • Página 24: Manutenção

    poRTUgUês Esta ferramenta está equipada com um indicador seletor Fig. I de modo para selecionar o modo apropriado para a operação desejada. símbolo Modo aplicações Aparafusamento Perfuração Rotativa Perfurando aço, madeira e plástico Perfurando concreto e Martelamento Rotativo alvenaria 4. Posicione a broca/o cinzel no local desejado. Apenas Martelamento Lascagem leve 5.
  • Página 25: Acessórios

    Use sempre peças de reposição idênticas. WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www. dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. Protegendo o Meio Ambiente Coleta seletiva Coleta separada.
  • Página 26 ENglIsh Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 27: Work Area Safety

    ENglIsh GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Página 28: Additional Safety Information

    ENglIsh into account the working conditions and the both hands. Operating this tool with one hand will result work to be performed. Use of the power tool for in loss of control. Breaking through or encountering hard operations different from those intended could result materials such as re-bar may be hazardous as well.
  • Página 29: Batteries And Chargers

    ENglIsh Do not charge or use the battery pack in explosive appropriate for the dust exposure. Direct particles • atmospheres, such as in the presence of flammable away from face and body. liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery WARNING: Always wear proper personal hearing pack from the charger may ignite the dust or fumes.
  • Página 30 ENglIsh like. The US Department of Transportation Hazardous 75–100% charged Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes in carry-on baggage UNLESS they are properly protected 51–74% charged from short circuits. So when transporting individual battery packs, make sure that the battery terminals <...
  • Página 31: Charger Operation

    ENglIsh An extension cord must have adequate wire size • the battery pack breaks or cracks, return to a service for safety. The smaller the gauge number of the wire, center for recycling. the greater the capacity of the cable, that is, 16 gauge CAUTION: Burn hazard.
  • Página 32: Wall Mounting

    ENglIsh The compatible charger(s) will not charge a faulty battery (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important pack. The charger will indicate faulty battery pack by and will prevent serious damage to the battery pack. refusing to light. 2. The charger and battery pack may become warm to the NoTE: This could also mean a problem with a charger.
  • Página 33: Assembly And Adjustments

    ENglIsh Your heavy-duty cordless rotary hammers are professional Fig. D power tools. Do NoT let children come into contact with the tool. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack OPERATION before making any adjustments or removing/...
  • Página 34 ENglIsh E-Clutch® System (Fig. G) Fig. H The D WALT E-Clutch® system senses the motion of the tool and reduces the motor torque to a manageable level if necessary. The E-Clutch® indicator  11  will illuminate to indicate status. Fig. G NoTE: The arrow on the mode selector dial ...
  • Página 35 MAINTENANCE spECIFICaTIoNs WARNING: To reduce the risk of serious personal DCH481 60V Máx* 0–540/min RPM; 0–3150 IPM injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ * Maximum initial battery voltage (measured without a installing attachments or accessories.
  • Página 36 Made in China WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (AUG22) Part No. NA255357 DCH481 Copyright © 2016, 2018, 2019, 2022 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido