Página 1
InstructIons VsH compressors English / English p. 3 中文 / Chinese p. 7 Português (Brasil) / Brazilian Portuegese p. 11 Français / French p. 15 Italiano / Italian p. 19 Español / Spanish p. 23 Deutsch / German p. 27 Dansk / Danish Svenska / Swedish Português / Portuguese Nederlands / Dutch Gaeilge / Irish Suomi / Finnish Lietuviu kalba / Lithuanian Latviesu valoda / Latvian http://instructions.cc.danfoss.com Eesti / Estonian Elinika / Greek Slovenčina / Slovak Slovenščina / Slovene български (Bălgarski) / Bulgarian Română / Romanian Magyar / Hungarian Čeština / Czech Polski / Polish 8510240P01-C FRCC.PI.005.A3.ML Danfoss Commercial Compressors - 09/10...
Página 5
• O bserve the oil level at start and during opera- • W hen installing a VSH, use equipment specifi- functions. An external overload is not necessary. tion to confirm that the oil level remains visible. cally reserved for HFC refrigerants which was • S et the frequency converter parameters in Excess foaming in oil sight glass indicates refri- never used for CFC refrigerants. accordance with Danfoss recommendations gerant on the sump. • U se clean and dehydrated refrigeration-grade for the CDS302 frequency converter and VSH • M onitor the oil sight glass for 1 hour after sys- copper tubes and silver alloy brazing material. variable speed compressor. tem equilibrium to ensure proper oil return to • U se clean and dehydrated system components.
Página 6
• E nsure that the system is leak tight. ted with the warranty claim. • C heck the compressor current draw. 14 – Disposal • C onfirm that the system is operating in a way consistent with previous maintenance re- Danfoss recommends that compressors, cords and ambient conditions. frequency converters and compressor oil • C heck that all electrical connections are still should be recycled by a suitable company. adequately fastened.
Página 13
• L igue o compressor ao sistema o mais rapi- proteção externa de sobrecarga. • V erifique o fornecimento de corrente e de damente possível para evitar a contaminação • D efina os parâmetros do conversor de freqüên- tensão na rede elétrica. Os valores para o mo- do óleo com a umidade ambiente. cia de acordo com as recomendações da Danfoss tor elétrico do compressor podem ser apre- • E vite a entrada de material no sistema durante o relativas ao conversor de freqüência CDS302 e ao sentados diretamente no painel de controle corte dos tubos. Nunca faça furos em locais em compressor de velocidade variável VSH.
Página 14
• A lta ciclagem do compressor: O número de 14 – Descarte des, de forma a garantir: ciclos nunca deverá exceder a 12 partidas por - u m b om r etorno d e ó leo a b aixas v elocida- A Danfoss recomenda que os compressores, os hora. des, com uma velocidade mínima do gás. conversores de freqüência e o óleo dos com- - uma boa regulação do óleo a altas velo- pressores sejam reciclados por uma em- 12 – Manutenção...
Página 17
• R égler les paramètres du variateur de fré- mum autorisée est de 30 K. • R accorder le compresseur au système le plus quence en suivant les recommandations rapidement possible pour éviter que l’huile Danfoss relatives au variateur CDS302 et au 11 – Vérifications avec compresseur en marche ne soit contaminée par l’humidité ambiante. compresseur à vitesse variable VSH. • É viter la pénétration d’impuretés dans le sys- • V érifier la tension et le courant absorbé.
Página 18
14 – Mise au rebut • C ycle court du compresseur : le nombre de Danfoss préconise le recyclage des compres cycles ne doit jamais dépasser 12 démarrages seurs, des variateurs de fréquence et des à l’heure. huiles de compresseur par une société spécialisée. 12 – Maintenance La pression interne et la température de sur-...
Página 21
• R ilasciare lentamente la carica di manteni- frequenza in conformità con le raccomanda- riscaldamento massimo consentito è di 30K. mento di azoto dalla valvola schrader. zioni Danfoss per il convertitore di frequenza CDS302 e il compressore VSH a velocità • C ollegare prima possibile il compressore 11 – Controllo del funzionamento del al sistema per evitare contaminazione con variabile.
Página 22
(se si reputa necessaria intervento in garanzia. effettuare una carica supplementare, fare ri- ferimento alla sezione 8). 14 – Smaltimento • C icli ravvicinati di accensione e spegnimento Danfoss raccomanda di far riciclare i compres del compressore: il numero di cicli non deve sori, i convertitori di frequenza e l’olio mai superare 12 avviamenti orari. del compressore da un’azienda compe- tente in materia.
Página 25
• A juste los parámetros del convertidor de fre- • C onecte el compresor al sistema lo antes po- • E l recalentamiento óptimo de aspiración del cuencia de conformidad con las recomenda- compresor es de aproximadamente 6 K. El re- sible para evitar la contaminación del aceite ciones de Danfoss para el convertidor de fre- calentamiento máximo permitido es de 30 K. con la humedad ambiental. cuencia CDS302 y el compresor de velocidad • M ientras corta los tubos, evite que entre cual- variable VSH. quier tipo de material en el sistema. No perfo- 11. Comprobaciones con el compresor en fun- re ningún orificio allí donde no pueda quitar cionamiento 8. Llenado del sistema...
Página 26
14. Eliminación • C iclos c ortos d el c ompresor: e l n úmero d e c iclos Danfoss recomienda que los compresores, los nunca sobrepasará los 12 arranques por hora. convertidores de frecuencia y el aceite del compresor sean reciclados por una 12. Mantenimiento...
Página 29
Verdichters können direkt am Bedienteil des • D ie Parameter des Frequenzumrichters Frequenzumrichters angezeigt werden. • D ie Stickstofffüllung langsam durch das sind gemäß Danfoss-Empfehlungen für • D ie optimale Überhitzung der Verdichter- Schraderventil ablassen. den Frequenzumrichter CDS302 und den saugseite ist rund 6K. Die maximal zulässige...
Página 30
• R ost, Wasser oder Farbstoff aus Lecktest im ter usw.), flüssigen Kältemittelstrom und Verdichterinneren. Druckabfälle (Magnetventil, Filtertrockner, • N utzung von Kältemittel oder Schmiermittel, Expansionsventil usw.), Kältemittelfüllung das nicht von Danfoss zugelassen ist. überprüfen. • J ede Abweichung von den empfohlenen Ins- • N iedrige Kältemittelbefüllung: Die richtige tallations-, Anwendungs- und Wartungsanlei- Kältemittelbefüllung wird durch die Schaug- tungen.
Página 32
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved. 8510240P01-C FRCC.PI.005.A3.ML - September 2010 Copyright Danfoss Commercial Compressors - 09/10...