Lijn de beugels op de printer uit met de gaten op de
NL
afwerkeenheid en rol de afwerkeenheid tegen de printer
aan (1). Druk de vergrendelingsrail aan (2).
Kohdista tulostimen kiinnikkeet viimeistelijän reikiin ja
FI
pyöritä sitten viimeistelijä tulostinta vasten (kuvan kohta 1).
Työnnä lukituskisko sisään (kuvan kohta 2).
Ευθυγραμμίστε τους βραχίονες στον εκτυπωτή με τις οπές στη
EL
μονάδα φινιρίσματος για φυλλάδια και, στη συνέχεια κυλήστε
τη μονάδα φινιρίσματος για φυλλάδια στον εκτυπωτή
(λεπτομέρεια 1). Σπρώξτε τη ράγα ασφάλισης (λεπτομέρεια 2).
Igazítsa a nyomtatón lévő konzolokat a befejezőegység
HU
lyukaihoz, majd nyomja a befejezőegységet a nyomtatóhoz
(1). Nyomja be a zárósínt (2).
Sejajarkan braket pada printer ke lubang pada finisher, lalu
ID
gulung finisher terhadap printer (gambar 1). Dorong rel
pengunci (gambar 2).
プリンタのブラケットをフィニッシャの穴の位置に合わ
JA
せ、プリンタに向けてフィニッシャを動かします (図の
1)。ロック レールを中に押し込みます (図の 2)。
Принтердегі кронштейндерді тігіндегіштегі
KK
саңылаулармен туралап, тігіндегішті принтерге (1-белгі)
қарсы айналдырыңыз. Құлыптау рельсін басыңыз
(2-белгі).
프린터의 브래킷을 피니셔의 구멍에 맞추고 피니셔를
KO
프린터로 굴립니다(1). 잠금 레일(2)을 밉니다.
Juster brakettene på skriveren med hullene på
NO
etterbehandleren, og rull deretter etterbehandleren mot
skriveren (bilde 1). Skyv inn låseskinnen (bilde 2).
Wyrównaj wsporniki na drukarce z dziurami w module
PL
wykańczającym i wepchnij moduł wykańczający w drukarkę
(odnośnik 1). Wepchnij szynę blokującą (odnośnik 2).
Alinhe os suportes na impressora com os orifícios no
PT
dispositivo de finalização e role-o contra a impressora
(legenda 1). Empurre o trilho de travamento (legenda 2).
7.11
877/826
786/731
Aliniaţi suporturile de pe imprimantă cu orificiile de pe
RO
dispozitivul de finisare şi apoi rotiţi dispozitivul de finisare
pe imprimantă (elementul 1). Împingeţi şina de blocare
(elementul 2).
Совместите кронштейны на принтере с отверстиями на
RU
финишере и придвиньте финишер к принтеру (выноска 1).
Нажмите на фиксирующую направляющую (выноска 2).
Zarovnajte konzoly na tlačiarni s otvormi na finišeri a potom
SK
potočte finišer popri tlačiarni (bublina č. 1). Zatlačte poistnú
lištu (bublina č. 2).
Poravnajte nosilca na tiskalniku z luknjami na zaključevalni
SL
enoti in nato potisnite zaključevalno enoto h tiskalniku
(oznaka 1). Potisnite zapiralno vodilo (oznaka 2).
Rätta in skrivarens fästen efter hålen på efterbehandlingsen-
SV
heten och rulla sedan efterbehandlingsenheten mot skrivaren
(1). Tryck in låsskenan (2).
จ ั ด ฉากย็ ่ ด บนเคร ่ ่ อุงพิ ิ ม พิ ์ ให ้ อุ ย็ ู ่ ต รงก ั บ ช์่ อุ งด ้ า นบนช์ ุ ด เข ้ า เล่ ่ ม
TH
แล่ ้ วิ เล่ ่ ่ อุนช์ ุ ด เข ้ า เล่ ่ ม ไปจนต ิ ด ก ั บ เคร ่ ่ อุงพิ ิ ม พิ ์ (หมาย็เล่ข 1) ด ั น รางล่ ็ อุ ค
(หมาย็เล่ข 2)
將印表機上的托架對準完稿機上的洞口,並接著沿著印表
ZHTW
機旋轉完稿機 (圖說文字 1)。推動鎖軌(圖說文字 2)。
Yazıcı üzerindeki braketleri son işlemci üzerindeki deliklere
TR
hizalayın ve ardından, son işlemciyi yazıcıya doğru
yuvarlayın (resim 1). Kilitleme rayını itin (resim 2).
Сумістіть кронштейни на принтері з отворами на фінішері
UK
та присуньте фінішер до принтера (1). Проштовхніть
фіксуючу напрямну (2).
قم بمحاذاة الدعامتين الموجودتين على الطابعة مع
الفتحتين الموجودتين على وحدة اإلنهاء، ثم اسحب وحدة
اإلنهاء نحو الطابعة (وسيلة الشرح 1). ادفع قضيب القفل
35
AR
.)2 (وسيلة الشرح