HP 6GW55A Manual De Instrucciones página 33

フィニッシャをプリンタの左側に配置し、2 本のケー
JA
ブルを接続します。
Тігіндегішті принтердің сол жағына орналастырып, екі
KK
кабельді жалғаңыз.
피니셔를 프린터 왼쪽 근처에 놓고 두 케이블을
KO
연결합니다.
Plasser etterbehandleren i nærheten av venstre side på
NO
skriveren, og koble deretter til de to kablene.
Umieść moduł wykańczający w pobliżu lewej strony
PL
drukarki, a następnie podłącz dwa kable.
7.9
877/826
786/731
Open the finisher front door, and then pull out the locking
EN
rail until it stops.
Ouvrez la porte avant du module de finition et tirez sur le rail
FR
de verrouillage jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Öffnen Sie die vordere Klappe des Finishers und ziehen Sie
DE
dann die Sperrschiene bis zum Anschlag heraus.
Aprire lo sportello anteriore dell'unità di finitura ed estrarre
IT
la guida di bloccaggio finché non si arresta.
Posicione o dispositivo de finalização próximo ao lado
PT
esquerdo da impressora e conecte os dois cabos.
Poziţionaţi dispozitivul de finisare lângă partea stângă a
RO
imprimantei, apoi conectaţi cele două cabluri.
Расположите финишер рядом с левой стороной
RU
принтера, затем подключите два кабеля.
Umiestnite finišer do blízkosti ľavej strany tlačiarne a potom
SK
pripojte dva káble.
Postavite zaključevalno enoto na levo stran tiskalnika in
SL
priključite oba kabla.
Placera efterbehandlingsenheten nära skrivarens vänstra
SV
sida och anslut de två kablarna.
ปร ั บ ต ำ า แหน ่ ง ช์ ุ ด เข ้ า เล่ ่ ม ให ้ อุ ย็ ู ่ ใกล่ ้ ก ั บ ด ้ า นซื้้ า ย็ขอุงเคร ่ ่ อุงพิ ิ ม พิ ์ แล่ ้ วิ ต ่ อุ สาย็
TH
ไฟ 2 สาย็
將完稿機放在印表機左側的附近,並接著接上二條纜線。
ZHTW
Son işlemciyi yazıcının sol tarafına yakın şekilde
TR
konumlandırın ve ardından, iki kablo bağlayın.
Розташуйте фінішер біля лівої сторони принтера та
UK
підключіть два кабелі.
‫ضع وحدة اإلنهاء بالقرب من الجانب األيسر للطابعة، ثم قم‬
Abra la puerta delantera del dispositivo de acabado y, luego,
ES
tire hacia fuera del carril de bloqueo hasta que se detenga.
Obriu la porta frontal de l'acabador i traieu la guia de
CA
bloqueig fins que s'aturi.
打开装帧器前挡盖,然后抽出锁定导轨,直
ZHCN
至其停下。
Otvorite prednja vrata dodatka za završnu obradu, a zatim
HR
izvucite vodilicu za zaključavanje dok se ne zaustavi.
Otevřete přední dvířka dokončovací jednotky a poté vytáhněte
CS
zajišťovací držák do maximální polohy.
Åbn efterbehandlingsenhedens frontdæksel, og træk
DA
derefter låseskinnen ud, indtil den standser.
Open de voorklep van de afwerkeenheid en trek de
NL
vergrendelingsrail eruit tot deze stopt.
Avaa viimeistelijän etuluukku ja vedä sitten lukituskisko
FI
ulos, kunnes se pysähtyy.
Ανοίξτε την μπροστινή θύρα της μονάδας φινιρίσματος για
EL
φυλλάδια και, στη συνέχεια τραβήξτε τη ράγα ασφάλισης
μέχρι να σταματήσει.
33
AR
.‫بتوصيل الكبلين‬
loading