WEG CFW300 Micro Drive Guía De Instalación Rápida

WEG CFW300 Micro Drive Guía De Instalación Rápida

Enlaces rápidos

Cotiza el producto
Realiza la Compra
Guía de Instalación Rápida
CFW300 Micro Drive
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta guía de instalación rápida contiene las informaciones básicas necesarias para la puesta en
funcionamiento del CFW300. El mismo fue desarrollado para ser utilizado por personas con capacitación
o cali cación técnica adecuadas para operar este tipo de equipo. Estas personas deben seguir las
instrucciones de seguridad de
das por las normas locales. No seguir las instrucciones de seguridad
puede derivar en riesgo de muerte y/o daños en el equipo.
2 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL
¡NOTA!
No es la intención de este guía agotar todas las posibilidades de aplicación del CFW300, ni
la WEG puede asumir ninguna responsabilidad por el uso del CFW300 que no esté basado
en este guía.
Para más informaciones sobre instalación, lista completa de parámetros y recomendaciones,
consulte el sitio www.weg.net.
¡PELIGRO!
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo proteger al usuario
contra muerte, heridas graves y daños materiales considerables.
¡ATENCIÓN!
Los procedimientos recomendados en este aviso tienen como objetivo evitar daños
materiales.
¡NOTA!
Las informaciones mencionadas en este aviso son importantes para el correcto entendimento
y bom funcionamiento del producto.
Tensiones elevadas presentes.
Componentes sensibles a descarga electrostática.
No tocarlos.
Conexión obligatoria a la tierra de protección (PE).
Conexión del blindaje a la tierra.
3 RECOMENDACIONES PRELIMINARES
¡PELIGRO!
Desconecte siempre la alimentación general antes de tocar cualquier componente
eléctrico asociado al convertidor. Muchos componentes pueden permanecer cargados
con altas tensiones y/o en movimiento (ventiladores), incluso después de que la entrada de
alimentación CA haya sido desconectada o apagada. Aguarde por lo menos 10 minutos
para garantizar la total descarga de los condensadores. Siempre conecte el punto de puesta
a tierra del convertidor a tierra de protección (PE).
El conector XC10 no presenta compatibilidad USB, por lo tanto, no puede ser conectado
a puertas USB.
Ese conector sirve solamente de interfaz entre el convertidor de frecuencia CFW300 y
sus accesorioss.
¡NOTA!
Los convertidores de frecuencia pueden interferir en otros equipos electrónicos. Siga los
cuidados recomendados en el manual disponible en www.weg.net.
No ejecute ningún ensayo de tensión aplicada en el convertidor.
En caso de que sea necesario, consulte el fabricante.
¡ATENCIÓN!
Las tarjetas electrónicas poseen componentes sensibles a descarga electrostática.
No toque directamente los componentes o conectores. En caso de que sea necesario, toque
antes el punto de puesta a tierra del convertidor, el que debe estar conectado a tierra de
protección (PE) o utilice pulsera de puesta a tierra adecuada.
¡ATENCIÓN!
Cuando el convertidor sea almacenado por largos períodos de tiempo, es necesario hacer el
"reforming" de los condensadores. Consulte el procedimiento recomendado en www.weg.net.
4 SOBRE EL CFW300
El convertidor de frecuencia CFW300 es un producto de alta performance que permite el control de
velocidad y de torque de motores de inducción trifásicos. Este producto proporciona al usuario las
opciones de control vectorial (VVW) o escalar (V/f), ambos programables de acuerdo a la aplicación.
5 NOMENCLATURA
Tabla 1: Nomenclatura de los convertidores CFW300
Identi cación del Modelo
Producto
Grado de
Frenado
Corriente
N˚ de
Tensión
y Serie
Tamaño
Protección
Nominal
Fases
Nominal
Ej.:
CFW300
A
01P6
S
2
NB
20
Consulte la Tabla 2
NB = sin frenado reostático
CFW300
DB = con frenado reostático
20 = IP20
Tabla 2: Opciones disponibles para cada campo de la nomenclatura según la corriente y tensión nominales del convertidor
Tamaño
Corriente Nominal de Salida
N˚ de Fases
13259312
01P6 = 1,6 A
02P6 = 2,6 A
04P2 = 4,2 A
06P0 = 6,0 A
01P6 = 1,6 A
S = alimentación monofásica
02P6 = 2,6 A
04P2 = 4,2 A
06P0 = 6,0 A
07P3 = 7,3 A
A
01P6 = 1,6 A
02P6 = 2,6 A
04P2 = 4,2 A
T = alimentación trifásica
06P0 = 6,0 A
07P3 = 7,3 A
01P6 = 1,6 A
02P6 = 2,6 A
04P2 = 4,2 A
D = alimentación CC
06P0 = 6,0 A
07P3 = 7,3 A
10P0 = 10,0 A
B = alimentación monofásica o trifásica o CC
B
15P2 = 15,2A
T = alimentación trifásica o CC
6 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO
El CFW300 es suministrado embalado en caja de cartón. En la parte externa del embalaje existe una
etiqueta de identi cación que es la misma que está ada en la lateral del convertidor.
Veri que:
La etiqueta de identi cación del CFW300 corresponde al modelo comprado.
Si ocurrieron daños durante el transporte.
En caso de que sea detectado algún problema, contacte inmediatamente a la transportadora.
Si el CFW300 no es instalado luego de la recepción, almacénelo en un lugar limpio y seco (temperatura
entre -25 ˚ C y 60 ˚ C) con una cobertura para evitar la entrada de polvo en el interior del convertidor.
7 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN
Modelo (Código inteligente
Fecha de fabricación (14 corresponde
del convertidor)
a la semana y l al año)
Número de série
Orden de producción
Ítem de stock WEG
Datos nominales de salida
Datos nominales de
(tensión, corriente y frecuencia)
entrada (tensión,
corriente y frecuencia)
Figura 1: Descripción de la etiqueta de identificación en el CFW300
8 DIMENSIONES
Vista de la base de jación
Vista frontal
A
L
A
B
H
L
P
Tamaño
mm
mm
mm
mm
mm
(in)
(in)
(in)
(in)
(in)
A
35.0 (1.37)
50.1 (1.97)
157.9 (6.22)
70.0 (2.76) 148.4 (5,84) 0.900 (1.98)
B
35.0 (1.37)
50.1 (1.97)
198.9 (8.08)
70.0 (2.76)
158.4 (6.24) 1.340 (2.98)
Tolerancia de las cotas: ±1,0 mm (±0,039 in)
Figura 2: Dimensiones del convertidor de frecuencia para la instalación mecánica
9 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
Condiciones Ambientales
Evitar:
Exposición directa a rayos solares, lluvia, humedad excesiva o brisa marina.
Gases o líquidos explosivos o corrosivos.
Vibración excesiva.
Polvo, partículas metálicas o aceite suspendidos en el aire.
Condiciones ambientales permitidas para funcionamiento:
Temperatura alrededor del convertidor: de 0 ºC a 50 ºC – IP20.
Para temperatura alrededor del convertidor mayor que lo especi cado arriba, es necesario aplicar una
reducción de la corriente de 2 % para cada grado Celsius limitando el incremento a 10 ºC.
Humedad relativa del aire: de 5 % a 95 % sin condensación.
Altitud máxima: hasta 1000 m - condiciones nominales.
De 1000 m a 4000 m - reducción de la corriente de 1 % para cada 100 m por encima de 1000 m de altitud.
Grado de contaminación: 2 (conforme EN50178 y UL508C), con contaminación no conductiva. La
condensación no debe causar conducción de los residuos acumulados.
10 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Versión
Versión
de
de
Hardware
Software
---
---
¡PELIGRO!
En blanco = estándar
Las informaciones a seguir tienen la intención de servir como guía para obtenerse una
Sx = software especial
instalación correcta. Siga también las normas de instalaciones eléctricas aplicables.
En blanco = estándar
Asegúrese de que la red de alimentación esté desconectada antes de iniciar las
Hx = hardware especial
conexiones.
El CFW300 no debe ser utilizado como mecanismo para parada de emergencia. Prevea
otros mecanismos adicionales para este n.
Tensión Nominal Frenado
1 - bornes de potencia
1
2 - puntos de puesta a tierra
1 = 110...127 Vca
2
3 - conector del accesorio de
comunicación
4 - bornes de control
3
5 - conector del accesorio de
expansión de I/Os
4
5
2 = 200...240 Vca
NB
1
2
Figura 3: Bornes de potencia, puntos de aterramiento y torques de apriete recomendado
10.1 CONEXIONES DE POTENCIA
3 = 280...340 Vcc
Descripción de los bornes de potencia:
L/L1, N/L2, L3 (R,S, y T): conexión de la red de alimentación.
2 = 200...240 Vca
U, V y W: conexión para el motor.
DB
o 280...340 Vcc
-UD: polo negativo de la tensión para alimentación CC.
+UD: polo positivo de la tensión para alimentación CC.
+BR, BR: conexión del resistor de frenado (disponible para los modelos del tamaño B).
PE: conexión de puesta a tierra.
PE
Seccionadora
Fusibles
Red
Polo negativo de alimentación CC (-UD)
Polo positivo de alimentación CC (+UD)
PE -UD +UD
W
V
U
PE
PE
U
V
W
Blindaje
Disponible solamente para los modelos especí cos del tamaño
A (ver tabla 2).
(a) Tamaño A alimentación CC
PE
Seccionadora
Fusibles
Red
Polo negativo de alimentación CC (-UD)
Polo positivo de alimentación CC (+UD)
PE
L1
L2
L3
-UD
+
UD
Vista lateral
P
W
V
U
PE
PE
U
V
W
+BR
BR
Blindaje
(c) Tamaño B alimentación CC
Figura 4: (a) a (d) Conexiones de potencia y de puesta a tierra
Torque
Peso
10.2 INSTALACIONES DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA EUROPEA DE COMPATIBILIDAD
Tornillo de
Recomendado
ELECTROMAGNÉTICA
kg
Fijación
N.m (Ibf.in)
(lb)
M4
2 (17.7)
La serie de convertidores CFW300, cuando son correctamente instalados, cumplen los requisitos de la
directiva de compatibilidad electromagnética.
M4
2 (17.7)
Estos convertidores fueron desarrollados solamente para aplicaciones profesionales. Por eso no se aplican los
límites de emisiones de corrientes harmónicas de
10.2.1 Instalación Conforme
1. Cables de salida (cables del motor) blindados y con el blindaje conectado en ambos lados, motor y
convertidor con conexión de baja impedancia para alta frecuencia. Largo máximo del cable del motor
y niveles de emisión conducida y radiada conforme la Tabla 6.
2. Cables de control blindados, mantenga la separación de los demás, conforme la Tabla 3.2 del manual
del usuario.
3.
P
u
s e
a t
a
i t
r e
a r
d
e
c l
o
n
e v
t r
d i
r o
c
o
f n
r o
m
e
el manual del usuario.
4. Red de alimentación puesta a tierra.
5. Use cableado corto para puesta a tierra del ltro externo o del convertidor.
6. Ponga a tierra la chapa de montaje, utilizando un cableado lo más corto posible. Conductores planos
tienen impedancia menor a altas frecuencias.
7. Use manguitos para conductos siempre que sea posible.
El CFW300 es adecuado para uso en un circuito capaz de proveer no más de 30.000 Arms amperes
simétricos, máximo (127 V / 240 V) cuando es protegido por fusiles clasi cados como sigue:
Torque Recomendado
Puntos de
Bornes de
Tamaño
Puesta a Tierra
Potencia
N.m
Lbf.in
N.m
Lbf.in
A y B
0,8
7,2
0,8
7,2
PE
Seccionadora
Fusibles
Red
L1/L
L2/N
L3*
PE L1 L2 L3
W
V
U
PE
PE
U
V
W
Blindaje
(*) Lo borne de potencia L3 no está disponibles en los modelos
monofásicos del tamaño A.
(b) Tamaño A alimentación monofásica o trifásica
PE
Seccionadora
Fusibles
Red
L1/L
L2/N
L3*
PE
L1
L2
L3
-UD
+
UD
W
V
U
PE
PE
U
V
W
+BR
BR
Blindaje
Disponible solamente para el modelo de 10A (ver tabla 2).
(d) Tamaño B alimentación monofásica o trifásica
das por las normas EN 61000-3-2 y EN 61000-3-2/A 14.
n i
t s
u r
c
c
o i
n
s e
d
e
Í l
e t
m
3
2 .
4 .
C
o
n
x e
o i
n
s e
d
e
P
u
s e
a t
a
i T
r e
a r
e
n
loading

Resumen de contenidos para WEG CFW300 Micro Drive

  • Página 1 No es la intención de este guía agotar todas las posibilidades de aplicación del CFW300, ni 01P6 = 1,6 A la WEG puede asumir ninguna responsabilidad por el uso del CFW300 que no esté basado 02P6 = 2,6 A 10.1 CONEXIONES DE POTENCIA en este guía.
  • Página 2  Sobretemperatura en el módulo de potencia (IGBTs) 6. Realice la medición de la tensión de la red y veri que que esté dentro del rango permitido. Fusible WEG Recomendado  Falla / alarma externa “Segundo Ambiente” y no proyectados para uso en el “Primer Ambiente”.
  • Página 3 P263 a P270) F701 Sin comunicación con la HMI remota,  Falla en la comunicación no obstante, existe comando o con la HMI remota referencia de frecuencia para esta fuente  Cable de la HMI desconectado ¡NOTA! Para más informaciones consulte www.weg.net.