Milwaukee M18 ONESX Manual Original
Milwaukee M18 ONESX Manual Original

Milwaukee M18 ONESX Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para M18 ONESX:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

M18 ONESX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 ONESX

  • Página 1 M18 ONESX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Página 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Página 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Página 7 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Página 8 click click click...
  • Página 10 3V CR2032 1500 2400 3000 3000 Ramp-up 1 sec 2 sec 3 sec Time...
  • Página 11: Technical Data

    CORDLESS RECIPROCATING SAW M18 ONESX Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Winnenden, 2022-03-21 burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to Production code ........................4580 45 06 protect our environment.
  • Página 12: Technische Daten

    ......1,5 m/s components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of *1 mit Sägeblatt Bimetall, Größe 230 x 1,6 mm und Zahnteilung 5 mm The Ax guarantee/service addresses).
  • Página 13 Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Geraden, Kurven und Innenausschnitte. Sie schneidet Rohre und schwere innere Verbrennungen verursachen und in weniger als 2 Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. trennt fl ächenbündig ab. Stunden zum Tod führen, wenn sie verschluckt wird oder in den Ukrainisches Konformitätszeichen...
  • Página 14 Bande de fréquence ..................2402 – 2480 MHz Si le dispositif est perturbé par des décharges électrostatiques, le déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation Puissance de radiofréquence ..................1,8 dBm DEL indiquant la vitesse s'éteint et il ne sera plus possible de régler écologique des accus usés.
  • Página 15: Dati Tecnici

    été décrit, par un des centres de service Incertezza della misura K ....................1,95 m/s Voltage après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Segatura di nel legno ricostituito *2 ................18,3 m/s Courant continu garantie et de service après-vente).
  • Página 16: Utilizzo Conforme

    • Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna sorgenti luminose dalle apparecchiature prima di La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Se il dispositivo viene disturbato da scariche elettrostatiche, il LED di restrizione.
  • Página 17: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Nº de carreras en vacío .....................0-3000 min recambio y la pila de botón y volver a colocarlas (véanse las Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Carrera ...........................28,6 mm páginas 6 y 19).
  • Página 18: Mantenimiento

    EN 62841. en todo momento. Valor de emissão de vibração a Nº de carreras en vacío Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Serrar aparite *1 ......................15,9 m/s necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Incerteza K ..................
  • Página 19 Interferências causadas por descargas eletrostáticas também A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser Dependendo dos regulamentos locais, os interrompem a comunicação através da função Bluetooth.
  • Página 20 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Slaglengte ........................28,6 mm ONE-KEY-functie van dit gereedschap. U kunt de ONE-KEY app op Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode Spanning wisselakku ......................18 V uw smartphone downloaden via de App Store of Google Play.
  • Página 21 ADVARSEL neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 62841 og kan anvendes til (zie onze lijst met servicecentra).
  • Página 22 For at få mere at vide om værktøjets ONE-KEY funktion, bedes du Lithium-batterier er omfattet af lovgivningen om transport af farligt udstyr må ikke bortskaff es sammen med husaff ald. sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig læse den vedhæftede hurtigstart-vejledning eller besøge os på gods.
  • Página 23 BATTERIDREVET SABELSAG M18 ONESX Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. avbrudd av Bluetooth-tilkoblingen. I slike tilfeller må Bluetooth- Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; forbindelsen gjenopprettes manuelt. Produksjonsnummer ......................4580 45 06 vennligst spør din fagforhandler.
  • Página 24 Det är inte tillåtet att bearbeta material som kan vara hälsovådligt Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. (t.ex. asbest). Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Volt Stäng av maskinen omedelbart om ett verktyg som används sitter återvinning.
  • Página 25 Milwaukee serviceverkstad. Om du tror att batterier har svalts eller kommit in i kroppen, uppsöka Dra först ut sågen ur arbetsstycket när sågbladet har stannat helt.
  • Página 26 TEKNISET ARVOT AKKUPUUKKOSAHA M18 ONESX Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin Sähköstaattisten purkausten aiheuttamat häiriöt johtavat myös jätehuollon kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja bluetooth-yhteyden katkeamiseen. Siinä tapauksessa Bluetooth- Tuotantonumero ........................4580 45 06 varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu. yhteys täytyy luoda uudelleen manuaalisesti.
  • Página 27 Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Αριθμός παραγωγής ......................4580 45 06 ...000001-999999 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. ÌÝãéóôï âÜèïò êïðÞò óå: Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Ìáëáêü îýëï .....................300 mm yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme Euraasian säännönmukaisuusmerkki...
  • Página 28 Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να EN IEC 63000:2018 φορτιστούν πλήρως. ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση Winnenden, 2022-03-21 των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη...
  • Página 29 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Yumuşak tahtada ......................300 mm sitemizde ziyaret ediniz. ONE-KEY uygulamasını App Store veya Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde Çelikte ..........................20 mm tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Google Play üzerinden akıllı...
  • Página 30: Technická Data

    LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI TECHNICKÁ DATA AKU ŠAVLOVÁ PILA M18 ONESX Atık pillerin, atık elektrikli ve elektronik eşyaların Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal Výrobní číslo ........................4580 45 06 evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. Atık hükümler tabidir.
  • Página 31: Oblast Využití

    Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. komunikace Bluetooth. V tomto případě se musí spojení Bluetooth Značka shody v Británii Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u manuálně obnovit. Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 32 M18 ONESX Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo Ak bude zariadenie rušené elektrostatickými nábojmi, LED-indikátor medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých rýchlosti sa vypne a rýchlosť sa viac nedá regulovať. V tomto Výrobné číslo ........................4580 45 06 výmenných akumulátorov, ktorá...
  • Página 33 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Maksymalna głębokość cięcia Drewno miękkie ..........................300 mm Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Stal .................................20 mm Značka zhody na Ukrajine Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Página 34 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. obcinania równo z powierzchnią. oraz do śmierci w czasie poniżej 2 godzin. Zawsze należy Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym Ukraiński Certyfi kat Zgodności zabezpieczać...
  • Página 35 és tartsa távol gyerekektől. A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más akkor a fűrészt arra felhatalmazott Milwaukee szervizbe kell Ha úgy gondolja, hogy az elemet lenyelték, vagy másként a testbe alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez szállítani.
  • Página 36: Karbantartás

    ......96,5 dB (A) szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs negatív hatással lehetnek a környezetre és az Ön Nosite zaščito za sluh! ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ egészségére. Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena Ártalmatlanítás előtt törölje a használt készüléken...
  • Página 37 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na polnilnih Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Prikaz ONE-KEY™ aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli (nevarnost kratkega Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, stika).
  • Página 38 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Bluetooth-komunikacije. U tome slučaju se Bluetooth-Verbindung ...000001-999999 Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće mora ručno ponovno uspostaviti. Dubina rezanja max. u: okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija Mekano drvo ..................
  • Página 39 Britanski znak suglasnosti Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Izlaides numurs ........................4580 45 06 ...000001-999999 Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. maks. griezuma dziļums (mērv.): Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Mīkstkoks ........................300 mm jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
  • Página 40 No iekārtu atkritumiem izdzēsiet personāla datus, ja savainojumu vai produkta bojājuma risku, neiegremdējiet Lampiņa mirgo sarkanā Instruments ir bloķēts ar drošību Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee tādi ir. instrumentu, maināmo akumulatoru vai uzlādes ierīci šķidrumos un krāsā...
  • Página 41 SLENKAMOJO JUDESIO PJŪKLAS SU AKUMULIATORIUMI M18 ONESX Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į komunikacijų darbą. Tokiu atveju reikia rankiniu būdu atnaujinti buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų „Bluetooth“ ryšį. Produkto numeris ........................4580 45 06 keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo.
  • Página 42 ......300 mm Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Ukrainos atitikties ženklas Teras ..........................20 mm Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Alumiinium ........................25 mm Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ Värviline metall ......................25 mm klientų...
  • Página 43 Sinine tuli põleb Raadioside on aktiivne ja seda saab Laadige süsteemi 18 V vahetatavaid akusid ainult süsteemi 18 V Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. rakenduse ONE-KEY™ kaudu seadistada. laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage neid...
  • Página 44 Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841. домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании ONE-KEY™ Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå Milwaukee предлагают восстановление старых аккумуляторов, èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò Чтобы узнать больше о функциональных возможностях чтобы защитить окружающую среду......85,5 dB (A) Уровень...
  • Página 45 Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. Прахът, който се образува при работа, често е вреден за ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за безопасност, Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В Постоянный ток здравето и не бива да попада в тялото. Да се носи подходяща...
  • Página 46 приложението ONE-KEY™. чисти. попадат течности. Течностите, предизвикващи корозия или Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части провеждащи електричество, като солена вода, определени на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се химикали, избелващи вещества или продукти, съдържащи...
  • Página 47 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi sau Google Play. Aluminiu .........................25 mm nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Dacă aparatul se defectează din cauza descărcărilor electrostatice, Metal neferos .........................25 mm acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Página 48 пресметани согласно EN 62841. timpul Вибрациска емисиона вредност a Marcă de conformitate europeană Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Сечење на честички одбор *1 ..................15,9 m/s din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Página 49 отворени постојано. хемикалии, избелувачки препарати или производи кои содржат Европска ознака за сообразност Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку избелувачки супстанции, можат да предизвикаат краток спој. СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат...
  • Página 50 Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у для цього інструменту, ознайомтеся з короткою інструкцією, яка Кількість обертів холостого ходу ................0-3000 min вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee додається, або відвідайте нашу сторінку в інтернеті - www. Висота ходу ........................28,6 mm пропонує...
  • Página 51 Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обладнання допомагає зменшити попит на .‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل‬ обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру сировину. ‫أﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟﻣراﻛم اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ ﻣن اﻷﺟﮭزة ﻗﺑل‬ „Гарантія / адреси сервісних центрів“).
  • Página 52 ‫ﻣﺛﻘب دو ا ّ ر‬ ONE-KEY™ M18 ONESX ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻗد ﯾﺗﺳرب ﺣﺎﻣض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ ظروف اﻟﺣﻣل اﻟزاﺋد ﺑدرﺟﺔ ﻛﺑﯾرة أو ﻓﻲ‬ .‫درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﺷدﯾدة. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺣﺎﻣض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻏﺳل ﯾدﯾك ﻓورا ﺑﺎﻟﻣﺎء واﻟﺻﺎﺑون‬ ‫ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭذا اﻟﺟﮭﺎز، إﻗراء دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺳرﯾﻊ‬ONE-KEY ‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣزﯾد ﻋن وظﺎﺋف‬...
  • Página 53 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (03.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4148 30...

Tabla de contenido