TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (98-6500) This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material—special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)
Página 3
N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the ter- minal which is marked with the letter L or coloured RED. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo inspeccione. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos.
Las patas de goma que se incluyen en este embalaje pueden acoplarse al altavoz para evitar que se deslice si se va a utilizar en una superficie resbaladiza. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Componente ..............33 Panel frontal..............14 Formato de datos MIDI ..........34 Panel posterior .............. 16 1. Funciones MIDI en las unidades DME8i-ES, Precauciones para utilizar una DME Satellite de montaje DME8o-ES y DME4io-ES........34 en bastidor ........... 17 2. Flujo de datos MIDI............34 3.
Gracias por haber elegido un sistema de mezclas digital Yamaha DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Satellite. Para aprovechar al máximo las características y el rendimiento que ofrece el sistema DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES, le recomendamos que lea detenidamente este manual de instrucciones antes de conectar o usar la unidad. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Introducción a la DME Satellite Diferencias entre los modelos DME8i-ES, DME8o-ES y DME4io-ES Las diferencias entre estos tres modelos son las siguientes: I DME8i-ES Este modelo incluye entradas analógicas de 8 canales. I DME8o-ES Este modelo incluye salidas analógicas de 8 canales.
Botones definidos por el usuario (parámetros definidos por el usuario) La asignación de parámetros definidos por el usuario permite controlar el dispositivo desde el ICP1 y el DME64N/ DME24N. Para obtener más detalles, consulte el “Manual de instrucciones de DME Designer”. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Acto segundo Zona Zona para la Zona para para la representación orquesta la orquesta Zona para Zona para la Zona para la la represen- representación orquesta tación Escenario Escenario Escenario Escena 1 Activar escena Escena 2 DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
• Señales de control con un controlador como un AMX o Crestron • Mensajes MIDI Conectores [INPUT]/ El número de canales de E/S [OUTPUT] (entrada/salida — página 25 depende del modelo. de audio) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Este conector también se puede utilizar conjuntamente con la misma red empleada para el control mediante Ethernet. • Las unidades conectadas a continuación del conector [OUT] del primer dispositivo EtherSound no se pueden utilizar conjuntamente con la misma red empleada para el control mediante Ethernet. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
“Conexión a un ordenador” (página 18). Para obtener detalles sobre cómo instalar DME Designer y los controladores necesarios para la conexión, consulte el archivo “Manual de instalación del DME”. Consulte el Manual de instrucciones de DME Designer para obtener las instrucciones de configuración y de manejo. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Se ilumina en verde cuando el dispositivo está funcionando como sistema principal del grupo. El indicador no se ilumina si el dispositivo está funcionando como sistema secundario. Puede asignar el sistema principal del grupo en DME Designer. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
• Si “Last Mem. Resume” está en ON, la unidad hará periódicamente una copia de seguridad de los datos en la memoria interna. En este caso, no apague la unidad ATENCIÓN en los cinco (5) segundos siguientes a haber utilizado cualquier parámetro. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
DIP por lo que debe evitar taparlo. (excepto un bit para el ajuste RS-422) en la ATENCIÓN 4 Conector [NETWORK] posición superior. Este conector Ethernet 100Base-TX/10Base-T permite DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Precauciones para utilizar Este conector D-SUB de 9 patillas permite realizar la conexión una DME Satellite de a un preamplificador remoto AD824 o AD8HR de Yamaha o montaje en bastidor a un controlador RS-232C/RS-422 compatible como los de AMX o Crestron. También puede conectar una unidad...
(que ejecuta DME Designer) conmutación Cable Ethernet Cable Ethernet recto DME64N/24N DME Satellite SCENE SCENE HOME HOME UTILITY UTILITY LEVEL LEVEL MUTE MUTE CANCEL CANCEL ENTER ENTER Ordenador (que ejecuta un Cable USB secuenciador MIDI o una aplicación similar) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Si utiliza una DME Satellite con la unidad DME64N/24N, debe asignar la DME Satellite (incluida la unidad DME8i-C/ DME8o-C/DME4io-C) como sistema principal. Si asigna la unidad DM64N/24N como sistema principal del grupo de dispositivos, no la podrá sincronizar con DME Designer. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Puesto que la DME Satellite admite Auto MDI/MDI-X, detectará automáticamente si el cable conectado es de tipo recto o cruzado, y se autoconfigurará para crear la conexión óptima. Por lo tanto, puede usar cable tanto recto como cruzado. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Para evitar interferencias electromagnéticas, utilice un cable de par trenzado blindado. • Si utiliza varias unidades de la serie DME, establezca el mismo valor de Link Mode en cada unidad. Yamaha recomienda que seleccione 100Base-TX como valor de Link Mode.
Cable Ethernet recto DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.3) (ID del sistema principal: 5) SCENE SCENE HOME HOME UTILITY UTILITY LEVEL LEVEL MUTE MUTE CANCEL CANCEL ENTER ENTER DME64N/24N (Dirección IP: 192.168.0.12) (ID del sistema principal: 5) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Página 23
(Dirección IP: 192.168.0.200) (ID del sistema principal: 2) (ID del sistema principal: 3) DME Satellite DME Satellite (Dirección IP: 192.168.0.40) (Dirección IP: 192.168.0.10) (ID del sistema principal: 2) (ID del sistema principal: 3) Ordenador (Dirección IP: 192.168.0.1) DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
• Para obtener detalles acerca de las especificaciones de EtherSound y la longitud de los cables que se pueden utilizar, consulte el siguiente sitio web: http://www.ethersound.com/ DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Conector Euroblock Inserte los cables. Apriete firmemente los tornillos de los terminales. Tire de los cables (sin excesiva fuerza) para confirmar que están conectados correctamente. Inserte el conector Euroblock en el conector Euroblock del panel posterior. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
El conector [REMOTE] de la unidad DME Satellite se puede conectar a los preamplificadores por control remoto Yamaha AD8HR o AD824, a mezcladores digitales o a controladores RS-232C compatibles (como los de AMX o Crestron). El conector [REMOTE] también transmite y recibe mensajes MIDI.
• Consulte el documento “DME-N Remote Control Protocol Specifications” (Especificaciones del protocolo de control remoto de DME-N) en el sitio web de Yamaha para obtener más información sobre los protocolos de comunicación utilizados para controlar la unidad DME Satellite desde un dispositivo externo (como los de AMX o Crestron).
Control de los preamplificadores internos de una DME Satellite desde un mezclador digital Los ajustes de los preamplificadores internos de una unidad DME8i-ES o DME4io-ES se pueden controlar de forma remota desde un mezclador digital como el Yamaha PM5D o DM2000.
• Consulte el documento “DME-N Remote Control Protocol Specifications” (Especificaciones del protocolo de control remoto de DME-N) en el sitio web de Yamaha para obtener más información sobre los protocolos de comunicación utilizados para controlar la unidad DME Satellite desde un dispositivo externo (como los de AMX o Crestron).
Cuadro de Cuadro de Cuadro de LED conmutación remoto deslizador remoto remoto Conmutadores LED y resistencias 10 kOhm lineales Potenciómetro reductor NOTA Puede usar DME Designer para ajustar los parámetros de calibración de entrada del conector [GPI]. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Una vez finalizado el proceso de inicialización, restablezca el conmutador DIP a su posición anterior (página 16) y, a continuación, apague la unidad y vuelva a encenderla. Asegúrese de restablecer el conmutador DIP a su posición anterior para evitar posibles daños en el dispositivo. ATENCIÓN DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Los indicadores LED de los conmutadores permiten comprobar el estado del parámetro. Los deslizadores permiten controlar los valores de los parámetros. CONTROL PANEL CONTROL PANEL CONTROL PANEL CP4SF CP1SF CP4SW DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
• Configure la tabla de cambio de parámetros MIDI correctamente a través de DME parámetros MIDI. Designer. Componente Consulte el Manual de instrucciones de DME Designer para obtener más información sobre cada componente. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
La activación de escenas ocurre de acuerdo con las asignaciones de Selecciona los puertos de entrada/salida que se utilizará para la la “Tabla de cambio de programas MIDI” cuando el DME8i-ES/ comunicación a través de MIDI. DME8o-ES/DME4io-ES recibe los mensajes MIDI adecuados de 3.2 MIDI Tx Channel...
Si se asignan varios números de cambio de programa a una misma por el parámetro “Device ID (Rx Ch)”. escena, se transmitirá el número de selección de banco MSB/LSB y de cambio de programa correspondiente al número más bajo. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Los mensajes de transmisión MIDI de la unidad DME8i-ES/ “Tabla de cambios de parámetros MIDI” y “MIDI Tx Channel”. DME8o-ES/DME4io-ES se especifican en la “Tabla de cambios de En “Información complementaria 1”...
Deje de utilizar la unidad y póngase en mente contacto con un distribuidor de Yamaha para cambiar la pila. El voltaje de la pila de reserva Esto no afecta al funcionamiento de la unidad. Sin Parpadea está...
AC Power cord, Mini Euro plug(16P)x1, Euro plug(3P)x8, Include Accessories Owner’s Manual, Rubber feetx4 Características eléctricas Output impedance of signal generator: 150 Ω DME8i-ES : Measured with DME8o-ES DME8o-ES : Measured with DME8i-ES DME4io-ES: Measured with DME4io-ES Frequency Response fs=48kHz@20Hz–20kHz, reference to the nominal output level @1kHz fs=96kHz@20Hz–40kHz, reference to the nominal output level @1kHz...
Página 40
+4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz), 20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: –60dB +4dB@20Hz–20kHz (fs=48kHz), 0.05 20Hz–40kHz (fs=96kHz), GAIN: +10dB INPUT 1–4 OUTPUT 1–4 600Ω 0.015 (fs=48kHz) +22dB@1kHz, GAIN: +10dB 0.007 (fs=96kHz) * Total Harmonic Distortion is measured with a 18dB/octave filter @80kHz. DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Página 41
INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–8, GAIN: +10dB –80 <DME4io-ES> from CONDITIONS UNITS INPUT N OUTPUT (N–1) or (N+1) N = 1–4, GAIN: +10dB –80 * Crosstalk is measured with a 18dB/octave filter @80kHz DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Unidad: mm * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
RS-232C ........... 16 RS-422 ..........16 Ejemplos de sistemas ......12 [ERROR], indicador ......15 Escena ..........10 [SIGNAL], indicadores ..... 15 Especificaciones generales ....39 sistema principal del grupo ....9 Solución de problemas ....... 33 Formato de datos MIDI .....34 DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Página 46
Referencias DME8i-ES/DME8o-ES/DME4io-ES Manual de instrucciones...
Página 47
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.