Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

HUNDENAPF HÖHENVERSTELLBAR
TWIN DOG BOWL SET
GAMELLES POUR CHIEN RÉGLABLE EN HAUTEUR
HUNDENAPF HÖHENVERSTELLBAR
Gebrauchsanweisung
GAMELLES POUR CHIEN
RÉGLABLE EN HAUTEUR
Notice d'utilisation
MISKA DLA PSA Z REGULACJĄ
WYSOKOŚCI
Instrukcja użytkowania
VÝŠKOVO NASTAVITEĽNÁ
MISKA PRE PSA
Navod na použivanie
HØJDEJUSTERBAR MADSKÅL
Brugervejledning
IAN 389307_2104
TWIN DOG BOWL SET
Instructions for use
HONDENVOERBAK IN
HOOGTE VERSTELBAAR
Gebruiksaanwijzing
VÝŠKOVĚ NASTAVITELNÁ
MISKA PRO PSY
Návod k použití
COMEDERO DE ALTURA
REGULABLE PARA PERRO
Instrucciones de uso
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zoofari 389307 2104

  • Página 1 HUNDENAPF HÖHENVERSTELLBAR TWIN DOG BOWL SET GAMELLES POUR CHIEN RÉGLABLE EN HAUTEUR HUNDENAPF HÖHENVERSTELLBAR TWIN DOG BOWL SET Gebrauchsanweisung Instructions for use GAMELLES POUR CHIEN HONDENVOERBAK IN RÉGLABLE EN HAUTEUR HOOGTE VERSTELBAAR Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing MISKA DLA PSA Z REGULACJĄ VÝŠKOVĚ...
  • Página 4: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielgerät! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Stellen Sie sicher, dass sich Personen, insbe- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich sondere Kinder, nicht auf den Artikel stellen oder daran hochziehen. Der Artikel kann vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
  • Página 5: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel unsachgemäß Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. der vorgesehenen Bestimmung oder des Nur mit Wasser und einem milden Reinigungs- vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet mittel reinigen und anschließend mit einem wurde oder Vorgaben in der Anleitung/...
  • Página 6: Package Contents

    Congratulations! Risk of injury! You have chosen to purchase a high-quality • Ensure the product is properly stabilised product. Familiarise yourself with the product before it is used! before using it for the first time. • Place the product on a level surface. Read the following instructions for •...
  • Página 7 Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the article and the packaging materi- us by e-mail. If there is a guarantee case, then als in accordance with current local regulations. the product will be repaired or replaced free Packaging materials such as foil bags are not of charge to you or the purchase price will be...
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Risque de blessure ! Vous venez d’acquérir un article de grande • Avant d’utiliser l’article, veillez à une bonne qualité. Avant la première utilisation, familiari- stabilité ! sez-vous avec l’article. • Posez l’article sur un sol plan. Pour cela, veuillez lire attentivement •...
  • Página 9: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage garantie qu‘en présentant le ticket de caisse conformément aux directives locales en vigueur. original. Veuillez pour cela conserver le ticket de Le matériel d‘emballage tel que les sachets en caisse original.
  • Página 10 Il répond également des défauts de conformité IAN : 389307_2104 résultant de l‘emballage, des instructions de Service France montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a Tel. : 0800 919270 été mise à sa charge par le contrat ou a été E-Mail : [email protected] réalisée sous sa responsabilité.
  • Página 11: Beoogd Gebruik

    Gefeliciteerd! Kans op lichamelijk letsel! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Let er voordat u het artikel gebruikt op of dit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het voldoende stabiliteit biedt! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Página 12: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in van de originele kassabon ingediend wor- overeenstemming met actuele lokale voor- den. Gelieve daarom de originele kassabon schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. te bewaren.
  • Página 13: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Zagrożenie życia! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- się z produktem przed jego pierwszym użyciem. czeństwo uduszenia. Należy uważnie przeczytać nastę- •...
  • Página 14: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Podczas nieużywania należy zawsze niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- przechowywać produkt w suchym i czystym niem lub w sposób wykraczający poza przewi- miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić dziane przeznaczenie lub poza przewidziany wyłącznie wodą...
  • Página 15: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! Nebezpečí poranění! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Před použitím výrobku dejte pozor na správ- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte nou stabilitu! s tímto výrobkem. • Výrobek postavte na rovný podklad. Pozorně si přečtete následující •...
  • Página 16: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, du podle aktuálních místních předpisů. Obalový výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- materiál, jako např.
  • Página 17: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! Nebezpečenstvo poranenia! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Pred použitím výrobku sa presvedčte o správ- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom nej stabilite! dôkladne oboznámte. • Výrobok položte na rovný povrch. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Página 18: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby materiál, ako napr.
  • Página 19: Datos Técnicos

    ¡Enhorabuena! ¡Peligro de lesiones! Con su compra se ha decidido por un artículo • Antes de usar el artículo, verifique que la de gran calidad. Familiarícese con el artículo estabilidad sea correcta. antes de usarlo por primera vez. • Coloque el artículo sobre una superficie plana. Para ello, lea detenidamente las •...
  • Página 20: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de eliminación garantía exhibiendo el comprobante de compra Elimine el artículo y el material de embalaje original. Le rogamos, por ello, que conserve el conforme a la normativa legal local en la ac- comprobante de compra original.
  • Página 21 Hjertelig tillykke! Fare for kvæstelser! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Sørg for, at artiklen er stabil inden brug! produktet at kende, inden du bruger det første • Stil artiklen på et jævnt underlag. gang. • Artiklen må kun anvendes til det tilsigtede Det gør du ved at læse nedenstå- formål.
  • Página 22: Henvisninger Vedr. Bortskaffelse

    Henvisninger vedr. bortskaf- Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. felse Gem derfor den originale kvittering Garantipe- Bortskaf artikel og emballage i overensstem- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- henhold til garantien, den lovpligtige garanti el- lagematerialer som f.eks.
  • Página 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 10/2021 Delta-Sport-Nr.: FN-10115 IAN 389307_2104...

Tabla de contenido