Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4 IN. x 8 IN. (102 MM x 203 MM)
BELT / DISC SANDER
PONCEUSE À BANDE/DISQUE DE
102 MM x 203 MM (4 PO x 8 PO)
LIJADORA DE CORREA / DISCO DE
102 MM x 203 MM (4 PULG. x 8 PULG.)
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
CATALOG NUMBER
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PCB420SA
PRODUCTO.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCB420SA

  • Página 1 102 MM x 203 MM (4 PULG. x 8 PULG.) Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE CATALOG NUMBER INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PCB420SA PRODUCTO.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE PRODUCT SPECIFICATIONS ......................... CALIFORNIA PROPOSITION 65 ........................SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ......................POWER TOOL SAFETY ........................... BELT / DISC SANDER SAFETY ........................ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY ....................TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY ......................... CARTON CONTENTS ............................KNOW YOUR BELT / DISC SANDER.......................
  • Página 3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS WARNING ICONS Your power tool and its Instruction Manual may contain “WARNING ICONS” (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how to avoid, a potentially hazardous condition). Understanding and heeding these symbols will help you operate your tool better and safer. Shown below are some of the symbols you may see. SAFETY ALERT: Precautions that involve your safety.
  • Página 4 POWER TOOL SAFETY ANSI Z87.1 could seriously injure you when they GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS break. BEFORE USING THIS POWER TOOL Safety is a combination of common sense, staying alert WEAR A FACE MASK OR DUST MASK. and knowing how to use your power tool. Sanding operation produces dust.
  • Página 5 BELT / DISC SANDER SAFETY 15. DO NOT sand with the workpiece unsupported. 1. USE sander on horizontal surfaces only. Operating Support the workpiece with the backstop or table. the sander when mounted on non-horizontal Plan your work support. surfaces might result in motor damage. 2.
  • Página 6 ELECTRICAL REQUIREMENTS AND SAFETY POWER SUPPLY AND MOTOR SPECIFICATIONS and burning out of the motor. The table below shows the correct size to use depending on cord length and WARNING nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the To avoid electrical hazards, fire hazards, or damage heavier the cord.
  • Página 7 TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY CARTON CONTENTS UNPACKING AND CHECKING CONTENTS Supplied Not Supplied Carefully unpack the belt / disc sander and all its parts, and compare against the list below and the illustration on the next page. Place the belt / disc sander on a secure surface and examine it carefully.
  • Página 8 UNPACKING YOUR BELT / DISC SANDER...
  • Página 9 KNOW YOUR BELT / DISC SANDER KNOW YOUR BAND SAW 8 in. diameter Worktable knob sanding disc Belt worktable Miter gauge Angle pointer Worktable scale Disc worktable On/Off switch and switch key Worktable scale Mounting hole Worktable handle Angle pointer Belt worktable 4 in.
  • Página 10 ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Estimated Assembly Time: 10 - 20 minutes. MOUNTING WORKTABLE ON BELT (FIG. C, D ) The worktable is used with the sanding belt. It should WARNING be used to support workpieces in all sanding operations To avoid injury, always keep the plug disconnected except inside curve applications.
  • Página 11 INSTALLING DUST EXHAUST AND DUST BAG MOUNTING BELT / DISC SANDER TO WORKBENCH (FIG. E, F ) (FIG. G) CAUTION CAUTION Sanding operations are inherently dusty. To help If during operation there is any tendency for the minimize the amount of dust that escapes into the sander to tip over, slide or walk on the supporting surrounding air, this sander is equipped with a dust surface, it is recommended that you mount the...
  • Página 12 2. If the disc table surface is not 90° to the disc, loosen the table lock handle (4), adjust table square with Fig. I disc and tighten the table lock handle (4). 3. Loosen the screw (5) and secure the scale pointer (6) at 0°.
  • Página 13 OPERATION CAUTION MITER GAUGE (FIG. L) The belt/disc sander is designed to perform sanding A miter gauge (1) is supplied with your sander and is operations on surface, and edge grain. The sander used with both sanding tables. The miter gauge body will also perform freehand forming and contouring can be adjusted from 0°...
  • Página 14 Fig. M Fig. O SANDING INSIDE CURVES (FIG. N) CAUTION To avoid injury, do not apply the end of the Fig. P workpiece to the idler drum (1). This could cause the workpiece to fly up or cause kickback. With care, freehand sanding of inside curves can be accomplished on the idler drum (1).
  • Página 15 SANDING OUTSIDE CURVES (FIG. Q) OPERATING DUST EXHAUST AND DUST BAG (FIG. R ) CAUTION CAUTION • Always sand on the right (downward) side of the sanding disc (1) as shown. Sanding on the Sanding operations are inherently dusty. To help left (upward) side of the sanding disc could minimize the amount of dust that escapes into the cause the workpiece to fly up which could be...
  • Página 16 MAINTENANCE REPLACING SANDING BELT (FIG. U) WARNING WARNING • For your safety, turn switch OFF and remove To avoid injury, turn switch OFF and disconnect the the power cord from the electrical outlet before plug from the power source before removing and adjusting or performing maintenance on your installing sanding belt.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and always remove the plug from the power source before making any adjustments. REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www.portercable. com.
  • Página 18: Accessories And Attachments

    ACCESSORIES AND ATTACHMENTS ACCESSORIES WARNING WARNING Do not use any accessory unless you have completely read the Instruction Manual for that accesory. Since accessories, other than those offered by Porter- Cable, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Página 19: Parts List

    PARTS LIST 4 IN. x 8 IN. (102 MM X 203 MM) BELT / DISC SANDER PARTS LIST Description Size Description Size Description Size X45E RUBBER FOOT X43V DRIVE PULLEY X42D TUBE CONNECTOR X45D PHILIPS SCREW M4×10 X43U INNER HEX SCREW M8×12 X42C CAPACITOR SUPPORT1...
  • Página 20 4 IN. x 8 IN. (102 MM X 203 MM) BELT / DISC SANDER SCHEMATIC X4BG X4CC X4BJ X42S X41W X42T X4BH X4CA X44B X4BW X41V X440 X4BL X4CA X44B X42T X4BW X440 X43W X42W X42X X4BK X43S X42V X42Y X430 X4BV X43R...
  • Página 21 NOTES...
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 WARRANTY THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.portercable.com or call (888) 609-9779.
  • Página 25 102 MM x 203 MM (4 PULG. x 8 PULG.) Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE NUMÉRO DE BROCHURE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PCB420SA PRODUCTO.
  • Página 26 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT ............................ PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE ..........................MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ........................CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ..................CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA PONCEUSE À BANDE/DISQUE ..........CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ...
  • Página 27 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Votre outil électrique et son manuel de l’utilisateur peuvent contenir des «SYMBOLES DE MISE EN GARDE »(un symbole illustré qui vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse et/ou vous indique comment éviter cette situation). Bien comprendre ces symboles et en tenir compte vous aideront à mieux utiliser votre outil et à l’utiliser de façon plus sécuritaire.
  • Página 28: Consignes De Sécurité - Outil Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES À 11.PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas RESPECTER AVANT D’UTILISER LA SCIE À porter de vêtements amples, gants, cravate, bagues, DÉCOUPER bracelets ou bijoux. Ceux-ci peuvent s’accrocher aux pièces mobiles. Des chaussures antidérapantes sont La sécurité...
  • Página 29 20. NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL FONCTIONNER 24. Ne PAS utiliser l’outil avec les facultés affaiblies SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS par des drogues, l’alcool ou des médicaments; cela TENSION. Ne pas s’éloigner d’un outil en marche pourrait nuire à votre capacité à utiliser correctement tant que la lame n’est pas à...
  • Página 30: Consignes De Sécurité Relatives À La Ponceuse Àbande/Disque

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA PONCEUSE À BANDE/DISQUE 1. UTILISEZ le ponceuse uniquement sur 13. NE PLACEZ pas les doigts à proximité de l’endroit où la bande pénètre dans la goulotte de des surfaces horizontales, faute de quoi vous récupération des poussières.
  • Página 31 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ET SÉCURITÉ l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas DONNÉES TECHNIQUES SUR LE MOTEUR ET de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de L’ALIMENTATION calibre est petit, plus la rallonge est grosse. AVERTISSEMENT S’assurer que la rallonge est bien câblée et en bon état.
  • Página 32 CONTENU DE LA BOÎTE OUTIL REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE ET LE RÉGLAGE DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU Fourni Non fourni Déballez la ponceuse à bande/disque et toutes les pièces avec précaution et reportez-vous à la liste ci-dessous ainsi qu’à la figure de droite pour vérifier si vous disposez de toutes les pièces.
  • Página 33 DÉBALLEZ VOTRE PONCEUSE À BANDE/DISQUE...
  • Página 34 CONNAÎTRE LA PONCEUSE À BANDE/DISQUE KNOW YOUR BAND SAW Molette Disque abrasif de 8 po de diamètre Table support de la bande Guide d’onglet Pointeur d’angle Échelle graduée Table support du disque Interrupteur marche/arrêt avec clé Échelle Trou de fixation Poignée de table support Pointeur d’angle Table support de la bande...
  • Página 35 ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES Durée prévue de l’assemblage: 10 à 20 minutes. MONTAGE DE LA TABLE SUPPORT DE PIÈCE SUR LE BANDE (FIG. C, D ) AVERTISSEMENT La table support de pièce s’utilise avec le disque bande. Pour éviter de vous blesser, veillez à mettre Elle devrait servir à...
  • Página 36 INSTALLATION DE L’ASPIRATEUR ET DU SAC À FIXATION DE LA BANDE DE PONÇAGE ET DU POUSSIÈRES (FIG. E, F ) DISQUE ABRASIF À LA TABLE SUPPORT DE PIÈCE (FIG. G) MISE EN GARDE MISE EN GARDE Les activités de ponçage dégagent toujours de la Si la ponceuse a tendance à...
  • Página 37 2. Si ce n’est pas le cas, desserrez le bouton de Fig. I blocage de la table (4), positionnez la table perpendiculairement au disque puis serrez le bouton (4). 3. Desserrez la vis (5) et réglez le pointeur (6) de l’ échelle graduée à...
  • Página 38 UTILISATION MISE EN GARDE GUIDE D’ONGLET (FIG. L) La ponceuse a été conçue pour effectuer des ponçages Un guide d’onglet (1) est fourni avec votre ponceuse et de surface ainsi que des ponçages d’arêtes. Elle utilisé avec la table du disque. Il peut être réglé de 0° à permettra aussi de réaliser des opérations de façon- 60°...
  • Página 39 Fig. M Fig. O PONÇAGE À L’INTÉRIEUR DE COURBURES (FIG. N) MISE EN GARDE Afin d’éviter tout risque de blessure, n’appliquez Fig. P pas l’extrémité de la pièce à travailler sur le tambour libre, sous peine d’entraîner une éjection ou un recul de la pièce.
  • Página 40 PONÇAGE À L’EXTÉRIEUR DE COURBURES OPÉRATION DE L’ASPIRATEUR ET DU SAC À (FIG. Q) POUSSIÈRES (FIG. R ) MISE EN GARDE MISE EN GARDE • Poncez toujours sur la partie gauche (vers le Les activités de ponçage dégagent toujours de la bas) du disque de ponçage, comme illustré.
  • Página 41 ENTRETIEN 4. Réinstallez le protège-disque, serrez les vis et AVERTISSEMENT remettez la table de ponçage sur l’appareil. • Pour votre propre sécurité, veillez à éteindre la ponceuse et à débrancher la fi che de l’ Fig. T alimentation électrique avant de procéder aux réglages ou à...
  • Página 42 Fig. U GRAISSAGE Tous les roulements à billes sont graissés en usine. Il n’est donc pas nécessaire de les graisser. Utilisez un lubrifiant en aérosol pour garantir un fonctionnement régulier de toutes les pièces mobiles de la table. Ne graissez pas le plateau de la bande car la graisse pourrait se déposer sur les roues et les faire glisser.
  • Página 43: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures, mettre l’interrupteur à OFF et débrancher le cordon avant d’effectuer les réglages. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au www.portercable.com.
  • Página 44 ACCESSOIRES ACCESSOIRES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’utilisez aucun accessoire sans avoir lu dans son intégralité le Manuel d’instructions qui s’y rapporte. Comme les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait se révéler dangereuse.
  • Página 45: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES PONCEUSE À BANDE/DISQUE DE 102 MM x 203 MM (4 PO x 8 PO) LISTE DES PIÉCES Réf Désignation Dimensions Qté Réf Désignation Dimensions Qté Réf Désignation Dimensions Qté X45E PIED EN CAOUTCHOUC X43V POULIE D’ENTRAÎNEMENT X42D CONNECTEUR DE TUBE X45D VIS PHILLIPS...
  • Página 46 PONCEUSE À BANDE/DISQUE DE 102 MM x 203 MM (4 PO x 8 PO) SCHÉMA X4BG X4CC X42S X4BJ X41W X42T X4BH X4CA X44B X4BW X41V X440 X4BL X4CA X44B X42T X4BW X440 X43W X42W X42X X4BK X43S X42V X42Y X430 X4BV X43R...
  • Página 47 REMARQUE...
  • Página 48 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS PORTER-CABLE réparera, gratuitement, toutes les défaillances dues à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant les trois ans suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances de pièces dues à l’usure normale ou à une utilisation inap- propriée de l’outil.
  • Página 49 102 MM x 203 MM (4 PULG. x 8 PULG.) Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. NÚMERO DE CATÁLOGO ADVERTENCIA: LÉASE ESTE PCB420SA INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Página 50 ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA ESPECIFI CACIONES DEL PRODUCTO ..................... PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ......................PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ....................SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ............SEGURIDAD DE LA LIJADORA DE CORREA/DISCO ................. REQUISITOS ELÉCTRICOS Y SEGURIDAD ....................HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMB ................. CONTENIDO DE LA CAJA ..........................
  • Página 51 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más seguridad. ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
  • Página 52 SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 10.UTILICE UNA EXTENSION ELECTRICA ADECUADA. ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en ELECTRICA buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, La seguridad es una combinación de sentido común, asegúrese de que sea suficientemente gruesa precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta para proporcionar la corriente que la herramienta...
  • Página 53 17.UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. 21.NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio Consulte el Manual del operador para hallar los y el apoyo correcto de los pies en todo momento. accesorios recomendados. La utilización de los accesorios inapropiados puede implicar riesgos de 22.
  • Página 54: Seguridad De La Lijadora De Correa/Disco

    SEGURIDAD DE LA LIJADORA DE CORREA/DISCO 14. CUANDO se esté lijando una pieza grande, 1. USE la lijadora únicamente sobre superficies proporcione un soporte adicional a la altura de la horizontales. El uso de la lijadora al estar montada tabla. sobre superficies no horizontales podría provocar daño al motor.
  • Página 55 REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DESEGURIDAD ESPECIFICACIONES DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y herramienta necesita. Una extensión eléctrica de menor medida puede ocasionar una caída en el voltaje de la DEL MOTOR línea y, en consecuencia, una pérdida de potencia y el ADVERTENCIA recalentamiento de la máquina. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios Make sure your extension cord is properly wired and in o daños en las herramientas, utilice una protección...
  • Página 56 HERRAMIENTAS NECESARIAS CONTENIDO DEL EMBALAJE PARA EL MONTAJE DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DE SU CONTENIDO Suministran No Se Suministran Desempaque con cuidado la lijadora de correa / disco y todas sus piezas, y compare con la lista y la ilustración de la siguiente página. Junto con un asistente, coloque Llave hexagonal de Destornillador ranurado la lijadora de correa / disco sobre una superficie segura...
  • Página 57 CONOZCA SU LIJADORA DE CORREA/DISCO...
  • Página 58 CONOZCA SU LIJADORA DE CORREA/DISCO KNOW YOUR BAND SAW Disco de lijado Perilla de la mesa de 8 pulg. de de trabajo diámetro Mesa de trabajo de la correa Cartabón de ingletes Ángulo de puntero Escala de la mesa de tra bajo Mesa de trabajo del disco...
  • Página 59: Montaje Y Regulaciones

    MONTAJE Y REGULACIONES Tiempo De Montaje Estimado 10~20 Minutos. MONTAJE DE LA TABLA DE TRABAJO EN LA CORREA (FIG. C, D ) ADVERTENCIA La tabla de trabajo se puede utilizar ya sea con el correa Para evitar lesiones, mantenga siempre el enchufe de lijado o con la correa de lijado.
  • Página 60 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN MONTAJE DE LA LIJADORA DE CORREA Y DISCO DEL POLVO Y DE LA BOLSA PARA POLVO AL BANCO DE TRABAJO (FIG. G) (FIG. E, F ) PRECAUCION PRECAUCION Las operaciones de lijado son polvorientas de forma Si durante el funcionamiento hay una tendencia a inherente.
  • Página 61 2. Si la superficie de la mesa del disco no queda a 90° Fig. I con respecto al disco, aflo jela perilla de sujeción de la mesa (4), ajuste la escuadra de la mesa con el disco y apriete la perilla de sujeción de la mesa. 3.
  • Página 62: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO PRECAUCION CARTABON DE INGLETES (FIG. L) La lijadora de correa y disco está diseñada para Se suministra un calibrador de inglete (1) con su lijadora realizar operaciones de lijado en superficies de bordes y se utiliza con la mesa para la lijadora. El cuerpo del abrasivos.
  • Página 63 Fig. M Fig. O LIJADO DE CURVAS INTERNAS (FIG. N) PRECAUCION Para evitar una lesión, no aplique el extremo de la pieza al tambor de piñón (1). Esto podría provocar Fig. P que la pieza se vuele o un contragolpe. Con cuidado, el lijado de curvas internas sin uso de las manos, se puede realizar en el tambor de piñón (1).
  • Página 64 LIJADO DE CURVAS EXTERNAS (FIG. Q) OPERATIVO DEL CONDUCTO DE EVACUACIÓN DEL POLVO Y DE LA BOLSA PARA POLVO (FIG. R) PRECAUCION PRECAUCION Lije siempre sobre el lado izquierdo • Las operaciones de lijado son polvorientas de forma (descendente) del disco (1) de lijado, como inherente.
  • Página 65: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 3. Desprenda el respaldo plástico (4) del disco para ADVERTENCIA lijar (5) y presione cuidadosamente el disco de lijado • Para su seguridad, apague el interruptor y quite fi rmemente en su posición alrededor de la placa de el cable de energía del tomacorriente antes lijado.
  • Página 66 10.Enchufe la lijadora en la toma de energía, gire el interruptor a la posición ON (encendido) y OFF (apagado) rápidamente y verifi que para comprobar si la correa lijadora se mueve hacia un lado u otro. Reajuste y ponga a punto la perilla de recorrido si fuese necesario.
  • Página 67 GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Para evitar lesiones por un arranque accidental, APAGUE el interruptor y siempre retire el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes. PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de las piezas o para solicitarlas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com.
  • Página 68: Accesorios Y Acoplamientos

    ACCESORIOS Y ACOPLAMIENTOS ACCESORIOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA No utilice ningún accesorio, a menos que haya leído completamente el Manual de instrucciones de dicho Los accesorios que no ofrece Porter-Cable no se han accesorio. probado con este producto; por lo tanto, utilizar tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 69: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS LIJADORA DE CORREA / DISCO DE 102 MMx 203 MM (4 PULG.x 8 PULG.) LISTA DE PIEZAS NO. DE DESCRIPCIÓN Tamaño DESCRIPCIÓN Tamaño Description Size Cant. Cant. DE ID X45E TACO DE GOMA X43V POLEA IMPULSORA X42D CONECTOR DEL TUBO TORNILLO PHILLIPS M4×10...
  • Página 70 LIJADORA DE CORREA / DISCO DE 102 MM x 203 MM (4 PULG. x 8 PULG.) ESQUEMA X4BG X4CC X4BJ X42S X41W X42T X4BH X4CA X44B X4BW X41V X440 X4BL X4CA X44B X42T X4BW X440 X43W X42W X42X X4BK X43S X42V X42Y X430...
  • Página 71 NOTA...
  • Página 72: Garantía

    GARANTÍA GARANTIA LIMITADA POR TRES AÑO PORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier defecto en materiales defectuosos o en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre las fallas que las piezas pudieran tener como consecuencia del desgaste normal o por el mal uso de la herramienta.

Tabla de contenido