Enlaces rápidos

DÔME FLAX
Manuel d'utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de uso / Manual de utilização /
Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по
使 用 手 册 / 사용 설명서 /
эксплуатации /
‫دليل المستخدم‬
取扱説明書 /
loading

Resumen de contenidos para Focal DOME FLAX

  • Página 1 DÔME FLAX Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização / Handleiding / Instrukcja obsługi / Руководство по 使 用 手 册 / 사용 설명서 / эксплуатации / ‫دليل المستخدم‬ 取扱説明書 /...
  • Página 3 Français À LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre et à l’entretien de l’appareil.
  • Página 4 English READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The exclamation mark represented in an equilateral triangle is intended to alert users to the existence of important instructions in the user manual rela- ting to the use and maintenance of the device. 1.
  • Página 5 Deutsch BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedie- nungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen. 1. Die Anleitung lesen. 9. Sämtliche Wartungs- und Instand- 13. Falls der Austausch von Kompo- 2.
  • Página 6 Español ¡PARA LEER EN PRIMER LUGAR! ¡ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SON IMPORTANTES! El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin prevenir al usuario ante instrucciones importantes mencionadas en las instruc- ciones de uso y relacionadas con la puesta en marcha y limpieza del aparato. 1.
  • Página 7 Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero, ha come scopo quello di avvertire l’utente della presenza di istruzioni importanti menzio- nate nella modalità d’uso e relative al funzionamento e alla manutenzione dell’apparecchio.
  • Página 8 Português LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, tem por objetivo alertar o usuário para a presença de instruções importantes mencionadas no manual de uso e relativas a implementação e manutenção do aparelho. 1.
  • Página 9 Nederlands LUE TÄMÄ ENSIN! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek heeft als doel de gebruiker te waarschuwen over de aanwezigheid van belangrijke instructies vermeld in de gebruiksaanwijzing met betrekking tot de implementatie en het onderhoud van het apparaat. 1.
  • Página 10 Русский ПРОЧЕСТЬ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ! ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! Символ «восклицательный знак внутри равностороннего треугольника» предупреждает пользователя о наличии в руководстве по эксплуатации важных инструкций по использованию и техническому обслуживанию устройства. 1. Прочтите эти инструкции. 9. Любые работы по техническому 13.
  • Página 11 简体中文 请先阅读本文! 重要安全说明! 等边三角形内的感叹符号是为了提示用户注意《使用手册》中关于安装与维护本设备的重 要操作指示与说明。 1. 阅读这些说明。 10. 请勿使用本设备制造商未指定的配件, 14. 对该设备进行任何检修或维修后,请要 2. 保存这些说明。 以免发生危险。 求维修人员进行测试,以确认该产品能够 11. 切勿将任何物体插入通风孔, 否则可能 安全运作。 3. 注意所有警告内容。 4. 遵守这些说明的要求。 会接触高电压组件或造成短路,从而引起火 15.只有经过建筑方审查后方可将本机安装 5. 切莫在水附近使用本设备。 灾或触电。 切勿让液体泼洒到设备上。 在墙壁或顶棚上。 6. 清洁时,请务必使用干燥的软布。 12. 请勿自行尝试维修本设备,打开此设备 16. 请勿长时间以高音量聆听,以避免听 7. 切匆将本设备安装在热源附近,例如:散 可能会接触到危险电压或造成其他危险。 力损伤。 热器、炉灶、暖气通风口或其它可能会散热...
  • Página 12 日本語 まず、こちらをお読みください! 重要な安全上の注意! 正三角形で示されている感嘆符(!)は、装置の使用とメンテナンスに関するユーザー マニュアルに重要な指示があることをユーザーに警告するものです。 1.これらの指示をお読みください。 9.メンテナンス作業はすべて、資格を有す 13.コンポーネントの交換が必要な場合 2.これらの指示に従ってください。 る技術者により実施されなければなりま は、技術者が製造元が指定したコンポーネ せん。液体の浸潤または機器内への異物混 ントを使用していること、または元のコン 3.警告を考慮に入れてください。 ポーネントとまったく同じ特性を持つコン 4.すべての指示に従ってください。 入、雨または湿気への露出、機器の機能不 5.この装置を水の周りで使用しないでく 順または倒壊など、機器に損害が起きた際 ポーネントを使用していることを確認して ださい。 はメンテナンスが必要です。 ください。不適合のコンポーネントを使用 6.乾いた布のみを使って清掃してくだ 10.損傷やけがの危険を防ぐために、製造 すると、火災、感電、その他の事故を引き さい。 元が推奨していない付属品は使用しない 起こす可能性があります。 7.ラウドスピーカーは、ラジエーター、ス でください。 14.装置の修理または介入の後には、製品 トーブ、ヒートレジスターや、その他熱を 11.装置の通気孔に絶対に物体を挿入しな が正しく動作し安全であることを確認す いでください。高電圧部品に触れたり、 るために、技術者に装置のテストを依頼し 放出する機器(アンプを含む)などの熱源 てください。 から離して設置してください。 ショートして火災や感電の原因となったり...
  • Página 13 한국어 사용에 앞서 먼저 읽어보십시오! 중요한 안전 지침! 삼각형 안의 느낌표는 기기의 작동 및 유지보수와 관련한 중요한 사용상 지침을 의미합 니다. 9. 모든 유지보수 작업은 공인 정비사만이 13. 부품 교체가 필요한 경우에는 수리 기 1. 이 지침을 읽으십시오. 2. 이 지침을 준수하십시오. 실시할...
  • Página 14 ‫العربية‬ !‫يجب قراءة هذا الدليل قبل االستعمال‬ !‫تعليمات هامة تتعلق بالسالمة‬ ‫ت ُ شير عالمة التعجب الموجودة داخل مثلث متساوي األضالع إلى تحذير المستخدم من وجود تعليمات‬ .‫هامة مذكورة في تعليمات التشغيل وتتعلق بتشغيل الجهاز وبصيانته‬ .‫1. اقرأ هذه اإلرشادات‬ ‫9.
  • Página 15 M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui de la Haute-Fidélité.
  • Página 16 Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van Focal. We heten u van harte welkom in ons hifi-universum. Wij staan voor innovatie, traditie, kwaliteit en plezier, en ons enige doel is het creëren van een pure, getrouwe en rijke luisterervaring voor onze klanten.
  • Página 17 제품의 모든 성능을 활용할 수 있도록 본 책자의 지침을 읽고 나중에 참고할 수 있도록 잘 보관해 두실 것을 권장합니다. ‫ ونحن نشكرك على ذلك. مرح ب ً ا بك في عالمنا، وهو عالم الدقة العالية. إن االبتكار واألصالة واالمتياز والمتعة هي من‬Focal ‫لقد اشتريت للتو منتج من منتجات‬...
  • Página 18 En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
  • Página 19 DÔME FLAX M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Home-Cinema configuration / Configuration Home-Cinéma Satellites positioning / Emplacement des satellites - Go at your listening spot / Installez-vous à...
  • Página 20 DÔME FLAX M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Remove the grille on Dôme and Dôme Flax speakers / Retirer le porte-tissu sur les enceintes Dôme ou Dôme Flax Rotate the grille to remove it or put it back in place.
  • Página 21 DÔME FLAX M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l Wiring Dôme and Dôme Flax speakers / Câblage enceintes Dôme et Dôme Flax Using the wall mounting provided, mark the 2 fixing holes.
  • Página 22 PACK 5.1 DÔME FLAX & SUB AIR S p é c i f i c a t i o n s / S p e c i f i c a t i o n s Dôme Flax Type 2-way compact sealed speaker Drivers 4"...
  • Página 23 DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE.
  • Página 24 DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Eliminação correta deste produto. Esta marca indica que, na UE, este produto não deve ser eliminado com outro lixo doméstico. Como medida de prevenção para o ambiente e para a saúde humana, deve ser reciclado de modo responsável, para promover a reutilização dos recursos materiais.
  • Página 25 DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på...
  • Página 26 DÔME FLAX U s e r m a n u a l / M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος. Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά...
  • Página 28 Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA - SCCG - 03/11/2020 - v5 - CODO1377...