Página 1
DIABLO UTOPIA User manual / Manuel d’utilisation English page 18 Français page 24...
Página 3
A LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L’éclair, représenté par le symbole flèche Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans et contenu dans un triangle équilatéral, choc électrique, ne pas enlever le capot un triangle équilatéral, a pour objet a pour objet de prévenir l’utilisateur de (ou l’arrière) de cet appareil.
Página 4
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prevent the risk of electric The exclamation point within an equilat- within an equilateral triangle, is intended shock, do not remove cover (or back). No eral triangle is intended to alert the user to alert the user to the presence of uninsu- user-serviceable parts inside.
Página 5
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Das Blitzsymbolin einem Dreieckweist den Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck Nutzer darauf hin, dass eine Berührungs- elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen weist den Nutzer auf wichtige Bedien- gefahr mit nicht isolierten Teilen im Gerä- sie nicht den deckel (oder die rückseite) ungs- und Wartungsanweisungenin den teinneren, die einegefährliche Spannung...
LÉASE PRIMERO. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de alerta al usuario de la presencia de cubierta posterior).
Página 7
LEGGERE PRIMA DELL’USO! IMPORTANI PRECAUZIONI DI SICUREZZA! Il lampo con estremità a freccia contenuto ATTENZIONE: Onde ridurre il rischio di Il punto esclamativo all’interno di un in un triangolo equilatero rappresenta shock elettrici, mai rimuovere il coperchio triangolo equilatero rappresenta un un allerta per l’utilizzatore, a significare ( o i fondelli) dell’apparecchio.
Página 8
LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O símbolo de um relâmpago com uma Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um ponta de seta, dentro de um triângulo eléctrico não retire a tampa triângulo equilátero tem a intenção de equilátero, tem a intenção de alertar o (ou o painel posterior).
Página 9
«+» Focal-JMlab. «—» Focal-JMlab, ” (Banana) 16. С етевой шнур являетСя разъединяющим уСтройСтвом он позволяет отключать электричеСкую чаСть изделия от Сети питания д олжен быть обеСпечен доСтуп к Стенной розетке...
Página 11
주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하기 위해, 기 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명서와 기 안전 수칙은 매우 중요합니다! 기의 커버(또는 뒷부분)를 걷지 마실 것을 권장합 기의 사용, 유지 상에서 반드시 주의해야 할, 주 정삼각형...
Mise en garde Société FOCAL-JMlab, Société Anonyme au capital de 1 062 082 euros , dont le siège social est situé à 108, rue de l’Avenir, BP 374 42353 La Talaudière, immatriculée au RCS de St Etienne sous le numéro 309 645 521 000 76.
Página 15
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte über die nachfolgende Adresse direkt an uns: [email protected] Atencion Focal-JMlab, empresa con un capital social de 1 062 082 euros, con sede en Rue de l’Avenir, 108, BP 374 42353 La Tauladière y registrada en el RCS de St. Etienne con número 309 645 521 000 76.
Página 16
Attenzione Focal-JMLab, società con un capitale di 1 062 082 euros, il cui ufficio di rappresentanza si trova in Rue de l’Avenir 108, BP 374 42353 La Talaudiere, registrata all’RCS di St. Etienne con il N. 309 645 521 000 76.
Página 17
послать его дистрибьютору. В случае абсорбирования кожей, контакта с глазами или в случае вдыхания и/или проглатывания, обратитесь к врачу. 3. Утилизация громкоговорителей В конце использования громкоговорителей, вы не должны причинять вреда окружающей среде, выбрасывая их. Необходимо обратиться в уполномоченный центр по утилизации. Для более подробной информации, пожалуйста, обращайтесь к нам по следующему адресу: [email protected]...
DIABLO UTOPIA U s e r m a n u a l Summary Pages Warning ! Diablo utopia Installation Fine Tune Specifications Garantie FRANCE International guarantee...
U s e r m a n u a l Thank you for choosing Focal loudspeakers. We are pleased to share with you our philosophy: “the Spirit of Sound”. These high performance speakers feature the latest technical developments from Focal in terms of speaker design, whether it is for high-fidelity or home-cinema systems.
Página 20
DIABLO UTOPIA U s e r m a n u a l Positioning The loudspeakers have been engineered to deliver the most faithful sound reproduction, whether they are used for music or home cinema. In order to enhance their performance, to guarantee a high quality of listening, sound image and tone balance, it is important to note the following basic rules.
Conditions of guarantee All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that granted by the...
44lbs (20kg) Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
Página 24
DIABLO UTOPIA M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n SOMMAIRE Pages Mise en garde Diablo utopia Mise en oeuvre Caractéristiques Garantie FRANCE International guarantee...
M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes Focal et de partager avec nous notre philosophie "the Spirit of Sound". Ces enceintes de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière de conception de haut-parleurs pour la haute fidélité...
DIABLO UTOPIA M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Mise en œuvre Choix de l’emplacement Vos enceintes ont été étudiées pour restituer le plus fidèlement possible toutes les formes de musiques ou programmes home-cinéma.
DIABLO UTOPIA M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Mise en oeuvre...
Página 28
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
20 kg Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal... Vos annotations éventuelles : Nous garantissons la confidentialité de ces informations. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
International Guarantee The Focal guarantee only applies if this page is returned to us within 10 days of purchase, to the following address: Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE Model:...
Página 32
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCFG -140326/1 - codo1228 Printed on recycled paper by a French printing-house certified "Imprim’Vert". Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product.