100 SERIES 100 ICW 5, 100 ICW 6, 100 IC 6ST, 100 ICW 8, 100 ICLCR 5, 100 IW 6, 100 IWLCR 5 Manuel d’utilisation / User Manual / Gebrauchsanleitung / Manuale d’uso / Manual de uso / Manual de utilização Handleiding / Руководство...
Página 3
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft fig 1 fig 2 2,5 - 4m 8,2 - 13,1 ft...
Página 4
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l 0,5 - 1,5m 0,5 - 1,5m 1,64 - 4,92 ft 1,64 - 4,92 ft 0,5 - 1,5m 1,64 - 4,92 ft...
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l fig 13 fig 14 IN WALL IN CEILING fig 15 fig 16 Réglage niveau tweeter...
Página 6
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n / U s e r m a n u a l fig 19 fig 19 fig 20...
Página 7
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n 100 ICW 5 100 ICW 6 100 IC 6ST Type d'enceinte Murale /Plafond Murale /Plafond Plafond 2 voies 2 voies coaxiale 2 voies coaxiale stéréo coaxiale Haut-parleur...
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n 100 IW 6 100 IWLCR 5 Type d'enceinte Murale 2 voies Murale 2 voies d'appolito Haut-parleur Médium/grave 2 x Médium/grave Polyglass 16,5 cm Polyglass 13 cm Tweeter à...
Página 9
100 SERIES U s e r m a n u a l 100 ICW 5 100 ICW 6 100 IC 6ST In-wall/In-celling In-wall/In-celling In-celling stereo Type 2-way coaxial 2-way coaxial 2-way coaxial Drivers 5" Polyglass " Polyglass " Dual voice (13cm) (16,5cm) (16,5cm)
Página 10
100 SERIES U s e r m a n u a l 100 IW 6 100 IWLCR 5 In-wall 2-way D'appolito In-wall 2-way Type " Polyglass 2x5" Polyglass Drivers (16,5cm) (13cm) Midbass. Midbass. 1" AI inverted 1" AI inverted (25mm) (25mm) dome Tweeter dome Tweeter...
Boîtier arrière anti-feux (optionnel) : assure la conformité avec les normes anti-feux des produits. Augmente les performances des produits en fournissant un volume de charge arrière acoustique. Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Choix de l’amplificateur L’excès de puissance d’un amplificateur ne risque pas de détériorer les haut-parleurs. C’est au contraire le défaut de puissance.
Página 13
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n En utilisation enceintes de plafond, les enceintes frontales droite et gauche et l’enceinte centrale doivent être placées sur une même ligne horizontale décalée de 0,3 à 0,6 m du mur. L’espacement entre les enceintes droites et gauche doit être de compris entre 2,5 m et 4 m (fig.
Página 14
100 SERIES M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Nous vous conseillons d’utiliser du câble pourvu d’un repère permettant de respecter la polarité des haut-parleurs (+/-). Choisissez des câbles de qualité et de section appropriée à la longueur : votre revendeur saura vous conseiller.
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la panne.
Fire rated back box (optional): ensures that the products comply with fire alarm standards. Increases the performance of the product by providing a rear acoustic volume. Our policy of continual product improvement means that Focal-JMlab reserves the right to modify the technical specifications of its products without notice. Product may vary from images.
100 SERIES U s e r m a n u a l Choice of amplifier It isn’t the power of the amplifier which can cause damage to the speaker driver. It’s rather the lack of power. In this case, if the volume is turned up too high, the amplifier saturates and generates parasite signals which may damage the speaker drivers.
Página 18
100 SERIES U s e r m a n u a l When used as in-ceiling loudspeakers, the left and right front loudspeakers and the centre loudspeaker should be placed in the same horizontal plane, 12 to 24" (30 to 60cm) away from the wall. The space between the left and right loudspeakers should measure from 8 to 13ft (2.5 to 4m) (fig.
Página 19
100 SERIES U s e r m a n u a l We recommend using a cable with a marker in order to ensure the polarities of the speaker drivers are respected (+/-). Choose good quality cables with a wire gauge appropriate to their length: your retailer will be able to advise you.
Please contact your Focal retailer if you encounter any problems. The warranty in France for any Focal product is valid for 2 (two) years from the date of purchase, and rights are non-transferable in case of resale. In the case of defective equipment, the equipment must be shipped at your expense in its original packaging to the dealer who will test the equipment in order to determine the nature of the fault.
Brandschutzgehäuse (optional): sorgt dafür, dass das Produkt den geltenden Brandschutznormen entspricht. Verbessert die Produktperformance, indem es das akustische Lastvolumen optimiert. Da wir unsere Produkte kontinuierlich weiterentwickeln, behält sich Focal-JMlab sich das Recht vor, die technischen Merkmale der Produkte jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern. Abbildungen sind unverbindlich.
100 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Die Auswahl des richtigen Verstärkers Bei einer zu hohen Verstärkerleistung besteht keine Gefahr, dass die Lautsprecher beschädigt werden könnten. Im Gegensatz dazu kann jedoch mangelnde Leistung Probleme bereiten. In letzterem Fall, kann es –...
Página 23
100 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Bei Verwendung als Deckenlautsprecher, sollten der rechte und der linke Front-Lautsprecher sowie der Center-Lautsprecher auf ein und derselben horizontalen Ebene in einem Abstand von 0,3 m bis 0,6 m von der Wand montiert werden.
Página 24
100 SERIES G e b r a u c h s a n l e i t u n g Wir empfehlen Ihnen, ein mit Markierungen versehenes Kabel zu verwenden, um die Lautsprecher mit der korrekten Polarität anzuschließen (+/-). Wählen Sie hochwertige Kabel mit einem für die Länge geeigneten Querschnitt: Ihr Fachhändler wird Sie gerne beraten.
Sollten Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Focal Händler. Die Garantie für Focal Produkte beträgt in Frankreich 2 Jahre ab Kaufdatum und ist im Fall eines Weiterverkaufs nicht übertragbar. Im Fall von Mängeln oder Materialfehlern muss das Produkt auf eigene Kosten in seiner Originalverpackung an den Händler gesendet werden, der das Produkt analysiert und anschließend die Art...
Scatola posteriore antincendio (opzionale): garantisce la conformità con le norme antincendio dei prodotti. Aumenta le prestazioni dei prodotti fornendo un volume di carico posteriore acustico. Ai fini dello sviluppo, Focal-JMlab si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche dei suoi prodotti senza preavviso. Immagini non contrattuali.
100 SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Scelta dell'amplificatore L'eccesso di potenza di un amplificatore non rischia di deteriorare gli altoparlanti. È invece la mancanza di potenza. In quest'ultimo caso, se il volume è troppo alto, l'amplificatore satura e genera dei segnali parassiti che potrebbero danneggiare gli altoparlanti.
Página 28
100 SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Se si utilizzano degli altoparlanti a soffitto, gli altoparlanti frontali destro e sinistro e l'altoparlante centrale devono essere posizionati su una stessa linea orizzontale spostata da 0,3 a 0,6 metri dal muro. Lo spazio tra gli altoparlanti destro e sinistro deve essere compreso tra 2,5 m e 4 m (fig.
Página 29
100 SERIES I s t r u z i o n i p e r l ' u s o Si consiglia di utilizzare il cavo fornito di guida in modo da rispettare la polarità degli altoparlanti (+/-). Scegliere dei cavi di qualità e di sezione appropriata alla lunghezza: il vostro rivenditore saprà consigliarvi. •...
In caso di problemi, si prega di contattare il vostro rivenditore Focal. La garanzia per la Francia su tutto il materiale Focal è di 2 anni, e non è trasferibile in caso di rivendita, a partire dalla data di acquisto. In caso di materiale difettoso, questo dovrà essere spedito a vostre spese, nella sua confezione originale al rivenditore, che analizzerà...
Caja posterior anti-fuego (opcional): asegura la conformidad con la normativa anti-fuego de los productos. Aumenta el rendimiento de los productos, al aportar un volumen de carga acústica posterior. Con el fin de mejorar, Focal-JMlab se reserva el derecho de modificar las especificaciones técnicas de sus productos, sin previo aviso. Imágenes no contractuales.
100 SERIES M a n u a l d e u s o Elección del amplificador El exceso de potencia de un amplificador no supone un riesgo por el que se puedan deteriorar los altavoces. Al contrario de lo que sucede con el defecto de potencia. En este último caso, si el volumen es demasiado elevado el amplificador se saturará...
100 SERIES M a n u a l d e u s o Cuando se utilicen bafles de techo, los bafles frontales derecho e izquierdo y el bafle central deberán situarse sobre una misma línea horizontal, a una distancia de 0,3 a 0,6 m de la pared. El espacio entre los bafles derecho e izquierdo debe estar comprendido entre 2,5 y 4 m (fig.
100 SERIES M a n u a l d e u s o Aconsejamos utilizar cable con referencia, para respetar la polaridad de los altavoces (+/-). Elija cables de calidad y con una sección adecuada para la longitud: su vendedor sabrá aconsejarle. •...
En caso de problemas, diríjase a su vendedor Focal. La garantía en Francia para cualquier material Focal es de 2 años desde la fecha de compra, no siendo transmisible en caso de reventa. En caso de material defectuoso, éste deberá enviarse sufragando los gastos y en su embalaje original al vendedor, quien analizará...
Caixa traseira anti-chama (opcional) : garante a conformidade com as normas anti-chama dos produtos. Aumenta o desempenho dos produtos, fornecendo um volume de carga traseira acústica. Para fins de desenvolvimento, a Focal-JMlab se reserva o direito de modificar as especificações técnicas de seus produtos sem aviso prévio.Imagens não contratuais.
100 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Escolha do amplificador O excesso de potência de um amplificador não arrisca danificar os alto-falantes.É o contrário da falta de energia.Nesse último caso, se o volume for demasiado elevado, o amplificador satura e gerencia os sinais parasitas que poderão danificar os alto-falantes.A capacidade dinâmica e a definição das colunas da série 100 SERIES são suficientemente elevadas para destacar as qualidades e defeitos dos amplificadores que...
100 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Ao utilizar colunas de teto, as colunas frontais da esquerda e da direita e a coluna central devem ser colocadas sobre uma mesma linha horizontal afastada 0,3 a 0,6 m da parede.O espaçamento entre as colunas da direita e da esquerda deve ser entre 2,5 m e 4 m (fig.
Página 39
100 SERIES M a n u a l d e u t i l i z a ç ã o Recomendamos que você use um cabo equipado com uma marcação permitindo respeitar a polaridade dos alto-falantes (+ /-).Escolha cabos de boa qualidade e de seção apropriada ao comprimento: o vendedor saberá...
Em caso de problemas, entre em contato com seu revendedor da Focal. A garantia para a França em todo o material Focal é de 2 anos não transferível em caso de revenda, a partir da data da compra.No caso de material defeituoso, ele deve ser enviado a suas expensas e dentro da embalagem original para o revendedor, que irá...
Verhoogt de prestaties van de producten door een akoestisch laadvolume achteraan te bieden. Met het oog op ontwikkeling behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van zijn producten zonder voorafgaande kennisge- ving te wijzigen. Niet-contractuele afbeeldingen.
100 SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Keuze van de versterker Het overmatige vermogen van een versterker zal de luidsprekers niet verslechteren. Het gebrek aan vermogen daarentegen wel.
100 SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Bij gebruik van plafondluidsprekerboxen moeten de voorluidsprekerboxen rechts en links en de centrale luidsprekerbox op eenzelfde horizontale lijn worden geplaatst op 0,3 à 0,6 m van de muur. De tussenruimte tussen de luidsprekerboxen rechts en links moet tussen de 2,5 m en 4 m liggen (fig.
Página 44
100 SERIES G e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g Wij raden u aan om een kabel te gebruiken die voorzien is van een kenteken zodat u de polariteit van de luidsprekers (+/-) in acht kunt nemen.
In geval van problemen kunt u contact opnemen met uw Focal-verdeler. De garantie op al het materiaal van Focal is in Frankrijk 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie is niet overdraagbaar bij wederverkoop. In geval van defect materiaal dient u dit materiaal op uw kosten en in zijn originele verpakking te bezorgen aan de verdeler, die het materiaal zal analyseren en de aard van het defect zal vaststellen.
Огнеупорная задняя часть корпуса (заказывается дополнительно). Обеспечивает соответствие стандартам по огнеупорности изделий. Улучшает характеристики изделий, увеличивая объем задней акустической нагрузки. Ввиду постоянного совершенствования продукции Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления. Изображения носят справочный характер.
100 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Выбор усилителя Избыток мощности усилителя не может стать причиной выхода динамиков из строя. Наоборот, это может случиться...
Página 48
100 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и При потолочном расположении левая и правая фронтальные колонки и центральная колонка должны размещаться на...
Página 49
100 SERIES Р у к о в о д с т в о п о э к с п л у а т а ц и и Мы рекомендуем использовать кабель с метками, позволяющими соблюдать полярность динамиков (+/−). Выбирайте качественные кабели с соответствующим сечением и нужной длины. За помощью обращайтесь к вашему...
Гарантийные обязательства В случае возникновения проблем обращайтесь к своему дилеру Focal. Гарантийный срок на всю продукцию Focal для Франции составляет 2 года со дня покупки. В случае перепродажи гарантийные обязательства не передаются. В случае обнаружения дефекта изделие следует отправить за ваш...
조립 키트 (선택) : 건설 중인 칸막이 조립 용. 뒷부분 내화 박스 (선택) : 제품의 내화 관련 적합성을 보장. 음효과 뒷부분에 볼륨을 제공하며 제품의 성능을 증가시킴. 지속적 기술개발의 차원에서, Focal-JMlab 은 공시없이 제품의 기술적 특성을 변경할 수 있는 권리를 지닙니다. 이미지가 실제와 다를 수 있습니다.
Página 57
100 SERIES 사 용 설 명 서 앰프의 선택 앰프의 파워 남용이 스피커의 질을 파괴하지 않습니다. 그 반대로 파워 상의 결점으로 스피커의 질이 손상됩니다. 볼륨이 너무 강할 경우, 앰프가 포화상태가 되어 스피커들을 손상시킬 수 있는 신호들을 발생시키게 됩니다. 100 SERIES 걈 스피커들의 뛰어난 용량과 고정밀도는 스피커들과 함께 사용하게 될 앰프의 장점과 단점들을 충분히 강조하게...
Página 58
100 SERIES 사 용 설 명 서 천장 스피커들의 사용시, 정면 좌,우 스피커들과 중앙 스피커는 벽에서0,3 - 0,6 m떨어진 동일한 수평면에 위치되어야 합니다. 오른쪽 스피커들과 왼쪽 스피커들의 거리는2,5 m - 4 m 사이어야 합니다(<123>그림. 6</123>). • système 5.1 을 위한 뒷면 효과 스피커들. 벽...
Página 59
100 SERIES 사 용 설 명 서 스피커들의 (+/-) 극 존중을 위해 제공된 케이블을 사용하실 것을 권장합니다. 양질의 길이가 충분한 케이블을 선택하십시오 : 판매자가 적절한 조언을 드릴 것입니다. • 벽안의 스피커 고정은 회전발로 실행됩니다. 이를 위해, 스피커를 커팅 안에 넣고 십자형 드라이버나 나사조이기를 이용하여...
Página 60
교환되어 발송됩니다. 이 반대의 경우, 수선비 견적이 고객에게 제안됩니다. 잘못된 사용 또는 잘못된 접속(예, 전선이 탄 경우)으로 인해 발생된 손상은 보증에 포함되지 않습니다. 프랑스 외의 경우, 각 국가별 현행 적용법에 의해, Focal 의 각 국가 공식 판매자가 정한 조건에 의해Focal제품의 보장이 이뤄집니다.
Página 66
تقنية القبة المقلوبة والحصرية فيSERIES 100 مكبر صوت الترددات العالية بقبة مقلوبة من األلومنيوم: يستخدم مكبر صوت الترددات العالية ال م ُصمم لطراز ، مما ي ُو ً فر أفضل نقل للطاقة واتجاهية محدودة. يضمن األلومنيوم الموجود في القبة أدا ء ً استثنائ ي ًا من حيث خفة الوزن واالستهالك، لتقديم نغمات حادةFocal منتجات...
Página 67
100 SERIES ا ال ستخد ا م د ليل اختيار ال م ُ ضخم ،ال تؤدي زيادة قوة ال م ُضخم إلى إحداث الضرر في قدرة مكبرات الصوت. ولكن على العكس تكمن المشكلة في نقص القوة. في هذه الحالة، إذا كان الصوت مرتف ع ًا ...
Página 68
100 SERIES ا ال ستخد ا م د ليل عند استخدام السماعات لتعليقها في السقف، يجب وضع السماعات األمامية ال ي ُمنى وال ي ُسرى والسماعة المركزية على نفس المستوى األفقي على ب ُعد 03 إلى 06 سم .)6 من الجدار. يجب أن تكون المسافة بين السماعة ال ي ُمنى وال ي ُسرى ما بين 5.2 متر إلى 4 أمتار (الشكل رقم 5.1 سماعات...
Página 69
100 SERIES ا ال ستخد ا م د ليل ننصح باستخدام كابل م ُزود بعالمات لضمان االلتزام بقطبية السماعات (+/-). اختر كابالت عالية الجودة ذات مقطع عرضي متناسب مع الطول: يمكن الحصول على .بعض االرشادات من البائع • يتم تثبيت السماعات على الحائط باستخدام أذرع التثبيت الدوارة. للقيام بذلك، أدخل السماعات في الفتحة وأربط برغي أذرع التثبيت باتجاه عقارب الساعة باستخدام مفك...
Página 70
.)...ال يشمل الضمان األضرار الناتجة عن سوء االستخدام أو التوصيل غير الصحيح (احتراق الملفات المتحركة على سبيل المثال . الرسمي لكل بلد، وف ق ً ا للقوانين المعمول بها في الدولة المعنيةFocal مشمولة بضمان ت ُ حدد شروطه محل ي ًا من قبل موزعFocal أما خارج فرنسا، تكون منتجات...
Página 71
This will help to protect the environment in which we all live. Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Página 72
Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov.