Signature Hardware EXIRA 922068 Manual De Instrucciones página 5

E X I R A
THERMOSTATIC SHOWER SYSTEM
SISTEMA DE DUCHA TERMOSTÁTICA
SYSTÈME DE DOUCHE THERMOSTATIQUE
SKU: 922068
3. Acheminer, assembler et raccorder tous les tuyaux
encastrés dans le mur vers et partant de la vanne de
douche. Effectuer les raccords de manière appropriée en
fonction du type de tuyau utilisé. Pour les tuyaux en cuivre,
une soudure sera nécessaire et devra être effectuée par
un plombier agréé. Le cas échéant, appliquer du ruban de
plomberie sur tous les raccords filetés. Si nécessaire,
installer des blocs en bois pour soutenir la tuyauterie et la
vanne.
Remarques importantes :
A) La vanne est dotée d'une sortie à fonction unique sur la
partie inférieure et d'un inverseur à trois voies sur la partie
supérieure.
B) Les six jets de corps doivent être répartis entre deux
sorties (trois jets par sortie) pour une pression de sortie
maximale.
C) Une fonction de douche au choix peut être acheminée
vers la sortie inférieure de la vanne, et les trois autres
fonctions seront acheminées vers l'inverseur à trois voies.
D) Les fonctions acheminées vers l'inverseur à trois voies
ne pourront pas être utilisées simultanément, mais
chacune d'entre elles pourra être utilisée en conjonction
avec la fonction acheminée vers la sortie inférieure.
E) Des raccords femelles doivent être placés là où les jets
de corps seront installés.
Les raccords ne doivent pas se trouver à plus de 0,635 cm
(0,25 po) derrière le mur fini.
F) Un coude femelle de 1,3 cm (0,5 po) devra être placé
dans le mur où la barre coulissante de la douchette sera
installée.
4. Once all piping is routed and connections have been
made, use the provided ½" test plug to perform a
water pressure test. Turn on the main water supply to
the home and water test the installed plumbing.
Ensure that there are no leaks, then shut the water o�.
Remove the test plug.
Note: Water pressure testing should be performed by
a licensed plumber if you are not familiar with this
procedure.
4. Una vez que coloque y conecte todas las tuberías,
compruebe la presión del agua con el tapón de prueba de
13 mm incluido. Abra el suministro de agua principal de la
casa y revise si las tuberías recién instaladas funcionan
debidamente. Asegúrese de que no haya fugas y cierre el
grifo. Quite el tapón de prueba.
Nota: Un fontanero autorizado debe hacer la prueba de
presión de agua si usted no está familiarizado con este
procedimiento.
4. Lorsque tous les tuyaux ont été acheminés et que tous
les raccords ont été effectués, utiliser le vérificateur de
pression de ½ po fourni pour effectuer un test de ression
d'eau. Ouvrir l'alimentation en eau principale de la maison
et tester la plomberie installée. Vérifier l'absence de fuite,
puis fermer l'alimentation en eau. Retirer le vérificateur de
pression.
Remarque : Le test de pression d'eau doit être effectué
par un plombier certifié si cette procédure n'est pas bien
connue.
5
1.855.715.1800
loading