Steren RAD-630 Manual De Instrucciones

Steren RAD-630 Manual De Instrucciones

Radio profesional de largo alcance, 7 w con teclado
Ocultar thumbs Ver también para RAD-630:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAD-630
Radio profesional de largo
alcance, 7 W con teclado
Manual de instrucciones
V0.1
0615v
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren RAD-630

  • Página 1 RAD-630 Radio profesional de largo alcance, 7 W con teclado Manual de instrucciones V0.1 0615v...
  • Página 2 Radio profesional de largo alcance, 7 W con teclado. Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar apropiadamente el producto. Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren, visite nuestro sitio web: www.steren.com La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia sobre el producto.
  • Página 3 IMPORTANTE -No intente abrir el equipo, podría dañarlo y perder la garantía. -No use el equipo si ha sufrido golpes fuertes, caídas o cualquier otro daño. -No utilice ni almacene el equipo en lugares donde existan goteras, humedad o salpicaduras de agua, podría causar un mal funcionamiento o choque eléctrico. -Revise periódicamente la batería, si no utiliza el equipo por largos tiempos retírela.
  • Página 4: Características

    Características Con este radio profesional tendrás comunicación de largo alcance, rápida y confiable con tu personal de seguridad, staff o familia; es ideal para conservar el flujo de información y que el trabajo no se detenga por ningún motivo, perfecto para aplicaciones de vigilancia, construcción o logística. Incorpora un teclado en la parte frontal que en conjunto con su pantalla LCD te da acceso a todas las configuraciones;...
  • Página 5 Contenido *Incluye manual de usuario Batería Li-ion Radio Cargador de batería Clip Antena y Cargador para cinturón correa de mano...
  • Página 6 Controles 1. Interruptor de encendido y apagado/perilla de volumen 2. Linterna 3. Antena 4. Altavoz 5. Micrófono 6. LED indicador •Rojo cuando transmite señal. •Verde cuando recibe señal. •Parpadea en color rojo cuando la carga de la batería está baja. 7.
  • Página 7 8. Teclas desplazamiento. 9. Función /OK (tecla para iniciar una configuración y de confirmación). 10. Salir 11. Teclado. Se utiliza para elegir el canal de comunicación y para seleccionar diversas funciones. 12. Entrada para audífonos y puerto de programación por software (manos libres): Inserte el manos libres teniendo cuidado de que entren los dos plugs al mismo tiempo.
  • Página 8: Íconos De Pantalla

    Íconos de pantalla Indicador de señal Añadir búsqueda de frecuencia Potencia baja Potencia alta Manos libres Bnada estrecha Banda estrecha CTCSS (señalización tonos analógicos) ( señalización tonos digitales) Indicador de Indicador de estado frecuencia áctiva de corriente...
  • Página 9 Ajuste de canal Búsqueda de Busqueda de frecuencia frecuencia Ajuste de Radio Información de Radio Nivel de batería Teclado bloqueado Tono de teclado apagado DTMF Marcación Multifrecuencial...
  • Página 10 CH 01 Modo canal DTMF Modo frecuencia RX:400.12500 TX:400.12500 DTMF CH 01 RX:400.12500 Modo frecuencia + canal TX:400.12500 DTMF...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Antena Inserte la antena, gire hacia la derecha y apriete firmemente. Batería Para instalar la batería, simplemente inserte los conectores inferiores y presione hasta escuchar un clic.
  • Página 12: Clip Para Cinturón

    Clip para cinturón Coloque el clip para cinturón inserte los tornillos de fijación utilizando un desarmador de cruz. Correa de mano Inserte la punta de la correa, dé vuelta y jale para fijar la correa.
  • Página 13: Carga De Batería

    Carga de batería Conecte el cargador al puerto de carga ubicado en la parte trasera de la base; el LED se ilumina en rojo durante la carga y cambia a color verde una vez que la batería se ha cargado en su totalidad. Cuando la batería está...
  • Página 14: Modo De Uso

    Modo de uso 1.Gire el interruptor de encendido hacia la derecha hasta que escuche un clic. 2. Seleccione un canal presionado los botones derecha-izquierda (en modo de canal) o inserte una frecuencia por medio del teclado ( en modo de frecuencia). 3.
  • Página 15: Funciones Principales

    Funciones principales Puede variar las secuencias de algunas pantallas debido a la configuración predefinida. 1. CH setting (configuracion de canal) - Tono Puede configurar los códigos estándar 39 CTCSS y 83 DCS; puede añadir un código para evitar que la misma frecuencia interfiera, también puede quitar el silenciador de tono (squelch).
  • Página 16 2. Bandwidth/Narrow (banda ancha y banda estrecha) El radio viene con el ajuste predeterminado de ancho de banda ancha (W). Si usted configura banda estrecha, el ícono N aparecerá en pantalla. Siga los siguientes pasos: CHSetting Bandwidth CH Setting Bandwidth Narrow CHSetting Bandwidth...
  • Página 17 4. Reverse (Frecuencia inversa) Para invertir las frecuencias TX y RX, puede configurarlo con esta función, los tonos CTCSS/DCS se invertirán, al igual que la configuración. La frecuencia de transmisión anterior será la nueva frecuencia de recepción, de igual manera la de recepción. Siga los siguientes pasos: CHSetting Reverse...
  • Página 18 6. TX y RX diferentes Si desea establecer una frecuencia diferente, introduzca el RX directamente en el teclado o presione la tecla izquierda y derecha, entre en el menú Diff-Libre estableciendo TX. Siga los siguientes pasos: CHSetting Diff-fre Diff-Fre TX;4 --,------ CHSetting Oprima para guardar cambios o si desea salir oprima...
  • Página 19 8. Scanning (búsqueda de frecuencia) El escaneo está disponible sólo mientras el ícono “A” aparece en la pantalla. Elija “scanning on”, el radio comienza la búsqueda de señal y se detendrá cuando encuentre una señal activa; el LED indicador se enciende en color verde.
  • Página 20 9. Settings (modos de funcionamiento) Puede seleccionar cualquiera de los tres modos de trabajo Canal/ Frecuencia /Canal + Frecuencia Modo canal: el radio sólo muestra el número del canal. Modo frecuencia: el radio sólo muestra las frecuencias TX y RX, puede ingresar la frecuencia manualmente.
  • Página 21 11. Backlight (Luz de fondo) Elija auto (la luz se apaga después de 5 segundo de inactividad), off (la luz está desactivada), on (la luz siempre está activada). Siga los siguientes pasos: Settings BackLight BackLight Auto Settings Oprima para guardar cambios o si desea salir oprima 12.
  • Página 22 13. Squelch (limitador de ruido) Filtra el ruido de fondo, si se encuentra a un nivel alto se elimina la mayor cantidad del ruido, pero disminuye el rango de transmisión. Puede ajustar de 0 a 9 dependiendo el nivel que requiera el valor de fábrica es de 3.
  • Página 23 15. Step frequency (paso de frecuencia) Puede configurar el paso de frecuencia en el modo canal y también en búsqueda de frecuencia, los valores disponibles son 5/6,25/10/12,5/25/100 kHz Siga los siguientes pasos: Settings CH-Step CH-Step 5.000 Settings Oprima para guardar cambios o si desea salir oprima 16.
  • Página 24 17. LCD contrast (contraste de pantalla) Puede ajustar de 0- 9 niveles de contraste, el valor de fábrica es 5. Siga los siguientes pasos: Settings Contrast Contrast Settings Oprima para guardar cambios o si desea salir oprima 18. Radio Info (Indicador de batería) Muestra el valor actual del voltaje de la batería.
  • Página 25: Funciones Auxiliares

    Funciones auxiliares 1. Marcado manual En modo canal: Realice la programación de marcación DTMF mediante el software o mediante la programación manual utilizando la configuración mediante comandos En modo de frecuencia: 1. Active la marcación DTMF desde el menú de funciones , en la pantalla aparecerá...
  • Página 26: Programación Manual

    3. Remarcado Para activar la función de remarcado del ultimo código DTMF enviado, mantenga presionado 4. Bloqueo de teclado Mantenga presionado para bloquear el radio, el ícono aparece; todos los botones se bloquearán excepto PTT y el botón lateral. Vuelva a presionar para desbloquear.
  • Página 27: Paso Botón Función

    Comandos de programación Paso Botón función Información en pantalla Instrucción Funciones Apagado el radio,presione el Modo botón 1 programable Modo de CH Edit de configuración y F al mismo tiempo configuracion Reset general encienda y sostenga durante 2 segundos Comienza la Inicio de CH Edit Presione F...
  • Página 28: Botón Función

    Paso Botón función Información en pantalla Instrucción Funciones Presione * para cambiar DCS.N, DCS.I , OFF Tipo de seleccione < > para CH Edit CTCSS/DCS Presione * señalización elegir el código o ingrese mediante el teclado. Presione < > y seleccione la frecuencia o digite CH Edit...
  • Página 29 Paso Botón función Información en pantalla Instrucción Funciones Presione < > y CH Edit seleccione entre los Nivel de potencia Presione F dos niveles LOW / HIGH Presione < > y seleccione entre los CH Edit Banda ancha Presione F dos tipos de banda Narrow Narrow / Wide...
  • Página 30 Paso Botón función Información en pantalla Instrucción Funciones Presione < > y Paso CH Edit seleccione SHIFT On Presione F de frecuencia SHIFT On / SHIFT Off Presione < > y Marcación CH Edit Presione F seleccione DTMF on / Multifrecuencial DTMF Off DTMF off...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Solución de problemas Asegúrese de que la batería está El equipo no enciende correctamente instalada. Recargue la batería. Cambie de posición, posiblemente Rango limitado existen obstáculos que interfieren la señal. Aumente el nivel de señal. Recepción débil La señal está fuera de rango. Antena mal instalada.
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones Rango de frecuencia: UHF: 400-470 MHz Canales: 99 (16 pre configurados) Espacio de canales: 25 kHz /12,5 kHz Temperatura de operación: -20 °C - 60 °C Impedancia: 50 Ω Alimentación: 7,4 V- - - (±20%) Capacidad de batería: 2,500 mAh (Li-ion) Estabilidad de frecuencia: ≤...
  • Página 33 1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.

Tabla de contenido