Steren RAD-630 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RAD-630:
Radio intercomunicador profesional
Manual de instrucciones
V0.3
RAD-630
0920M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren RAD-630

  • Página 1 Radio intercomunicador profesional Manual de instrucciones V0.3 RAD-630 0920M...
  • Página 2: Importante

    La información es presentada únicamente como referencia; debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Consulta nuestra página www.steren.com para obtener la versión más reciente de este manual. Este equipo ha sido diseñado para operar con las antenas que enseguida se enlistan y para una ganancia máxima de antena de 5 dBi.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CONTENIDO Y DESCRIPCIÓN ÍCONOS DE LA PANTALLA INSTALACIÓN CÓMO CARGAR EL RADIO MODO DE USO FUNCIONES PRINCIPALES CH setting (configuracion de canal) Bandwidth / Narrow (banda ancha y banda estrecha) Power (Potencia de salida) Reverse (Frecuencia inversa) Shift TX y RX diferentes DTMF (Marcación multifrecuencial) Scanning (Búsqueda de frecuencia) Settings (Modos de funcionamiento)
  • Página 4: Contenido Y Descripción

    CONTENIDO Y DESCRIPCIÓN Radio 1. Antena 2. Linterna 3. Perilla de encendido y apagado / Control de volumen 4. LED indicador •Rojo cuando transmite señal •Verde cuando recibe señal •Parpadea en color rojo cuando la carga de la batería está baja. 5.
  • Página 5 Base para recarga Entrada de alimentación Zócalo LED indicador de carga Eliminador Correa Batería Clip...
  • Página 6: Íconos De La Pantalla

    ÍCONOS DE LA PANTALLA Indicador de señal Ajuste de canal Añadir búsqueda de Búsqueda de frecuencia frecuencia Ajuste de Radio Potencia baja Información Potencia alta de Radio Nivel de batería Manos libres Banda estrecha Teclado bloqueado Tono de teclado CTCSS (señalización apagado de tonos analógicos) DTMF...
  • Página 7 Modo canal CH 01 DTMF Modo frecuencia RX:400.12500 TX:400.12500 DTMF Modo frecuencia + canal CH 01 RX:400.12500 TX:400.12500 DTMF...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN Coloca la antena en el radio y gírala Coloca la batería. Inserta los hasta que quede firmemente conectores inferiores y presiona sujeta. hasta escuchar un clic. RX : 435 . 22500 TX : 435 . 22500 Inserta el clip y sujétalo con los RX : 435 .
  • Página 9: Cómo Cargar El Radio

    CÓMO CARGAR EL RADIO Conecta la base a una toma eléctrica, Coloca el radio en el zócalo de la base. usando el convertidor de voltaje. Durante el proceso de carga el indicador permanecerá RX : 435 . 22500 encendido en color rojo; cambiará TX : 435 .
  • Página 10: Modo De Uso

    MODO DE USO Gira el interruptor de encendido hacia la derecha hasta que escuches un clic. RX : 435 . 22500 TX : 435 . 22500 Selecciona un canal presionado los botones derecha-izquierda (en modo de canal) o inserta una frecuencia por medio del teclado ( en modo de frecuencia).
  • Página 11 Ajusta el nivel de volumen de acuerdo con tus necesidades. RX : 435 . 22500 TX : 435 . 22500 Para activar / desactivar la luz, presiona brevemente el botón de programación 2. (Debes configurar con el software alguno de los dos botones posteriores). RX : 435 .
  • Página 12: Funciones Principales

    FUNCIONES PRINCIPALES Pueden variar las secuencias de algunas pantallas debido a la configuración predefinida. CH setting (Configuracion de canal) - Tono Puedes configurar los códigos estándar 39 CTCSS y 83 DCS; puedes añadir un código para evitar que la misma frecuencia interfiera, también puedes quitar el silenciador de tono (squelch). Sigue estos pasos: HA CT CH Setting...
  • Página 13: Power (Potencia De Salida)

    Power (Potencia de salida) El radio tiene 2 niveles de ajuste de potencia: alta, de 7 W y baja, de 1 W. En la pantalla aparece H cuando está en alta potencia, y L en baja potencia. Sigue estos pasos: CH Setting Power Power...
  • Página 14: Shift

    Shift Esta función establece que cada canal se desvíe al sistema MPU de frecuencia del reloj; actívala cuando haya interferencia en el canal. Sigue estos pasos: CH Setting Shift Shift CH Setting Oprime para guardar los cambios, o si deseas salir oprime * Función sólo disponible en modo frecuencia.
  • Página 15: Dtmf (Marcación Multifrecuencial)

    DTMF (Marcación multifrecuencial) En modo frecuencia, activa la función DTMF. En la esquina inferior derecha aparece el ícono DTMF; puedes comenzar la marcación manual o marcación de almacenamiento. CH Setting DTMF Dial DTMF Dial CH Setting Scanning (Búsqueda de frecuencia) El escaneo está...
  • Página 16: Settings (Modos De Funcionamiento)

    Settings (Modos de funcionamiento) Puedes seleccionar cualquiera de los tres modos de trabajo: Canal / Frecuencia / Canal + Frecuencia Modo canal: el radio sólo muestra el número del canal. Modo frecuencia: el radio sólo muestra las frecuencias TX y RX. Puedes ingresar la frecuencia manualmente.
  • Página 17: Backlight (Luz De Fondo)

    Backlight (Luz de fondo) Elige auto (la luz se apagará después de 5 segundos de inactividad) / o (la luz está desactivada) / on (la luz siempre está activada). Sigue estos pasos: Settings Back Light Back Light Auto Settings Oprime para guardar los cambios, o si deseas salir oprime Denoising (Reducción del ruido) Elimina el ruido ambiental dependiendo del modo de funcionamiento elegido.
  • Página 18: Squelch (Limitador De Ruido)

    Squelch (Limitador de ruido) Filtra el ruido de fondo, si se encuentra a un nivel alto se elimina la mayor cantidad del ruido, pero disminuye el rango de transmisión. Puedes ajustar de 0 a 9 dependiendo del nivel que requieras. El valor de fábrica es de 3. Aunque se encuentre en el nivel 0, esta función siempre está...
  • Página 19: Step Frequency (Paso De Frecuencia)

    Step frequency (Paso de frecuencia) Puedes configurar el paso de frecuencia en el modo Canal y también en Búsqueda de frecuencia. Los valores disponibles son 5 /6, 25 / 10 / 12, 5 / 25 / 100 kHz Sigue estos pasos: Settings CH-Step CH-Step...
  • Página 20: Lcd Contrast (Contraste De Pantalla)

    LCD contrast (Contraste de pantalla) Puedes ajustar de 0- 9 los niveles de contraste. El valor configurado de fábrica es 5. Sigue estos pasos: Settings Contrast Contrast Settings Oprime para guardar los cambios, o si deseas salir oprime Radio Info (Indicador de batería) Muestra el valor actual del voltaje de la batería.
  • Página 21: Funciones Auxiliares

    FUNCIONES AUXILIARES Marcado manual En modo canal: Realiza la programación de marcación DTMF desde el software o mediante la programación manual utilizando la configuración por comandos. En modo de frecuencia: Activa la marcación DTMF desde el menú de funciones. En la pantalla aparecerá DTMF. Presiona y digita el número de código.
  • Página 22: Remarcado

    Remarcado Para activar la función de remarcado del último código DTMF enviado, mantén presionado Bloqueo de teclado Mantén presionado para bloquear el radio. El ícono aparece; todos los botones se bloquearán excepto PTT y el botón lateral. Vuelve a presionar para desbloquear.
  • Página 23 Paso Botón función Información en pantalla Instrucción Funciones Presiona para cambiar DCS.N, DCS.I, OFF. CH Edit Selecciona < > para elegir el código o ingresa Tipo de señalización Presiona CTCSS/DCS mediante el teclado. Presiona < > y selecciona la frecuencia o digita Frecuencia de CH Edit Presiona F...
  • Página 24: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución • Asegúrate de que la batería esté correctamente instalada. El equipo no enciende • Recarga la batería. • Cambia de posición; posiblemente existen obstáculos que interfieren la señal. Rango limitado • Aumenta el nivel de señal. Recepción débil •...
  • Página 25: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alimentación: 7,4 V - - - (±20%) Convertidor de voltaje: Rango de frecuencia UHF: 400 a 470 MHz Alimentación: 90 a 240 V~ 50/60 Hz 7 W Canales: Hasta 99 (16 preconfigurados) Salida: 9 V - - - 800 mA Espacio de canales: 25 kHz / 12,5 kHz Temperatura de operación: -20 °C a 60 °C Impedancia: 50 Ω...
  • Página 26: Póliza De Garantía

    1.- Para hacer efectiva la garantía, debe presentarse esta póliza, factura o comprobante de compra y el producto, en el lugar donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V. 2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso, sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
  • Página 27 NOTAS...

Tabla de contenido