Enlaces rápidos

Operating and Training Guide
Manuel d'utilisation et de dressage
Handleiding en Africhtingsgids
Manual de adiestramiento y funcionamiento
Guida all'uso e all'addestramento
Betriebsanleitung und Trainingsanleitung
PIF-300-21
Wireless Pet Containment System™
Système anti-fugue sans fi l
Draadloos omheiningssystem
voor huisdieren
Limitador de zona sin cable
Sistema antifuga senza fi li
Drahtloses Tierrückhaltesystem
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petsafe PIF-300-21

  • Página 1 Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Handleiding en Africhtingsgids Manual de adiestramiento y funcionamiento Guida all’uso e all’addestramento Betriebsanleitung und Trainingsanleitung PIF-300-21 Wireless Pet Containment System™ Système anti-fugue sans fi l Draadloos omheiningssystem voor huisdieren Limitador de zona sin cable Sistema antifuga senza fi li Drahtloses Tierrückhaltesystem...
  • Página 2: Información De Seguridad Importante

    – Si se observa una herida o una úlcera, deje de usar el collar hasta que se haya curado la piel. – Si la condición persiste durante más de 48 horas vaya a ver al veterinario. – Para obtener información adicional sobre las úlceras por presión y la necrosis por presión, por favor visite nuestro sitio web. www.petsafe.net...
  • Página 3 • No ponga ningún objeto sobre el transmisor ni cubra los orifi cios de ventilación, ya que esto podría sobrecalentar el transmisor y ocasionar un fallo de transmisión prematuro. • No ponga el transmisor en un armario ni en ningún otro lugar cerrado y exento de ventilación. www.petsafe.net...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Con el registro y conservando su recibo de compra, disfrutará de la garantía total del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Página 5: Componentes

    Puntos de contacto largos Banderas de límites - 50 Luz de prueba Receptor Pila Manual de adiestramiento Collar con puntos (PetSafe ® RFA-67D-1 1) y funcionamiento de contacto cortos Otros artículos que puede necesitar • Alicates • Tijeras • Encendedor •...
  • Página 6: Cómo Funciona El Sistema

    Luz de alimentación: Indica que el transmisor está encendido. Selector de control de límites: Ajusta la distancia desde el transmisor a la límite de la zona. Nota: El ajuste del selector no cambia el nivel de estimulación estática en el collar receptor. www.petsafe.net...
  • Página 7: Manual De Funcionamiento

    “High” y que el Montaje de pared selector de control de límites está en “8” (1C). Conecte el adaptador de corriente a la toma de alimentación y a la salida estándar. Encienda el Encima de la mesa transmisor. www.petsafe.net...
  • Página 8: Prepare El Collar Receptor

    Los repuestos de pilas PetSafe ® (RFA-67D-11) pueden encontrarse en muchas tiendas. Póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente o visite nuestra página Web en www.petsafe.net para localizar la tienda más cercana. Para ajustar el nivel de estimulación estática...
  • Página 9: Verifi Cación Del Contacto De La Pila

    Si su mascota entra en la límite de la zona o sobrepasa la zona autorizada, esta función limita la duración de la corrección por electricidad estática a 30 segundos. En el improbable caso de que su mascota salga de la zona autorizada, no recibirá una corrección por electricidad estática al regresar a la zona autorizada. www.petsafe.net...
  • Página 10: Ajuste La Zona Del Perro Al Tamaño Deseado

    Nota: si la luz de prueba no se enciende, instale una pila nueva y vuelva a realizar la comprobación. Si aun así no se enciende, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net. Para maximizar el tamaño de la zona autorizada, asegúrese de que el conmutador de límites esté...
  • Página 11: Gráfi Ca De Alcance Del Transmisor

    26 m a 27,5 m Registre sus ajustes Ajuste del conmutador Posición de selector de Nivel de Estimulación de límites fi nal control de límites fi nal estática del receptor (HIGH o LOW) (1-8) (1-6) Casa Camping Vacaciones Otros www.petsafe.net...
  • Página 12: Coloque Las Banderas De Límites

    1. Utilizando la luz de prueba, y con la corrección por electricidad estática en el nivel 2 o en un nivel superior, sujete el collar receptor a la altura del cuello de su mascota con el logotipo de PetSafe ® orientado en dirección opuesta al transmisor.
  • Página 13: Para Volver A Pasar El Collar

    8. Coloque la pila en el collar receptor. Para volver a pasar el collar Broche deslizante La hebilla evita que el collar se afl oje alrededor del cuello del perro. Caballetes Los pliegues deben estar hacia arriba; el collar resbalará si no se ensarta correctamente. www.petsafe.net...
  • Página 14: Guía De Adiestramiento

    • Aunque crea que su perro responde bien al aprendizaje, complete todo el proceso de adiestramiento. ¡Es muy importante el refuerzo! FASE 1 Día 1 – Aprendizaje de las banderas de límites Realice tres sesiones de adiestramiento el primer día, cada una que dure de 10 a 15 minutos. www.petsafe.net...
  • Página 15: Organización

    ¡Procure que esta actividad sea DIVERTIDA! Elogie a su mascota si retrocede rápidamente o se resiste a entrar en la límite de la zona. FASE 2 Día 2 a 4 - Continuación del aprendizaje de las banderas de límites www.petsafe.net...
  • Página 16: Días 5 A 8 - Fase De Distracción

    • Tenga a mano el juguete preferido del perro. • Cree distracciones para tentar al perro a entrar en la límite de la zona, como por ejemplo: - Hacer que un miembro de la familia cruce desde dentro de la zona hacia fuera. www.petsafe.net...
  • Página 17: Días 9 A 14 - Supervisión Sin Correa

    3. Ocúpese en alguna otra tarea en el terreno mientras presta atención al perro. 4. Si el perro se escapa, quítele el collar receptor o desconecte el sistema en el transmisor de valla y conduzca al perro de vuelta hacia la zona. www.petsafe.net...
  • Página 18: Días 15 A 30 - Supervisión De La Mascota

    Nota: Si se instala en un vehículo o construcción metálica, el espacio máximo de la zona del animal doméstico puede reducirse. Asegúrese de extraer la pila del collar receptor antes de apagar el transmisor. Si quiere conectar el transmisor a un coche u otra fuente de CC, utilice un invertidor de 50 vatios o superior. www.petsafe.net...
  • Página 19: Accesorios

    System™ póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web para encontrar una tienda minorista próxima a usted. Para obtener un listado de los números de teléfono de los centros de atención al cliente de su zona visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. Preguntas más frecuentes ¿Qué...
  • Página 20 ¿Si tengo alguna pregunta • Llame al Centro de Asistencia al Cliente o visite nuestra acerca de mi sistema página Web www.petsafe.net. inalámbrico o necesito cambiar algunas piezas, dónde puedo obtener respuestas o servicio? ¿Puedo utilizar el sistema • No es recomendable utilizar ningún dispositivo de inalámbrico en un animal...
  • Página 21: Solución De Problemas

    • Compruebe que el transmisor está instalado de acuerdo con las normas e instale una nueva pila a menos de 1,5 m a 3 m del transmisor. • Resincronización del sistema (página 94). www.petsafe.net...
  • Página 22 “ruido electrónico” del entorno interfi ere con la señal. Si sigue produciéndose este fenómeno, considere la posibilidad de resituar el transmisor y reajustar la zona del perro. • Resincronización del sistema (página 94). www.petsafe.net...
  • Página 23 • Ajuste la zona autorizada de forma que el collar receptor su propiedad. se active a al menos 1,5 m más allá del nivel reducido de límites al caminar hacia el sistema de contención subterráneo. www.petsafe.net...
  • Página 24: Resincronización Del Sistema

    Centros de atención al cliente visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. En muchas regiones del mundo, las pilas gastadas deben recogerse por separado. Compruebe las normas vigentes en su país antes de deshacerse de las pilas gastadas. Consulte la página 78 para ver instrucciones sobre cómo retirar la pila del producto y desecharla por separado.
  • Página 25: Conformidad

    Radio Systems Corporation pueden infringir la normativa R&TTE de la UE, podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo y anularán la garantía. Por el presente documento, Radio Systems Corporation, declara que su sistema PIF-300-21 Limitador de zona sin cable Wireless Pet Containment System™ cumple con los requisitos esenciales y con las demás provisiones relevantes de la normativa 1999/5/EC.
  • Página 26 Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 (865)-777-5404 www.petsafe.net 400-651-19/1 ©2012 Radio Systems Corporation Covered by US Patent 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167; D515,027. Protégé par des brevets américains 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167; D515,027. Gedekt door VS octrooien 6,879,300; 6,921,089; 7,142,167; D515,027.

Tabla de contenido