Página 1
CALEFACTOR | HEATER | CHAUFFAGE AQUECEDOR | RISCALDATORE HTW-CAL2000BLACK Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product. Avant d’utiliser l’équipement, lisez attentivement les instructions. Por favor leia atentamente este manual antes de usar o equipamento.
Página 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO CALEFACTOR HTW-CAL2000BLACK...
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD Advertencia 1. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar peligro. 3.
PRECAUCIÓN — Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Debe prestarse especial atención a la presencia de niños y personas vulnerables. Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE.
Página 6
INSTRUCCIONES DE USO Compruebe antes de encender la máquina 1. Compruebe si el cable de alimentación está en buen estado. 2. El producto adopta una fuente de alimentación de 220-240V AC. Antes de usarlo, por favor confirme si la corriente nominal de la toma de corriente cumple con los requisitos locales con un dispositivo de conexión a tierra seguro, de lo contrario, por favor reemplácela con la toma calificada.
CONTROL DE SEGURIDAD Su calentador está equipado con un dispositivo de seguridad "Doble Protector" que (1) apaga el calentador por corte térmico en caso de sobrecalentamiento o mal funcionamiento. Se restablecerá mientras la temperatura se reduzca a un nivel normal. (2) Apaga el calentador por medio de un fusible térmico en caso de sobrecalentamiento o mal funcionamiento y no funciona por alguna otra razón accidental.
Página 8
Requisitos de información para los calentadores eléctricos locales Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de entrada de calor, sólo para calentadores Potencia calorífica locales de almacenamiento eléctrico (seleccione uno) Control manual de la carga térmica, Potencia calorífica nominal con termostato integrado Control manual de la carga térmica, Potencia calorífica con retroalimentación de la...
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. El polvo ligero acumulado puede eliminarse del calentador con un paño suave. Limpie de vez en cuando las superficies exteriores de la estufa con un paño humedecido (no mojado) con una solución de detergente suave y agua. Seque bien la carcasa con un paño suave y seco antes de poner en funcionamiento el calefactor.
Página 11
ENGLISH OWNER’S MANUAL HEATER HTW-CAL2000BLACK...
SAFETY INSTRUCTION Warning : In order to avoid overheating, do not cover the heater. 2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly quali ed person in order to avoid a hazard. 3.
Página 13
CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular atten- tion has to be given where children and vulnerable people are present. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Página 14
OPERATING INSTRUCTION Check before turning on the machine 1. Check if the power wire is under good condition. 2. The product adopts 220-240V AC power supply, before use, please confirm if the rated current of the power socket meets the local requirements with safe grounding device, otherwise, please replace it with the qualified socket.
Página 15
SAFETY CONTROL Your heater is fitted with a safety device "Double Protector" that (1) switches off the heater by thermal cut-off in the event of overheating or malfunction, It will reset while the temperature reduce to a normal level. (2) Shuts off the heater by thermal fuse in the event of overheating or malfunction and not operates by some other accidental reason.
Página 16
Information requirement for the electric local space heaters Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local Heat output space heaters only (select one) Manual heat charge control, with Nominal Heat output integrated thermostat Manual heat charge control, with Minimum heat room and/or outdoor output (indicative)
Página 17
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION 1. Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft cloth. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth moistened (not dripping wet) with a solution of mild detergent and water. Dry the case thorough- ly with a soft dry cloth before operating the heater.
Página 19
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR CHAUFFAGE HTW-CAL2000BLACK...
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ 1. Avertissement : Afin d'éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil de chauffage. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. Cet appareil peut être utilisé...
Página 21
ATTENTION — Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux endroits où des enfants et des personnes vulnérables sont présents. Élimination correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE.
INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT Contrôle avant la mise en marche de la machine 1. Vérifiez si le fil d'alimentation est en bon état. 2. Le produit adopte une alimentation 220-240V AC, avant l'utilisation, veuillez confirmer si le courant nominal de la prise de courant répond aux exigences locales avec un dispositif de mise à...
Página 23
CONTRÔLE DE LA SÉCURITÉ Votre chauffe-eau est équipé d'un dispositif de sécurité "Double Protecteur" qui (1) éteint le chauffe-eau par coupure thermique en cas de surchauffe ou de dysfonctionnement, il se réinitialise lorsque la température revient à un niveau normal. (2) éteint l'appareil par un fusible thermique en cas de surchauffe ou de dysfonctionnement et ne fonctionne pas pour une autre raison accidentelle.
Página 24
Informations requises pour les chauffages électriques locaux Article Symbole Valeur Unité Article Unité Type d'apport de chaleur, uniquement pour les radiateurs Production de chaleur électriques à accumulation locaux (sélectionnez une option) Puissance thermique Contrôle manuel de la charge nominale thermique, avec thermostat intégré Contrôle manuel de la charge Puissance calorifique thermique, avec retour de la tempé-...
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN 1. La poussière accumulée légère peut être retirée du radiateur avec un chiffon doux. Essuyez les surfaces extérieures de l'appareil de chauffage de temps en temps avec un chiffon humidifié (pas dégoulinant) avec une solution de détergent doux et d'eau. Séchez soigneusement le boîtier avec un chiffon doux et sec avant de faire fonctionner le radiateur.
Página 27
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR AQUECEDOR HTW-CAL2000BLACK...
INSTRUÇÃO DE SEGURANÇA 1. Advertência : A fim de evitar o sobreaquecimento, não cobrir o aquecedor. Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, a fim de evitar um perigo. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes...
Página 29
CUIDADO — Algumas partes deste produto podem tornar-se muito quentes e causar queimaduras. Deve ser dada especial atenção onde as crianças e as pessoas vulneráveis estão presentes. Eliminação correcta deste produto Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO Verificar antes de ligar a máquina 1. Verificar se o cabo de alimentação está em boas condições. 2. O produto adopta uma alimentação de 220-240V AC, antes de ser utilizado, confirmar se a corrente nominal da tomada satisfaz os requisitos locais com dispositivo de aterramento seguro, caso contrário, por favor substituí-la pela tomada qualificada.
CONTROLO DE SEGURANÇA O seu aquecedor está equipado com um dispositivo de segurança "Double Protector" que (1) desliga o aquecedor por corte térmico em caso de sobreaquecimento ou mau funcionamento, Ele será reiniciado enquanto a temperatura diminui para um nível normal. (2) Desliga o aquecedor por corte térmico em caso de sobreaquecimento ou avaria e não funciona por qualquer outra razão acidental.
Página 32
Requisitos de informação para os aquecedores de ambiente eléctricos locais Item Símbolo Valor Unidade Item Unidade Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de es- Produção de calor paço locais de armazenamento eléctrico (seleccionar um) Produção de calor Controlo manual da carga de calor, Não com termostato integrado nominal...
Página 33
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1.O pó leve acumulado pode ser removido do aquecedor com um pano macio. Limpar as superfícies exteriores do aquecedor ocasionalmente com um pano humedecido (não pingando molhado) com uma solução de detergente suave e água. Secar cuidadosamente a caixa com um pano macio e seco antes de accionar o aquecedor.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Attenzione : Per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio o da una persona altrettanto qualificata per evitare un pericolo. Questo apparecchio può...
Página 37
ATTENZIONE — Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. Corretto smaltimento di questo prodotto Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE.
Página 38
ISTRUZIONI PER L'USO Controllare prima di accendere la macchina 1. Controllare se il cavo di alimentazione è in buone condizioni. 2. Il prodotto adotta l'alimentazione 220-240V AC, prima dell'uso, si prega di confermare se la corrente nominale della presa di corrente soddisfa i requisiti locali con dispositivo di messa a terra sicuro, altrimenti, si prega di sostituire con la presa qualificata.
CONTROLLO DI SICUREZZA Il vostro riscaldatore è dotato di un dispositivo di sicurezza "Double Protector" che (1) spegne il riscaldatore per taglio termico in caso di surriscaldamento o malfunzionamento, si ripristina quando la temperatura scende a un livello normale. (2) Spegne il riscaldatore tramite fusibile termico in caso di surriscaldamento o malfunzionamento e non funziona per qualche altra ragione accidentale.
Página 40
Requisito informativo per i riscaldatori locali elettrici Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di input di calore, solo per riscaldatori Heat output locali ad accumulo elettrici (selezionare uno) Potenza termica Controllo manuale della carica di nominale calore, con termostato integrato Controllo manuale della carica di Potenza termica calore, con feedback della...
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE 1.La polvere leggera accumulata può essere rimossa dal riscaldatore con un panno morbido. Pulire occasionalmente le superfici esterne del riscaldatore con un panno inumidito (non bagnato) con una soluzione di detergente delicato e acqua. Asciugare accuratamente l'involucro con un panno morbido e asciutto prima di mettere in funzione il riscaldatore.
Página 44
PORTUGAL ITALIA [email protected][email protected][email protected] ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/EC. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio.