DeLonghi ELETTA CAPPUCCINO EVO ECAM4686X Manual De Instrucciones
DeLonghi ELETTA CAPPUCCINO EVO ECAM4686X Manual De Instrucciones

DeLonghi ELETTA CAPPUCCINO EVO ECAM4686X Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ELETTA CAPPUCCINO EVO ECAM4686X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use. Keep these instructions
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near
Mode d' e mploi . Conservez cette notice
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres
de réparation proches de chez vous.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Repase y guarde estas instrucciones.
Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de
ECAM4686X
COFFEE MAKER
ELECTRIC CHARACTERISTICS
120 V~ 60 Hz 1250 W
MACHINE À CAFÉ
120 V~ 60 Hz 1250 W
CAFETERA
aparato.
servicios cercanos a usted.
CARACTERISTICAS ELECTRICAS:
120 V~ 60 Hz 1250 W
you.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeLonghi ELETTA CAPPUCCINO EVO ECAM4686X

  • Página 1 ECAM4686X COFFEE MAKER Instructions for use. Keep these instructions Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 120 V~ 60 Hz 1250 W MACHINE À CAFÉ Mode d’ e mploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
  • Página 46 ÍNDICE 11.3 Limpieza del recipiente de los posos de café 57 11.4 Limpieza de la bandeja de goteo ....58 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD ... 47 11.5 Limpieza del interior del aparato ....58 INSTRUCCIONES CABLE CORTO ......47 11.6 Limpieza del tanque de agua ......58 1.
  • Página 47: Importantes Medidas De Seguridad

    IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyen- do las siguientes. • Lea atentamente todas las instrucciones. • Asegúrese de que la tensión de su sistema eléctrico corresponde a la tensión indicada en la parte inferior de la máquina.
  • Página 48: Introducción

    - Su producto está equipado con un enchufe polarizado de línea de corriente alterna (un enchufe que tiene una cuchilla más ancha que la otra). Este enchufe podrá introducirse en la toma de corriente solo en una posición. Esta es una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe hasta el fondo, intente invirtiendo el enchufe.
  • Página 49: Descripción Del Recipiente De La Leche

    2.4 Descripción del recipiente de la leche • La primera vez que utilice la cafetera, el circuito de agua está vacío y el aparato podría ser muy ruidoso.El ruido dis- (página 2 - D ) minuye a medida que el circuito se llena. D1.
  • Página 50: Encendido Del Aparato

    • Tras el calentamiento, el aparato realiza automáticamente un ciclo de enjuague. Así como calienta la caldera, también calienta los circuitos internosmediante la circulación de agua caliente. Elaparato está listo para su uso cuando la pantalla principal aparece. 5. APAGADO DEL APARATO Cada vez que la cafetera se apaga después de haber sido utili- zada para hacer café, realiza un ciclo automático de enjuague.
  • Página 51: Idioma

    Por favor observe: Dureza del agua • Si no se utiliza el aparato durante más de 3-4 días, cuando Para instrucciones sobre la identificación y el ajuste de la dureza se vuelva a encender, se recomienda firmemente realizar del agua, consulte la sección "16. Ajuste de la dureza del agua". 2-3 enjuagues antes de utilizarlo;...
  • Página 52: Estadísticas

    Por favor observe: por defecto, o seleccione la bebida deseada, y luego pulse • La variación de la intensidad no se guarda y la próxima vez • Para reajustar los valores por defecto, pulse que se sirva una bebida de forma automática, el aparato •...
  • Página 53: Preparación Del Café Utilizando Café Pre- Molido

    Por favor observe: Bebidas seleccionadas directamente • Durante el uso del aparato pueden aparecer varios mensajes ≃ 5.4/160 desde de alarma (Llenar el tanque, Vaciar el recipiente de los posos ≃3.9/115 Largo de café, etc.). Su significado se explica en la sección "18. So- (B9) hasta lución de problemas".
  • Página 54: Ajuste Del Molinillo De Café

    ≃ 5.4/160 Largo (B9) Cafés seleccionables desde (B10) y confirmados (B4) ≃ 1/30 ml Ristretto ≃ 4/120 ml Espresso largo 5. Inicio de la preparación. La bebida seleccionada aparece en la pantalla, junto con una barra de progreso que se va lle- nando gradualmente a medida que avanza la preparación.
  • Página 55: Llenado Y Colocación Del Recipiente De La Leche

    8.1 Llenado y colocación del recipiente de la leche 1. Levante la tapa del recipiente de la leche (D2) (fig. 12); 7. Coloque una taza suficientemente grande debajo de las boquillas de café (A9) y la de leche espumada (D3); 8.
  • Página 56: Limpieza Del Recipiente De La Leche Después De Cada Uso

    3. Gire el selector de ajuste de espuma (D1) para "LIMPIAR" • : Leche caliente (B4) (fig. 17). Aparece una barra de progreso que se va lle- nando gradualmente a medida que avanza la operación • : Latte (B5) junto con "Limpieza en curso". La limpieza se detiene •...
  • Página 57: Envío De Agua Caliente

    Por favor observe: De'Longhi, no requieren de productos químicos con fines • Cuando se alcanza la cantidad mínima que se puede ajus- de limpieza. tar, aparece "STOP" en la pantalla. • Ninguno de los componentes de la cafetera puede lavarse •...
  • Página 58: Limpieza De La Bandeja De Goteo

    blemente. Si no lo hace, cuando prepare los siguientes cafés, el recipiente de los posos puede llenarse más de lo previsto y atascar la máquina. 11.4 Limpieza de la bandeja de goteo La bandeja de goteo (A19) está equipada con un indicador de nivel (A20) (rojo) que muestra la cantidad de agua que contiene (fig.
  • Página 59: Limpieza Del Recipiente De La Leche

    ¡Atención! Por favor observe: El infusor no puede ser extraído cuando la cafetera esté Si el infusor resulta difícil de insertar, antes de introducirlo, encendida. adáptelo al tamaño adecuado pulsando las dos palancas que se 1. Asegúrese de que la cafetera haya ejecutado correctamen- muestran en la fig.
  • Página 60: Limpieza De La Boquilla De Agua Caliente

    Descalcifique la máquina cuando aparezca el mensaje corres- pondiente en la pantalla (B1). Para descalcificar inmediatamen- te, pulse (B11) y siga las instrucciones del punto 6. Para descalcificar más tarde, pulse . (B2): en la pantalla símbolo le recuerda que el aparato necesita descalcificación. Para acceder al menú...
  • Página 61: Ajuste De La Dureza Del Agua

    13. AJUSTE DE LA DUREZA DEL AGUA pausas para eliminar todos los residuos de cal en el interior de la cafetera; La solicitud de descalcificación aparece después de un periodo Después de unos 25 minutos, la descalcificación se detiene; de tiempo establecido en función de la dureza del agua. 11.
  • Página 62: Reemplazo Del Filtro

    2. Gire el disco indicador de la fecha (fig. 34) hasta que apa- rezcan los próximos 2 meses de uso. 0,5 L 8. Cuando instale el filtro debe notificar al aparato de su presencia. Por favor observe 9. Pulse (B2) para entrar al menú "Configuraciones"; El filtro dura aproximadamente dos meses si el aparato se utiliza 10.
  • Página 63: Extracción Del Filtro

    15. DATOS TÉCNICOS 8. Una vez que el flujo de agua caliente se detiene, el aparato vuelve a estar automáticamente listo para su uso. Voltaje: 120 V~ 60 Hz El nuevo filtro ya está activo y la cafetera puede utilizarse. Potencia consumida: 1250W Presión:...
  • Página 64 MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Añada el café pre-molido Se ha seleccionado la función de café pre-mo- Coloque café pre-molido en el embudo o ESC para cancelar lido sin colocar café pre-molido en el embudo cancele la selección de la función de café (A4).
  • Página 65 MENSAJE MOSTRADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pulse OK para LIMPIAR El recipiente de la leche (D) se ha introducido Para continuar con la función LIMPIAR pulse con el selector de ajuste de espuma (D1) en la (B11) o gire el selector de ajuste de posición "LIMPIAR".
  • Página 66: Solución De Problemas

    18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se enumeran algunas de las posibles averías. Si el problema no puede resolverse como se describe, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café no está caliente. Las tazas no se han precalentado.
  • Página 67 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no enciende No está conectado a la toma de corriente de la Enchúfelo en la toma de corriente (fig. 1). red eléctrica. No se puede extraer el infusor El aparato no se ha apagado correctamente Apague el aparato pulsando el botón (A7) (fig.

Tabla de contenido