Steinberg Systems SBS-RT-500NN Manual De Instrucciones página 96

Ocultar thumbs Ver también para SBS-RT-500NN:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ | HU
EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE |
Déclaration UE de conformité | Dichiarazione di conformità UE | Declaración UE de
conformidad | Prohlášení o shodě ES | EK- megfelelősségi nyilatkozat, 2020/17-07/112
Verantwortungsträger (Name, Adresse) | Responsible entity (name, address) | Podmiot odpowiedzialny (nazwa, adres) |
Entité responsable (nom, adresse) | Responsabile dell'entità (denominazione, sede) | Responsable de la entidad (nombre,
dirección) | Odpovědný subjekt (jméno, adresa) | Felelős szervezet (név, cím): EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K., ul. Nowy
Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra, Poland, EU
Mit voller Verantwortung erkläre ich, dass | declare under his sole responsibility that the product | z pełną
odpowiedzialnością deklaruje, że | Je déclare et affirme que | sotto la mia esclusiva responsabilità, dichiaro che | Bajo mi
total responsabilidad, declaro que | Na svoji výlučnou odpovědnost prohlašuji, že | Teljes felelősséggel kijelentem, hogy:
Name | name | nazwa | dénomination | nome | nombre | jméno | név: Lasthebemagnet | Magnetic Steel Lifter |
Podnośnik magnetyczny | Aimant de levage | Magnete di sollevamento | Imán de levantamiento | Břemenový magnet |
Emelőmágnes
Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model | Modell: SBS-ML 1000, SBS-ML 100, SBS-ML 300, SBS-ML
500, SBS-ML 600, SBS-ML 800, SBS-ML 800, SBS-ML 2000, SBS-ML 3000
Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo |
Sorszám: 000000000000-999999999999
die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spełnia zasadnicze wymagania | est
conforme aux exigences réglementaires suivantes| ed é conforme alle seguenti direttive | y cumple con los siguientes
requisitos básicos | splňuje základní požadavky | megfelel az alábbi követelményeknek | ezenkívül a termék megfelel a
következő harmonizált szabványoknak:
MD 2006/42/EC,
außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the
requirements of the following harmonized standards | spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych | ce
produit est conforme aux normes harmonisées suivantes | inoltre il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle seguenti
norme armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromě
toho splňuje tento produkt požadavky následujících harmonizovaných norem:
EN 13155:2003+A2:2009,
EN ISO 12100:2010.
Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt
keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten
Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. z
o.o. sp. k., und über ihre Verfügbarkeit entscheidet die dazu befugte Person Piotr R. Gajos. | This declaration relates
exclusively to the product in the state in which it was placed on the market. Any components added, handling effected or
modifications carried out subsequently are expressly excluded. The present declaration ceases to be valid in the event that
the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product's
technical documentation., The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp.
k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w
jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub
przeprowadzonych przez niego późniejszych działań. Dokumentacja techniczna znajduje się w siedzibie firmy EXPONDO
Polska sp. z o.o. sp. k., a osobą upoważnioną do jej dysponowaniem jest Piotr R. Gajos. | Cette délaration concerne
exclusivement le produit dans l'éat dans lequel il a ééintroduit sur le marchéet ne comprend aucun composant, déontage
ou autre modification ajoutéou effectuépar l'utilisateur final. La documentation technique se trouve au sièe de l'entreprise
EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. et peut êre mise àdisposition sous rélamation àla personne morale compéente Piotr R.
Gajos. | La presente dichiarazione fa riferimento esclusivamente allo stato del macchinario al momento dell´immissione
sul mercato e non include componenti e/o modifiche apportati/e allo stesso da parte del consumatore finale., La relativa
documentazione tecnica si trova presso la sede legale dell´azienda EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., ed in merito ad
un´eventuale divulgazione decide esclusivamente la persona avente piena titolarità Piotr R. Gajos. | Esta declaración se
refiere únicamente al estado en que la máquina ha sido introducida en el mercado con exclusión de los elementos
añadidos y las operaciones o modificaciones llevadas a cabo por el usuario final., La documentación técnica se encue ntra
en el domicilio social de EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., y sobre su disponibilidad decide la persona autorizada para ello,
Piotr R. Gajos. | Toto prohlášení se vztahuje výlučně na strojní zařízení ve stavu, v jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje
se na součásti, které byly následně přidány konečným uživatelem, nebo následně provedené zásahy konečného uživatele.
Technická dokumentace se nachází v sídle společnosti EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k., a o její dostupnosti rozhoduje k
tomu povolaná osoba Piotr R. Gajos | Ez a nyilatkozat csak az olyan állapotú gépekre vonatkozik, amely állapotban
bevezették azokat a piacra. Kizár minden olyan hozzáadott alkatrész, szerelést, illetve módosítást, amelyeket a
végfelhasználó végzett el. Jelen nyilatkozat érvénytelenné válik abban az esetben, ha a termék használata nem felel meg
az előírásoknak, illetve a termék műszaki dokumentációjában meghatározott feltételeknek. A műszaki dokumentáció a cég
székhelyén található (EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k.), a felhatalmazott személy Piotr R. Gajos.:
Gdynia, 17-07-2020
Ort, Datum | Place, Date | Miejsce,
Data | Lieu, Date | Luogo, Data |Lugar,
Fecha | Místo, Datum | Helyszín,
dátum
nDoC
Unterschrift | Signature | Podpis | Signature |
Firma | Firma, | Podpis| Aláírás
www.riskCE.pl
Piotr R. Gajos
Ingenieur für die
Richtlinienüberprüfung der Produkte |
Product Compliance Engineer |
Inżynier ds. Oceny
zgodności produktów | Ingénieur
responsable des analyses de conformité des
produits | Ingegnere della sicurezza dei
prodotti| ingeniero para la evaluación de la
directiva de productos |
inženýr oddělení hodnocení bezpečnosti výrobků
Minőségbiztosítási mérnök
Name, Vorname, Stelle | Name, function, | Imię,
Nazwisko, Funkcja | Nom, Prénom, Position |
Cognome, Nome, Titolo del responsabile, |
Apellidos, Nombre, Puesto | Příjmení, Jméno,
místo | Név, beosztás
rev.29-05-2017
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido