Läge Och Plats Uteplatsvärmare; Gaskrav; Läckagetest; Drift Och Lagring - MaxxGarden 21012 Manual Del Usuario

HEATER STAND AND LOCATION
The heater is primarily for outdoor use only. Always ensure that
adequate fresh air ventilation is provided.
STAND OCH PLACERING AV TERRASVÄRMEN
Always maintain proper clearance to combustible materials, i.e. top 100 cm
• Uteplatsvärmaren är endast avsedd för utomhusbruk.
Se alltid till att det finns tillräcklig friskluftventilation.
and sides 100 cm minimum.
• Håll alltid tillräckligt långt avstånd till brännbara material,
Heater must be placed on level firm ground.
dvs. topp 100 cm och sidor minst 100 cm.
• Terrassvärmaren måste placeras på en plan, fast yta.
Never operate heater in an explosive atmosphere like in areas where
• Använd aldrig uteplatsvärmaren i en explosiv atmosfär,
gasoline or other flammable liquids or vapors are stored.
till exempel i områden där bensin eller andra brandfarliga
vätskor eller ångor förvaras.
To protect heater from strong wind, anchor the base securely to the
• För att skydda uteplatsvärmaren mot starka vindar, fäst basen
ground with screws.
ordentligt mot marken med skruvar.

GASKRAV

• Använd endast propan eller butangas.
• Tryckregulatorn och slangen som ska användas måste uppfylla lokala standardkoder.
• Installationen måste följa lokala koder, eller i avsaknad av lokala koder, med standarden för
lagring och hantering av flytande petroleumgaser.
• En bucklad, korroderad eller skadad propantank kan vara farlig och bör kontrolleras av din
tankleverantör. Använd aldrig en propantank med skadad ventilanslutning.
• Propanbehållaren måste vara ordnad så att ångan kan släppas ut från arbetscylindern.
• Anslut aldrig en oreglerad propanbehållare till kaminen.
Use propane or butane gas only.
The pressure regulator and hose assembly to be used must conform to local standard codes.
LÄCKAGETEST
The installation must conform to local codes, or in the absence of local codes, with the standard for the
Gasanslutningarna på uteplatsvärmaren testas för läckage på fabriken före leverans. En fullstän-
dig gastäthetskontroll bör utföras på installationsplatsen på grund av eventuell felaktig hantering
storage and handling of liquid petroleum gases.
under transport eller på grund av ett för stort tryck på värmaren.
A dented, rusted or damaged propane tank may be hazardous and should be checked by your tank
• Gör en tvålösning av en del flytande tvättmedel och en del vatten. Tvålösningen kan appliceras
med en sprayflaska, borste eller trasa. Vid läckage bildas såpbubblor.
supplier. Never use a propane tank with a damaged valve connection.
• Kaminen måste kontrolleras med en hel cylinder.
The propane tank must be arranged to provide for vapor withdrawal from the operating cylinder.
• Se till att säkerhetsventilen är i OFF-läge.
• Slå PÅ gastillförseln.
Never connect an unregulated propane tank to the heater.
• Stäng av gastillförseln vid läckage. Dra åt eventuella läckande beslag, sätt på gastillförseln igen
och kontrollera igen.
• Testa aldrig för läckor när du röker.

DRIFT OCH LAGRING

Aktivera aggregatet
Gas connections on the heater are leak tested at the factory prior to shipment. A complete gas tightness
1. Öppna ventilen helt på gasflaskan.
2. Tryck och vrid den variabla kontrollratten till PILOT-läge (90 ° moturs).
check must be performed at the installation site due to possible mishandling in shipment or excessive
3. Håll ned den variabla kontrollratten i 30 sekunder. Håll ned den variabla kontrollratten och
pressure being applied to the heater.
tryck på tändningsknappen flera gånger tills kontrollampan tänds. Släpp den variabla
kontrollratten efter att piloten tändts.
Make a soap solution of one part liquid detergent and one part water. The soap solution can be applied
Notera:
with a spray bottle, brush or rag. Soap bubbles will appear in case of a leak.
• Om en ny tank just har anslutits, låt minst en minut så att luften i gasledningen flyter ut genom
The heater must be checked with a full cylinder.
pilothålet.
• När du tänder piloten, se till att den variabla kontrollratten trycks kontinuerligt medan
Make sure the safety control valve is in the OFF position.
tändknappen trycks in. Variabel kontrollratt kan släppas efter att piloten tändts.
Turn the gas supply ON.
• Pilotlågan kan ses och kontrolleras från det lilla runda fönstret med skjutskydd på undersidan
av flamskärmen (vänster eller höger om styrenheten).
In case of a leak, turn off the gas supply. Tighten any leaking fittings, then turn the gas supply on and re-
• Om piloten inte tänds eller släcks upprepar du steg 3.
check.
4. När piloten har antändts vrider du den variabla kontrollratten till maximalt läge och lämnar
den där i 5 minuter eller mer innan du vrider ratten till önskad temperaturinställning.
Never leak test while smoking.
GAS REQUIREMENTS
LEAKAGE TEST
- 2 -
TAK
C EI LI N G
100 cm
Off
Igniter
Förstärkning från basen till marken
Fortification of base to the ground
75
loading