Página 2
Terrasverwarmer op propaan- of butaangas. Uitsluitend voor gebruik buitenshuis! Alleen voor gebruik in België. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. LET OP Dit toestel is afgesteld om te werken met gassen G30/G31 (Butaan / Propaan) of een combinatie daarvan, op 28-30/37/50mbar. Gebruik geen andere soorten gassen! Chauffe-terrasse au propane ou butane gaz.
Página 35
SP: MANUAL DE USUARIO Estimado cliente, En primer lugar, queremos agradecerle la confianza depositada en nosotros y en nuestros produc- tos con la compra de este calefactor de patio. Le recomendamos que complete este manual ¿ANTES de montar y utilizar este producto? Este manual debe guardarse con el calentador de patio para mayor referencia.
Página 36
• Utilice el calentador de patio solo después de que se hayan revisado todas las conexiones en busca de fugas. La verificación de fugas debe realizarse con una solución jabonosa. Nunca use fuego [p. Ej. un encendedor) para buscar una fuga. Realice siempre una prueba de fugas cuando utilice una botella de gas nueva.
• No coloque ropa u otros materiales, gases o líquidos (sean o no inflamables) sobre, contra o dentro de un radio de 2 metros del calentador de patio. • Puede ser necesaria una distancia adicional del calentador de patio para vidrio, superficies pintadas u otros materiales que son sensibles al calor radiante.
MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG MEEGELEVERDE ONDERDELEN PIÈCES FOURNIES INCLUDED PARTS TEILE IM LIEFERUMFANG Brander Brûleur Burner A. Brenner B. Gasslang ( 1,4 m - Class 3 Propane / B. Tuyau à gaz (1,4 m - Class 3 Propane / B.
Página 39
¡ATENCIÓN! Retire todo el material protector antes del montaje. 1. Fije la manija (C) con 2 tuercas M6. 2. Coloque la carcasa (D) en la base (H). Asegúrelo con 5 pernos M8 x 16 mm. 3. Coloque el quemador (A) en la carcasa (D) y fíjelo con 5 tornillos M5 x 1 D mm y 5 tuercas M5.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ATENCIÓN Puede formarse humo blanco alrededor del área del fuego durante los primeros minutos cuando se usa el calentador de patio por primera vez. • La manguera de gas y el regulador deben inspeccionarse visualmente antes de su uso. Si se encuentra un desgaste o daño excesivo, o si hay cortes en la manguera de gas, estos deben repararse antes de su uso.
TIENDA Para prolongar la vida útil del electrodoméstico y evitar la oxidación prematura, se recomienda colocar el calentador de patio en el interior cuando no esté en uso y / o cubrirlo con una cubierta. • Desconecte la botella de gas cuando el calentador de patio no esté en uso. Si el calentador de patio no se va a usar durante un período de tiempo más largo y, por lo tanto, se va a almacenar, la botella de gas, el regulador y el calentador de patio deben desconectarse y almacenarse por separado.
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL PROBLEMA CALENTADORES DE TERRAZA ASUNTO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La llama piloto no se - ¿Grifo de gas cerrado? - Abra el grifo del gas enciende - ¿Botella de gas vacía? - Reemplazo de botella de gas - ¿Suministro de aire - Limpiarlos y abrirlos bloqueado?
Página 53
Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het (huishoudelijk) afval mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn (Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten worden met de best beschikbare herstel- en recycletechnieken om de belasting op het milieu tot een minimum te beperken, gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen.
UNSER MAXXTOOLS TEAM HILFT IHNEN GERNE BEI: Fragen zu Ihrer Bestellung Reklamationen Teile und Handbücher Wenn Sie Fragen oder Beschwerden haben, wenden Sie sich bitte an uns. Wir helfen Ihnen gerne weiter. NUESTRO EQUIPO MAXXTOOLS TE AYUDA CON: TELEFON-SERVICE: Preguntas sobre tu pedido +32 (0) 11 191391 Quejas Montag bis freitag von 9 bis 17 Uhr...