Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

User manual
Manual de usuario
Instrukcja obsługi
Handleiding
Bedienungsanleitung
Naudojimo instrukcija
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Manuale d'uso
Használati utasítás
Manuel de l'Uti lisateur
Manual uti lizare
Stefi
Travel bed
Łóżeczko turystyczne
Kinderreisebett
Туристическая кроватка
Lettino da viaggio
Lettino da viaggio
Lit de voyage
Lit de voyage
Cuna de viaje
Cuna de viaje
Reisbed
Kelioninė lovytė
Kelioninė lovytė
Cestovní postýlka
Cestovní postýlka
Utazóágy
Utazóágy
Pătuț de călătorie
Pătuț de călătorie
www.lionelo.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lionelo Stefi

  • Página 1 Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Manuale d’uso Használati utasítás Manuel de l’Uti lisateur Manual uti lizare Stefi Travel bed Łóżeczko turystyczne Kinderreisebett Туристическая кроватка Lettino da viaggio Lettino da viaggio Lit de voyage Lit de voyage...
  • Página 2 ‑ 2 ‑...
  • Página 3 ‑ 3 ‑...
  • Página 4 hand do not iron on do not do not wash only bleach low heat tumble dry dry clean ‑ 4 ‑...
  • Página 5 Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: [email protected] Note: The assembly of the product must be performed by an adult. Failure to comply with this provision and the assembly instructions could result in serious injury or even death.
  • Página 6: Assembly Instruction

    • All mounting elements should always be tight, connections should be regularly checked and tightened if necessary. • The cot can not be used by children who can get out of it themselves, it may cause a fall and serious injuries or even death. •...
  • Página 7 EN 716-1:2017+AC:2019 Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: [email protected] Uwaga: Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą. Niezastosowanie się do tych ostrzeżeń i instrukcji montażu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
  • Página 8: Instrukcja Montażu

    • Bądź świadomy ryzyka otwartego ognia i innych źródeł silnego ciepła, takich jak promienniki i urządzenia elektryczne, gazowe itp. w pobliżu łóżeczka. • Nie używaj łóżeczka jeśli jakakolwiek część zestawu jest zepsuta, podarta lub zaginiona, korzystaj tylko z części zamiennych zatwierdzonych przed producenta.
  • Página 9 Umieść w łóżeczku materac. Rys .5 Uwaga! Aby boki łóżeczka / poręcze prawidłowo się zablokowały środkowa blokada podłogi musi być uniesiona maksymalnie do góry. Poręcze łóżeczka nie zablokują się gdy podłoga jest rozłożona. Instrukcja składania łóżeczka Wyjmij wszystkie akcesoria z łóżeczka. Chwyć za środkowy uchwyt znajdujący się...
  • Página 10 Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: [email protected] Achtung: Die Montage muss durch eine erwachsene Person getätigt werden. Eine falsche Montage kann zu Gefahren führen. Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Página 11 • Wenn Sie das Kind unbeaufsichtigt im Kinderbett lassen, stellen Sie immer sicher, dass der Seiteneingang mit einem Reißverschluss verschlossen ist. • Alle Befestigungselemente sollten immer fest angezogen sein, Verbindungen sollten regelmäßig überprüft und bei Bedarf festgezogen werden. • Das Kinderbett darf nicht von Kindern benutzt werden, die selbst herauskommen können.
  • Página 12 Das Produkt wurde getestet und entspricht den vorgeschriebenen Normen: EN 716-1:2017+AC:2019 Уважаемый Клиент! Если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы о приобретенном продукте, пожалуйста, свяжитесь с нами: [email protected] Внимание: Сборка должна выполняться взрослым. Несоблюдение этих предупреждений и инструкций по сборке может привести к серьезным травмам или смерти.
  • Página 13 ВНИМАНИЕ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Помните об опасности открытого огня и других источников сильного тепла, таких как радиаторы и электроприборы, газовые приборы и т. Д. Рядом с детской кроваткой. • Не используйте детскую кроватку или, если какая-либо часть комплекта сломана, порвана...
  • Página 14 • Продукт предназначен для детей в возрасте от 0+ до 36 месяцев и весом до 15 кг. • ВНИМАНИЕ - Используйте только матрас, входящий в комплект, не добавляйте второй матрас, риск удушья. • Матрас является неотъемлемой частью кровати. Сборка Извлеките детскую туристическую кроватку из чехла и расстегните ремни...
  • Página 15 EN 716-1:2017+AC:2019 Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: [email protected] Nota: Il montaggio deve essere eseguito da una persona adulta. La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni di montaggio può...
  • Página 16: Istruzione Di Montaggio

    • Non utilizzare il lettino se qualsiasi parte del set è rotta, strappata o mancante, utilizzare solo parti di ricambio approvate dal produttore. • Non lasciare nulla nel lettino o collocare il lettino in prossimità di altre apparecchiature che potrebbero sostenere il piede o causare un rischio di soffocamento, ad esempio nastri, corde, fili, tende.
  • Página 17 Cher client ! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : [email protected] Attention : L’assemblage doit être effectué par un adulte. Le non-respect de ces avertissements et des instruction d’assemblage peut entraîner des blessures ou la mort.
  • Página 18 Producteur : BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne AVERTISSEMENT IMPORTANT, GARDEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : LISEZ ATTENTIVEMENT AVERTISSEMENTS • Soyez conscient du risque de feu ouvert et d’autres sources de chaleur, comme par exemple des radiateurs et des appareils électriques, au gaz etc. à...
  • Página 19: Instruction D'assemblage

    • Le matelas fait partie intégrante du lit bébé Instruction d’assemblage Retirez le lit de voyage du sac et détachez les sangles adhésives. Mettez le lit bébé sur le sol. Fig. 1 Placez le lit sur le sol et séparez les pieds particuliers, tout en les écartant dans les directions opposées.
  • Página 20 ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: [email protected] Nota: El montaje debe ser llevado a cabo por un adulto. El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones de montaje puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 21 servir de apoyo para los pies o que puedan constituir peligro de asfixia para el niño, como p. ej. cintas, cordones, cables o cortinas. • No uses más de un colchón en la cuna. • La cuna únicamente está lista para su uso cuando los mecanismos de bloqueo están activados.
  • Página 22: Instrucciones Para Plegar La Cuna

    Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over het aangeschafte product, neem dan contact met ons op: [email protected] Let op: De montage moet worden uitgevoerd door een volwassene. Het niet naleven van deze waarschuwingen en montage instructies kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
  • Página 23 Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen WAARSCHUWING BELANGRIJK, BEWAAR VOOR DE TOEKOMST: LEES ZORGVULDIG WAARSCHUWINGEN • Wees u bewust van het risico van open vuur en andere bronnen van sterke warmte zoals radiatoren en elektrische, gas, enz. in de buurt van het kinderbedje. •...
  • Página 24: Montage Instructies

    Montage instructies Neem het reisbed uit de tas en maak de riemen los met de klittenband. Leg het kinderbedje op de grond. Afb. 1 Plaats het bed op de grond en scheid de afzonderlijke poten door ze in tegengestelde richting te trekken. Houd het middelste slot naar boven - anders passen de leuningen niet op de juiste plaats.
  • Página 25 Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: [email protected] Dėmesio: Montavimą turi atlikti suaugęs asmuo. Jei nesilaikysite šių įspėjimų ir montavimo instrukcijų, galite rimtai susižaloti arba mirti. Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Página 26: Montavimo Instrukcija

    • Vaikiškos lovytės negali naudoti vaikai, kurie patys gali iš jos išlipti, tai gali sukelti kritimą ir sunkius sužalojimus ar net mirtį. • Produktas skirtas vaikams nuo 0 iki 36 mėnesių ir sveriantiems iki 15 kg. • ĮSPĖJIMAS – Naudokite tik komplekte esantį čiužinį, nepridėkite antro čiužinio, rizika uždusti.
  • Página 27 Produktas buvo išbandytas ir atitinka visus standartinius reikalavimus: EN 716-1:2017+AC:2019 Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: [email protected] Poznámka: Montáž musí provést dospělá osoba. Nedodržení těchto varování a pokynů k instalaci může mít za následek vážné zranění nebo smrt.
  • Página 28: Montážní Návod

    • Nepoužívejte postýlku, pokud je jakákoli část soupravy rozbitá, roztržená nebo chybí, používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem. • Nenechávejte nic v postýlce a neumisťujte postýlku v blízkosti jiného zařízení, které by mohlo představovat podporu dětského chodidla nebo představovat riziko udušení, jako např. stuhy, provázky, kabely, závěsy. •...
  • Página 29 Výrobek byl testován a vyhovuje všem požadavkům norem: EN 716-1:2017+AC:2019 Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: [email protected] Figyelem: Az összeszerelést felnőttnek kell elvégeznie. A figyelmeztetések és az összeszerelési utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
  • Página 30 Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország FIGYELMEZTETÉS FONTOS, ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HASZNÁLATRA: OLVASSA EL FIGYELMESEN FIGYELMEZTETÉSEK • Legyen tisztában a nyílt láng és más erős hőforrások, például elektromos fűtőtestek és készülékek, gáztűzhelyek stb. veszélyével az ágy közelében. •...
  • Página 31: Szerelési Utasítás

    • A matrac a gyerekágy szerves része Szerelési utasítás Vegye ki az utazóágyat a táskából, és oldja ki a ragasztócsíkokat. Helyezze a gyerek a padlóra 1. ábra Helyezze a gyerekágyat a padlóra, és válassza szét az egyes lábakat úgy, hogy az ellentétes oldalra húzza őket.
  • Página 32 EN 716-1:2017+AC:2019 Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: [email protected] Notă: Montarea trebuie realizată de către o persoană adultă. Nerespectarea acestor avertismente și instrucțiuni de montare poate duce la răniri grave sau la deces.
  • Página 33 ar putea să-și sprijine copilul piciorul sau ar putea prezenta risc de sufocare, cum ar fi panglici, sfori, șnururi, perdele. • Nu utilizați mai mult de o saltea în pătuț. • Pătuțul este gata de utilizare numai atunci când mecanismele de blocare sunt cuplate.
  • Página 34 Pentru a debloca balustradele superioare, apăsați butoanele evidențiate de pe fiecare parte a balustradei. Trageți ușor în sus și apoi apăsați în jos. Fig. 7 În timp ce trageți încă de mâner, ridicați podeaua pătuțului și pliați picioarele. Fig. 8 Înfășurați pătuțul pliat cu salteaua și fixați-l cu ajutorul curelelor cu benzi cu arici.
  • Página 35 Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...
  • Página 36 www.lionelo.com...

Tabla de contenido