All manuals and user guides at all-guides.com Antes del primer uso de su apa- 19 Piloto de control de estado de funciona- miento / avería rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y 20 Soporte para manguera guárdelo para un uso posterior o para otro 21 Ventilación depósito de detergente propietario posterior.
All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivos de seguridad Símbolos en el aparato Los chorros a alta presión pue- La función de los dispositivos de seguridad den ser peligrosos si se usan in- es proteger al usuario y está prohibido po- debidamente.
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Desembalar Conexión eléctrica Comprobar el contenido del paquete al – Peligro desembalar. Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Conecte el aparato únicamente a corriente En caso de daños de transporte infor- –...
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Conexión de agua Conexión a la toma de agua Peligro Advertencia Peligro de lesiones No utilizar el aparato nunca sin la lanza dosificadora sin montar. Tenga en cuenta las normas de la empresa Comprobar que la lanza dosificadora está...
All manuals and user guides at all-guides.com Elija entre chorro circular o chorro plano Método de limpieza recomendado cambiando sin contacto. Rocíe la superficie seca con detergente Girar hacia la izquierda o derecha la y déjelo actuar pero sin dejar que se se- lanza dosificadora orientada 45º...
All manuals and user guides at all-guides.com Poner en funcionamiento la pistola pul- Transporte verizadora manual hasta que no quede presión en el aparato. Precaución Accionar la palanca de seguridad de la ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el pistola pulverizadora manual, para ase- peso del aparato para el transporte.
All manuals and user guides at all-guides.com Compruebe que no haya daños en la Introducir lentamente aceite nuevo; de- manguera de alta presión (riesgo de es- jar que salgan las burbujas de aire. tallido). Colocar la tapa del depósito de aceite. Si la manguera de alta presión presenta ...
All manuals and user guides at all-guides.com El aparato se ha apagado tras 30 minu- Verifique la cantidad de abastecimiento tos de funcionamiento continuo (seguri- de agua (ver datos técnicos). dad ante manguera de alta presión Compruebe todos los tubos de abaste- reventada).
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto Sólo deben emplearse accesorios y – piezas de repuesto originales o autori- zados por el fabricante. Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti- zan el funcionamiento seguro y sin ave- rías del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 50 3~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte, car. C) Categoria de protección IPX5 Impedancia de red máxima permitida (0,145+j0,090) Cable alargador de 10 m Alargador 30 m –...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com 1050 17,3 1038 ﻟﺘﺮ/ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺠﻢ اﻹﻣﺪاد 17,5 ()ﻟﺘﺮ/دﻗﻴﻘﺔ ﻟﺘﺮ/ﺳﺎﻋﺔ ﺷﻔﻂ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ()ﻟﺘﺮ/دﻗﻴﻘﺔ ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻗﻮة ارﺗﺪاد ﻣﺴﺪس اﻟﺮش (اﻟﻴﺪوي )اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ EN 60335 اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻤﺤﺘﺴﺒﺔ ﻃﺒﻘﴼ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺔ ﺰاز اﻟﺬراع اﻟﻴﺪوي اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻜﻠﻴﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰاز ﻗﻴﻤﺔ...