Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Secadora
WQ33G2D0ES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens WQ33G2D0ES

  • Página 1 Secadora WQ33G2D0ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 8 Grado de secado ......   25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral.......... 4 do .......... 25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado .. 25 1.3 Limitación del grupo de 9 Programas ........
  • Página 3 14.2 Iniciar el programa con cesta para lana....... 35 14.3 Ejemplos de uso de la ces- ta para lana ...... 36 15 Ajustes básicos......   37 16 Cuidados y limpieza....   37 16.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 37 16.2 Unidad de la base.... 38 16.3 Sensor de humedad.... 40 17 Solucionar pequeñas averí- as..........
  • Página 4: Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5: Instalación Segura

    Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con esquinas o bordes afilados. ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
  • Página 7: Uso Seguro

    Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento Seguros

    es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 11: Evitar Daños Materiales

    Evitar daños materiales es de pelusas, depósito de pelusas o 2 Evitar daños materiales manta filtro) puede provocar daños en el dispositivo. Tener en cuenta estas indicaciones No poner en funcionamiento el ▶ para evitar daños materiales y en el aparato sin protección contra pelu- aparato.
  • Página 12: Ahorro De Energía

    es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
  • Página 13: Volumen De Suministro

    Instalación y conexión es 4.2 Volumen de suministro 4.3 Requisitos del lugar de emplazamiento Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ¡ATENCIÓN! ocasionados durante el transporte y Si el aparato se inclina más de 40°, que el volumen de suministro esté el agua residual del aparato puede completo.
  • Página 14: Manguera De Desagüe

    es Instalación y conexión zar la manguera de desagüe para di- Lugar de empla- Requisitos rigir el exceso de agua condensada zamiento directamente al desagüe. En una columna Instalar este apa- Notas de lavado y se- rato encima de ¡ Utilizar este aparato con la man- cado una lavadora so- guera de desagüe suministrada.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer la manguera de agua con- Colocar la manguera de desagüe densada de la boquilla. en la guía de la manguera. La manguera de agua condensada Asegurarse de no doblar la man- viene conectada a la boquilla de guera de desagüe.
  • Página 16: Nivelar El Aparato

    es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato altura mínima de 80 cm y máxima Para reducir el ruido y las vibracio- de 100 cm. nes y evitar que el aparato se mueva, Nota: Con el dis- debe estar correctamente nivelado. tribuidor en Y Girar las patas del aparato para ni- ▶...
  • Página 17: Familiarizándose Con El Aparato

    Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Entrada de aire Panel de mando → Página 18 Trampilla de mantenimiento...
  • Página 18: Cesta Para Lana

    es Familiarizándose con el aparato 5.2 Cesta para lana Patas para fijar Cesta para lana Accesorio interior Lengüeta para fijarla al gan- 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 26 Selector de programas → Página 29...
  • Página 19: Panel Indicador

    Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 20 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Nivel de secado: El nivel de secado está activado. seco plancha → "Sensores", Página 23 Nivel de secado:...
  • Página 21 Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Proceso de enfria- La ropa se enfría al girar el tambor para miento evitar daños en la colada. El proceso se puede interrumpir abriendo la puerta. Nota: No modificar el programa. Secado Estado del programa Nivel de secado: Estado del programa seco plancha Nivel de secado:...
  • Página 22: Sensores

    es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción inicio/pausa+carga ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ Cancelar ¡ Pausar ⁠ 3 s ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
  • Página 23 Sensores es Tecla Selección Descripción seco ¡ seco ¡ Al seleccionar seco , se activa el nivel de ¡ +1 secado. ¡ +2 El nivel de secado es- ¡ +3 tablece lo húmeda o seca que estará la ro- pa cuando finalice el programa.
  • Página 24 es Sensores Tecla Selección Descripción termin. ¡ Fin del programa ¡ Fijar el fin del progra- ¡ Duración del progra- La duración del pro- grama ya está incluida en el número de ho- ras ajustado. La duración del pro- grama se muestra tras iniciarlo.
  • Página 25: Grado De Secado

    Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
  • Página 26: Programas

    es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
  • Página 27: Programas De Tiempo

    Programas es Programa Descripción Carga máxima (kg) almohadas Secar almohadas con relleno de plumón Una almo- o fibras sintéticas. hada Nota: Para distribuir el relleno y disolver las acumulaciones de humedad, sacudir las almohadas después de finalizar el pro- grama. camisas/business Secar camisas y blusas de algodón, lino y tejidos sintéticos o mixtos.
  • Página 28: Accesorios

    es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 48. Aplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WZ27410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
  • Página 29: Prendas

    Nota: Puede encontrarse más infor- → "Cesta para lana", Página 35 mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.siemens-ho- Manejo 12 Manejo básico me.bsh-group.com . Manejo Nota: Puede encontrarse más infor- 11.1 Preparación de la colada...
  • Página 30: Iniciar El Programa

    es Manejo Asegurarse de que no quede ropa Sacar la ropa → Página 30. aprisionada en la puerta. 12.7 Retirar la ropa 12.4 Iniciar el programa Abrir la puerta del aparato. Nota: Si se desea modificar el tiem- Sacar la ropa. po hasta el final del programa, debe ajustarse primero el tiempo de «Fina- 12.8 Desconectar el aparato lización en…».
  • Página 31 Manejo es Retirar el filtro de pelusas de dos Abrir los dos filtros de pelusas. piezas. Retirar las pelusas. Retirar las pelusas de la cavidad. Limpiar a fondo los dos filtros de Asegurarse de que no caigan pe- pelusas con agua corriente calien- lusas en el canal de ventilación.
  • Página 32: Sistema De Filtrado De La Unidad De La Base

    es Manejo Cerrar los dos filtros de pelusas y Notas montarlos. ¡ Se puede limpiar regularmente el sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. ¡ Si no se limpia el aparato como se ha descrito, las funciones del apa- rato pueden verse afectadas.
  • Página 33: Recipiente De Agua Con- Densada

    Manejo es Limpiar la cubierta del intercambia- Introducir la manta filtro en las su- dor de calor con un cepillo blando. jeciones. Asegurarse de eliminar todas las Asegurarse de no deformar, dañar impurezas de la junta. o colocar al revés la manta filtro limpia al introducirla en las sujecio- Limpiar a fondo la manta filtro con nes.
  • Página 34: Seguro Para Niños

    es Seguro para niños Vaciar el recipiente de agua Insertar el recipiente de agua condensada condensada Cuando haya terminado el programa Requisito: Se ha retirado el recipien- de secado o si la pantalla muestra te de agua condensada → Página 33 un aviso cuando el aparato está en del aparato.
  • Página 35: Cesta Para Lana

    Cesta para lana es Mantener presionados ambos pul- Colocar la lengüeta de la cesta pa- ▶ sadores ⁠ 3 s durante aprox. ra lana por la parte delantera en el 3 segundos. gancho superior. a Se apaga el símbolo del panel indicador. 14 Cesta para lana Utilizar la cesta para lana para secar con cuidado prendas delicadas, pe-...
  • Página 36: Ejemplos De Uso De La Cesta Para Lana

    es Cesta para lana Colocar las prendas directamente Consejo: Alargar la duración del o con el accesorio en la cesta pa- programa en caso de secar pren- ra lana. das gruesas o de varias capas. → "Ejemplos de uso de la cesta Iniciar el programa → Página 30. para lana", Página 36 Tras finalizar el programa, retirar la cesta para lana.
  • Página 37: Ajustes Básicos

    Nota: Puede encontrarse más infor- llas o las talone- mación en las instrucciones de uso ras. digitales escaneando el código QR Poner una toalla en el índice o en www.siemens-ho- enrollada en la me.bsh-group.com . cesta para lana, de modo que constituya una 16 Cuidados y limpieza...
  • Página 38: Unidad De La Base

    es Cuidados y limpieza Tirar de la cubierta del intercam- 16.2 Unidad de la base biador térmico por el asa. La unidad de la base es la parte infe- rior y accesible del aparato, en la que se encuentra el intercambiador de calor. Abrir la unidad de la base Requisitos ¡...
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Levantar ligeramente la lengüeta Limpiar con cuidado las láminas central de la pieza de inserción. del intercambiador de calor con la boquilla del cepillo de la aspirado- Extraer la pieza de inserción en posición horizontal. Asegurarse de aspirar las láminas de arriba hacia abajo para que no se deformen o se dañen.
  • Página 40: Sensor De Humedad

    es Cuidados y limpieza Limpiar la abertura con un paño Colocar la cubierta del intercam- suave humedecido. biador de calor por el asa. Introducir la pieza de inserción en Cerrar los tiradores de la cubierta posición horizontal hasta que la del intercambiador de calor. lengüeta encaje.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es de la humedad residual de la ropa el aparato modifica la duración del pro- grama automático. Limpiar el sensor de humedad En el sensor de humedad pueden acumularse restos de cal, detergen- tes y productos de limpieza al cabo de un cierto tiempo.
  • Página 42: Solucionar Pequeñas Averías

    es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería.
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- Lavar la manguera de desagüe con agua corriente. ▶ rrumpido. Hay cuerpos extraños en la unidad de la base → "Abrir la unidad de la base", Página 38. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado La temperatura ambiente es inferior a 15 °C. es demasiado largo. Asegurarse de que la temperatura ambiente es su- ▶ perior a 15 °C. La circulación del aire en el lugar de instalación del aparato es insuficiente.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- Respetar la cantidad de carga máxima de ▶ masiado húmedas. → "Programas", Página 26. Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está. Sacar la ropa del tambor directamente después del secado.
  • Página 47: Transporte, Almacena- Miento Y Eliminación De Desechos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Retirar la manguera de desagüe 18 Transporte, almacena- del punto de conexión. → "Tipos de conexión de salida de miento y eliminación agua", Página 15 de desechos Asegurar la manguera de desagüe al aparato para evitar que se suel- Aquí...
  • Página 48: Servicio De Asistencia Técnica

    es Servicio de Asistencia Técnica ADVERTENCIA 19 Servicio de Asistencia Riesgo de incendio! Técnica El líquido refrigerante R290 en este aparato es ecológico, pero inflama- Si existen preguntas relativas al fun- ble, y puede encenderse si no se eli- cionamiento, si no se puede subsa- mina debidamente.
  • Página 49: Número De Producto (E- Nr.) Y Número De Fabrica- Ción (Fd)

    Servicio de Asistencia Técnica es 19.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: ¡...
  • Página 50: Valores De Consumo

    es Valores de consumo 20 Valores de consumo El programa ⁠ algod. eco (indica- Los valores reales pueden variar se- do con la «flecha») es apropiado pa- gún el tipo de tejido, la composición ra secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y el más eficiente para este medad residual del tejido, el grado fin desde el punto de vista del consu-...
  • Página 51: Datos Técnicos

    Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) sintéticos + seco 0:57 0,42 sintéticos + seco 1:08 0,52 El presente producto contiene fuen-...
  • Página 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001713917* 9001713917 (020210)

Tabla de contenido