Página 1
Secadora WQ45G2W0EP Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 8 Grado de secado ...... 25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral.......... 4 do .......... 25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado .. 25 1.3 Limitación del grupo de 9 Programas ........
Página 3
20 Servicio de Asistencia Téc- 14.2 Iniciar el programa con nica ........... 53 cesta para lana....... 35 20.1 Número de producto (E- 14.3 Ejemplos de uso de la ces- Nr.) y número de fabrica- ta para lana ...... 36 ción (FD)......... 54 15 Ajustes básicos......
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 6
es Seguridad ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con esquinas o bordes afilados. ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
Página 7
Seguridad es ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua.
Página 8
es Seguridad ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶...
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
Página 10
es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
Página 11
Evitar daños materiales es Los productos de limpieza inadecua- 2 Evitar daños materiales dos pueden dañar la superficie del aparato. Tener en cuenta estas indicaciones No utilizar productos de limpieza ▶ para evitar daños materiales y en el agresivos ni abrasivos. aparato. No utilizar productos de limpieza ▶...
Página 12
es Instalación y conexión Antes del secado, centrifugar bien la 4 Instalación y conexión ropa en la lavadora. a Las prendas húmedas prolongan la duración del programa y au- 4.1 Desembalaje del aparato mentan el consumo de energía. ¡ATENCIÓN! Respetar la carga admisible máxima Los objetos que queden en el tam- de los programas.
Página 13
Instalación y conexión es Sustituir el accesorio correspon- Si se utiliza el aparato inmediatamen- ▶ diente antes de poner en funciona- te después del transporte, el refrige- miento el aparato. rante que contiene puede provocar → "Accesorios", Página 29 daños en el aparato. Inmediatamente después de trans- ▶...
Página 14
es Instalación y conexión Requisitos Lugar de empla- Requisitos ¡ El aparato y el accesorio están de- zamiento sembalados. En una pared No aprisionar las → "Desembalaje del aparato", mangueras entre Página 12 la pared y el apa- ¡ El aparato está colocado en el lu- rato.
Página 15
Instalación y conexión es Insertar la manguera de desagüe Colocar el tapón en el hueco de la hasta el tope en la boquilla. parte superior. Vaciar el recipiente de agua con- Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 33. densada → Página 34. Conectar el aparato al desagüe.
Página 16
es Instalación y conexión 4.5 Nivelar el aparato altura mínima de 80 cm y máxima Para reducir el ruido y las vibracio- de 100 cm. nes y evitar que el aparato se mueva, Nota: Con el dis- debe estar correctamente nivelado. tribuidor en Y Girar las patas del aparato para ni- ▶...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Entrada de aire Filtro de pelusas → Página 31 Puerta...
Página 18
es Familiarizándose con el aparato 5.2 Cesta para lana Patas para fijar Cesta para lana Accesorio interior Lengüeta para fijarla al gan- 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 26 Selector de programas → Página 30...
Página 19
Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
Página 20
es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Nivel de secado: El nivel de secado está activado. seco plancha → "Sensores", Página 23 Nivel de secado:...
Página 21
Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Proceso de enfria- La ropa se enfría al girar el tambor para miento evitar daños en la colada. El proceso se puede interrumpir abriendo la puerta. Nota: No modificar el programa. Limpieza automá- La limpieza automática limpia el intercam- tica biador de calor del aparato.
Página 22
es Sensores 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción inicio pausa+carga ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ Cancelar ¡ Pausar 3s ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
Página 23
Sensores es Tecla Selección Descripción seco ¡ seco ¡ Al seleccionar seco , se activa el nivel de ¡ +1 secado. ¡ +2 El nivel de secado es- ¡ +3 tablece lo húmeda o seca que estará la ro- pa cuando finalice el programa.
Página 24
es Sensores Tecla Selección Descripción termin. ¡ Fin del programa ¡ Fijar el fin del progra- ¡ Duración del progra- La duración del pro- grama ya está incluida en el número de ho- ras ajustado. La duración del pro- grama se muestra tras iniciarlo.
Página 25
Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
Página 26
es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
Página 27
Programas es Programa Descripción Carga máxima (kg) outdoor Secar ropa de abrigo y para exterior con recubrimiento de membrana y tejidos im- permeables. almohadas Secar almohadas con relleno de plumón Una almo- o fibras sintéticas. hada Nota: Para distribuir el relleno y disolver las acumulaciones de humedad, sacudir las almohadas después de finalizar el pro- grama.
Página 28
es Programas Programa de tiempo Descripción Carga máxima (kg) caliente Secar todo tipo de prendas excepto lana y seda. Adecuado para ropa presecada o ligera- mente húmeda y para el secado posterior de ropa gruesa de varias capas.
Página 29
Accesorios es 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 53. Aplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WZ27410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
Página 30
Nota: Puede encontrarse más infor- → "Cesta para lana", Página 34 mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.siemens-ho- Manejo 12 Manejo básico me.bsh-group.com . Manejo Nota: Puede encontrarse más infor- 11.1 Preparación de la colada...
Página 31
Manejo es Asegurarse de que no quede ropa Sacar la ropa → Página 31. aprisionada en la puerta. 12.7 Retirar la ropa 12.4 Iniciar el programa Abrir la puerta del aparato. Nota: Si se desea modificar el tiem- Sacar la ropa. po hasta el final del programa, debe ajustarse primero el tiempo de «Fina- 12.8 Desconectar el aparato lización en…».
Página 32
es Manejo Retirar el filtro de pelusas de dos Abrir los dos filtros de pelusas. piezas. Retirar las pelusas. Retirar las pelusas de la cavidad. Limpiar a fondo los dos filtros de Asegurarse de que no caigan pe- pelusas con agua corriente calien- lusas en el canal de ventilación.
Página 33
Manejo es Cerrar los dos filtros de pelusas y Vaciar el recipiente de agua montarlos. condensada Cuando haya terminado el programa de secado o si la pantalla muestra un aviso cuando el aparato está en funcionamiento, vaciar el recipiente de agua condensada. Requisitos ¡...
Página 34
es Seguro para niños Vaciar el recipiente de agua con- 13 Seguro para niños densada. Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos. 13.1 Activación del seguro a prueba de niños Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores 3s durante aprox. 3 segundos.
Página 35
Cesta para lana es Asegurarse de que el tambor esté Requisito: La cesta para lana se co- vacío. loca en el aparato. → "Colocar la cesta para lana", Introducir las patas de la cesta pa- Página 34 ra lana en los orificios del filtro de pelusas.
Página 36
es Cesta para lana Prenda Duración del Ejemplo Aplicación programa en Zapatillas depor- Levantar la len- horas:minutos tivas güeta de las za- Zapatillas de- 1:30 aprox. / patillas hacia fue- portivas 2:00 máx. con ventilación Retirar las planti- llas o las talone- Consejo: Alargar la duración del ras.
Página 37
Ajustes básicos es 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
Página 38
es Mantenimiento del aparato Sacar la ropa. 15.2 Modificar los ajustes bá- sicos Colocar el selector de programas en la posición 1. Cerrar la puerta del aparato. Extraer el recipiente de agua con- densada y sostenerlo en posición horizontal. Pulsar seco y colocar simultá- neamente el selector de progra- mas en la posición 2.
Página 39
Mantenimiento del aparato es cionados en orden inverso después 16.2 Preparar el recipiente de del mantenimiento simple o intensivo agua condensada para del aparato. mantenimiento del apa- 16.3 Iniciar el mantenimiento rato del aparato Nota: Si el agua de condensación se drena con el tubo de desagüe, el re- Requisitos cipiente para agua condensada debe ¡...
Página 40
es Mantenimiento del aparato Empujar el recipiente para agua 16.4 Realizar mantenimiento condensada hasta que encaje. simple del aparato Para eliminar la suciedad menos in- crustada, el mantenimiento simple puede llevarse a cabo. Nota: Tras cierto tiempo de uso, el aparato recomienda automáticamen- te realizar un mantenimiento simple.
Página 41
Mantenimiento del aparato es Vaciar el recipiente de agua con- 16.5 Preparar el aparato para densada → Página 33. el mantenimiento inten- sivo Si el aparato no se utiliza durante más de un mes, pueden aparecer su- ciedad u olores persistentes. Para eli- minarlos, puede llevarse a cabo un mantenimiento intensivo.
Página 42
es Mantenimiento del aparato Empujar el recipiente para agua 16.6 Realizar mantenimiento condensada hasta que encaje. intensivo del aparato Extraer el recipiente de agua con- densada, sostenerlo en posición horizontal y vaciarlo. Pulsar inicio pausa+carga. Empie- za el mantenimiento del aparato y suena un tono. Después de unas 3 horas, el apa- Llenar el recipiente para agua con- rato pone el mantenimiento en...
Página 43
Mantenimiento del aparato es Llenar el recipiente para agua con- 16.7 Finalizar el mantenimien- densada con aprox. 1 ½ l de agua to intensivo del aparato caliente del grifo. Llenar el recipiente para agua con- densada con aprox. 1 ½ l de agua caliente del grifo. Mantener en posición horizontal el recipiente para agua condensada lleno para no derramar líquidos.
Página 44
Vaciar el recipiente de agua con- con cuidado. densada → Página 33. Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.siemens-ho- me.bsh-group.com . 17.1 Consejos de limpieza y cuidado Limpiar la caja y Las piezas del...
Página 45
Cuidados y limpieza es 17.2 Sensor de humedad 17.3 Filtro del recipiente de agua condensada El sensor de humedad de este apa- rato determina lo húmeda que está la Durante el secado, se acumulan pe- ropa durante el secado. En función lusas de la ropa en el agua conden- de la humedad residual de la ropa el sada.
Página 46
es Cuidados y limpieza Introducir el filtro hasta el tope. Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 34.
Página 47
Solucionar pequeñas averías es 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está...
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- La manguera de desagüe está obstruida. rrumpido. Lavar la manguera de desagüe con agua corriente. ▶ El filtro del depósito de agua condensada está sucio. → "Limpiar el filtro del depósito de agua condensa- ▶...
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado La circulación del aire en el lugar de instalación del es demasiado largo. aparato es insuficiente. Ventilar el lugar de instalación del aparato. ▶ La entrada de aire del aparato está bloqueada. Asegurarse de que la entrada de aire del aparato ▶...
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- → "Ajustar el grado de secado", Página 25. ▶ masiado húmedas. La cantidad de carga es demasiado baja. Ajustar un programa de tiempo para continuar el ▶ secado. → "Programas", Página 26 El sensor de humedad está...
Página 52
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Retirar la manguera de desagüe 19 Transporte, almacena- del punto de conexión. → "Tipos de conexión de salida de miento y eliminación agua", Página 15 de desechos Asegurar la manguera de desagüe al aparato para evitar que se suel- Aquí...
Página 53
Servicio de Asistencia Técnica es ADVERTENCIA 20 Servicio de Asistencia Riesgo de incendio! Técnica El líquido refrigerante R290 en este aparato es ecológico, pero inflama- Si existen preguntas relativas al fun- ble, y puede encenderse si no se eli- cionamiento, si no se puede subsa- mina debidamente.
Página 54
es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato. El lugar donde se encuentra la placa de características varía según el modelo: ¡...
Página 55
Valores de consumo es 21 Valores de consumo El programa algod. eco (indica- Los valores reales pueden variar se- do con la «flecha») es apropiado pa- gún el tipo de tejido, la composición ra secar ropa de algodón mojada de la ropa que se va a secar, la hu- normal y el más eficiente para este medad residual del tejido, el grado fin desde el punto de vista del consu-...
Página 56
es Datos técnicos Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) sintéticos + seco 1:00 0,55 sintéticos + seco 1:09 0,67 Longitud del ca-...
Página 60
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001726428* 9001726428 (020322)