Página 1
Secadora WT43HV91ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 8 Grado de secado ....... 21 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral........... 4 do .......... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado..
Página 3
14 Ajustes básicos....... 32 14.1 Vista general de los ajustes básicos ........ 32 14.2 Modificar los ajustes bási- cos......... 33 15 Cuidados y limpieza.... 33 15.1 Consejos de limpieza y cui- dado ........ 33 15.2 Unidad de la base.... 33 15.3 Sensor de humedad.... 35 16 Solucionar pequeñas averí- as.......... 37 17 Transporte, almacenamien-...
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
Página 6
es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
Página 7
Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
Página 10
es Seguridad Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
Página 11
Evitar daños materiales es El caucho sintético o la gomaespu- 2 Evitar daños materiales ma pueden deformarse o derretirse durante el proceso de secado. No secar prendas que contengan ▶ ¡ATENCIÓN! espuma o gomaespuma. Una mala dosificación de suavizan- Los productos de limpieza inadecua- tes, detergentes, y productos de lim- dos pueden dañar la superficie del pieza puede influir negativamente en...
Página 12
es Instalación y conexión 3.2 Ahorro de energía 3.3 Modo de ahorro de ener- gía Si tiene en cuenta estas indicacio- nes, su aparato consumirá menos Cuando no se utiliza el aparato du- corriente. rante un periodo de tiempo prolonga- do en modo de ahorro de energía, Poner en funcionamiento el aparato este se apaga automáticamente.
Página 13
Instalación y conexión es Si se utiliza el aparato inmediatamen- 4.2 Volumen de suministro te después del transporte, el refrige- Al desembalar el aparato, comprobar rante que contiene puede provocar que estén todas las piezas y que no daños en el aparato. presenten daños ocasionados duran- Inmediatamente después de trans- ▶...
Página 14
es Instalación y conexión 4.4 Nivelar el aparato Lugar de empla- Requisitos zamiento Para reducir el ruido y las vibracio- En una columna Instalar este apa- nes y evitar que el aparato se mueva, de lavado y se- rato encima de debe estar correctamente nivelado. cado una lavadora so- Girar las patas del aparato para ni-...
Página 15
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Abertura de ventilación Puerta Trampilla de mantenimiento Recipiente de agua conden-...
Página 16
es Familiarizándose con el aparato 5.2 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 22 Selector de programas → Página 25 Panel indicador → Página 17 Teclas → Página 19...
Página 17
Panel indicador es 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra-...
Página 18
es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Recipiente de Vaciar el recipiente de agua condensada agua condensada → Página 30. Insertar el recipiente de agua condensada → Página 31. Filtro para pelusas Limpiar el filtro para pelusas Sistema de filtro → Página 27. de la unidad de la Limpiar el sistema de filtro de la unidad base de la base → Página 28.
Página 19
Sensores es 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción inicio pausa+carga ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar ¡ pausar 3 s. ¡ Activar Activar o desactivar el seguro para niños.
Página 20
es Sensores Tecla Selección Descripción termin. hasta 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del progra- ma ya está incluida en el número de horas ajusta- La duración del progra- ma se muestra tras ini- ciarlo. Multiselección Ajustar la duración del programa para progra- mas de tiempo.
Página 21
Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado extra seco Ropa gruesa de varias ca-...
Página 22
es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
Página 23
Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) express 40' Secar prendas de tejidos sintéticos y de algodón ligero. toallas Secar toallas y albornoces de algodón o lino resistentes y que puedan lavarse a 90°. 9.2 Programas de tiempo Los programas de tiempo son programas con una duración de programa fija o ajustable.
Página 24
es Accesorios 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 43. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WZ11410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
Página 25
Prendas es UsoAplicación Número de pedido Plataforma Colocación del aparato WZDP20D en una posición elevada para que pueda cargar- se y descargarse fácil- mente. Seleccionar un programa con el ▶ 11 Prendas mando selector. 12.2 Ajustar un programa 11.1 Preparación de la colada ¡ATENCIÓN! Seleccionar el programa deseado Los objetos que se quedan entre la con el mando selector de progra-...
Página 26
es Manejo Pulsar termin. hasta que en la Requisitos ¡ La ropa está preparada y clasifica- pantalla se muestre el tiempo del programa deseado. → "Prendas", Página 25 Pulsar inicio pausa+carga . ¡ El tambor está vacío. El tiempo modificado del progra- ma está activado. Abrir la puerta.
Página 27
Manejo es Retirar el filtro de pelusas de dos 12.11 Filtro de pelusas piezas. Durante el secado, se recogen las pelusas de las prendas en el filtro de pelusas. El filtro de pelusas protege el aparato contra las pelusas. Limpiar el filtro de pelusas Cuando haya terminado el programa de secado o si el display muestra un aviso cuando el aparato está...
Página 28
es Manejo Abrir los dos filtros de pelusas. Cerrar los dos filtros de pelusas y montarlos. Retirar las pelusas. Colocar el filtro de pelusas de dos piezas. Limpiar a fondo los dos filtros de pelusas con agua corriente calien- te y secarlos. Cerrar la puerta.
Página 29
Manejo es Limpiar la cubierta del intercambia- Notas ¡ Se puede limpiar regularmente el dor de calor con un cepillo blando. sistema de filtrado sin necesidad de que aparezca el aviso en la pantalla. No es necesario limpiarlo después de cada secado. ¡...
Página 30
es Manejo Introducir la manta filtro en las su- Requisitos jeciones. ¡ Cuando termina el programa de secado, en la pantalla aparece "End" , ¡ o, durante el funcionamiento, en la pantalla aparece Extraer el recipiente de agua con- densada y sostenerlo en posición horizontal.
Página 31
Seguro para niños es Mantener presionados ambos pul- Insertar el recipiente de agua ▶ sadores 3 s. durante aprox. condensada 3 segundos. Empujar el recipiente de agua con- ▶ a Se apaga el símbolo del pa- densada hasta el fondo. nel indicador. 13 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.
Página 32
es Ajustes básicos 14 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 14.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 3 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
Página 33
Cuidados y limpieza es 14.2 Modificar los ajustes bá- Retirar inmedia- La suciedad se tamente todos elimina más fácil- sicos los restos de de- mente cuando Colocar el selector de programas tergente, restos está fresca. en la posición 1. de pulverizado o cualquier otro ti- po de resto.
Página 34
es Cuidados y limpieza Abrir los tiradores de la cubierta Limpiar la cubierta del intercambia- del intercambiador de calor. dor de calor con un cepillo blando. Asegurarse de eliminar todas las Tirar de la cubierta del intercam- impurezas de la junta. biador térmico por el asa.
Página 35
Cuidados y limpieza es Limpiar la abertura con un paño Cerrar los tiradores de la cubierta suave humedecido. del intercambiador de calor. Cerrar la unidad de la base Cerrar la trampilla de mantenimien- → Página 35. Cerrar la unidad de la base Requisito: La unidad de la base está abierta.
Página 36
es Cuidados y limpieza Limpiar el sensor de humedad con ¡ATENCIÓN! Los objetos duros o rugosos pueden una esponja. dañar el sensor de humedad. No utilizar estropajos de acero ni ▶ productos abrasivos, objetos du- ros o ásperos para su limpieza. Nota: Si no se limpia el aparato co- mo se ha descrito, las funciones del aparato pueden verse afectadas.
Página 37
Solucionar pequeñas averías es 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 38
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El aparato se pone en El proceso de enfriamiento está activo. pausa, pero el tambor No se trata de una avería.
Página 39
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas y programa inte- Hay cuerpos extraños en la unidad de la base rrumpido. → "Abrir la unidad de la base", Página 33. Retirar los cuerpos extraños que pudiera haber acumulados. → "Cerrar la unidad de la base", Página 35. Hay agua condensada El aparato utiliza agua condensada para la función de en el depósito, aun-...
Página 40
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado Asegurarse de que la temperatura ambiente es su- ▶ es demasiado largo. perior a 15 °C. La circulación del aire en el lugar de instalación del aparato es insuficiente. Ventilar el lugar de instalación del aparato.
Página 41
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- La cantidad de carga es demasiado alta. masiado húmedas. Respetar la cantidad de carga máxima de ▶ → "Programas", Página 22. Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está.
Página 42
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Asegurarse de no doblar la man- 17 Transporte, almacena- guera de desagüe. miento y eliminación Vaciar el recipiente de agua con- densada → Página 30. de desechos Insertar el recipiente de agua con- densada → Página 31. Desconectar el cable del aparato 17.1 Preparar el aparato para de la red eléctrica.
Página 43
Servicio de Asistencia Técnica es Cortar el cable de conexión de Para obtener información detallada red. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Desechar el aparato de forma res- en su país, póngase en contacto con petuosa con el medio ambiente.
Página 44
es Valores de consumo 19 Valores de consumo El programa Los valores reales pueden variar se- algodón seco para guardar gún el tipo de tejido, la composición (indicado con la «flecha») es apropia- de la ropa que se va a secar, la hu- do para secar ropa de algodón moja- medad residual del tejido, el grado da normal y el más eficiente para es-...
Página 45
Datos técnicos es Programa Hume- Carga Veloci- Hume- Dura- Consu- dad fi- (kg) dad de dad ini- ción mo de nal (%) centri- cial (%) del pro- energía fugado grama (kWh/ (r. p .m. (h:min) ciclo) sintéticos seco para 1:12 0,60 guardar sintéticos ...
Página 48
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001819442* 9001819442 (030120)