Stihl HSA 25 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HSA 25:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL HSA 25
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HSA 25

  • Página 1 STIHL HSA 25 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 33 Manual de instrucciones 34 - 70...
  • Página 36 español / EE.UU Contenido Seguridad del cargador ......51 Introducción ........36 8.1 Advertencias e instrucciones .
  • Página 37 STIHL HSA 25 ........
  • Página 38: Introducción

    Pida a su concesionario de servicio STIHL autorizado que le enseñe el manejo de la herramienta eléctrica. No preste ni alquile nunca la tijera de podar sin el manual de instrucciones.
  • Página 39: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 7 Pestillo de retención 3 Componentes importantes Boquea o desbloquea el gatillo. 8 Gatillo Activa el accesorio de corte. Tijera de podar, batería y cargador 9 Compartimiento de la batería Sostiene la batería. # Placa de capacidad nominal Contiene información eléctrica y el número de serie del producto.
  • Página 40: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    0 °C a 40 °C (32 °F húmedas, llévela a su concesionario de servicio a 104 °F). @ 7. STIHL autorizado antes de continuar Para reducir el riesgo de lesiones o daños a la utilizándola. @ 6.5.
  • Página 41: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo Lea y respete todas las medidas de seguridad dadas en el manual de instrucciones. El uso a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las inadecuado puede provocar lesiones personales zonas desordenadas y oscuras son propensas a graves o mortales o daños a la propiedad.
  • Página 42: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada g) Si se tienen dispositivos para la conexión de aparatos en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía extractores y recogedores de polvo, verifique que los eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 43: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Mantenga las herramientas mecánicas afiladas y limpias. e) No utilice un paquete o una herramienta de baterías que Las herramientas de corte debidamente mantenidas y presente daños o modificaciones. Las baterías con daños afiladas son menos propensas a atascarse y son más o modificaciones pueden tener un comportamiento fáciles de controlar.
  • Página 44: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD giran por cierto tiempo después de haber apagado la 3) Mantenga alejados a los niños - Las demás personas máquina. Un descuido momentáneo durante el uso de la deben mantenerse alejadas de la zona de trabajo. tijera de podar puede causar una lesión personal grave.
  • Página 45: Uso Previsto

    ■ La batería STIHL 5120.4 está diseñada solo para utilizarla con la tijera de podar modelo STIHL HSA 25. ADVERTENCIA ■ El cargador provisto con la HSA 25 está diseñado para ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales: cargar baterías STIHL 5120.4 solamente.
  • Página 46: Tijera De Podar

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Use ropa resistente y ajustada que – No exponga la tijera de podar a la lluvia, permita una completa libertad de al agua o a la humedad excesiva. movimiento. – Guarde la tijera de podar bajo techo. –...
  • Página 47: Uso De La Tijera De Podar

    ■ Si bien es posible conectar ciertos accesorios no uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL autorizados a la tijera de podar STIHL, su uso puede ser puede causar lesiones graves o mortales y daños a la extremadamente peligroso. Utilice únicamente los propiedad.
  • Página 48: Sujeción Y Control De La Tijera De Podar

    – Lea y siga las instrucciones sobre cómo encender la no funciona correctamente, llévela a un tijera de podar. @ 15.1. concesionario de servicio STIHL autorizado. No use la tijera de podar hasta que el problema se haya 6.6.2 Sujeción y control de la tijera de podar solucionado.
  • Página 49: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de que el operador o los 6.6.3 Condiciones de trabajo espectadores sufran lesiones graves o mortales casadas ADVERTENCIA por la pérdida de control, mantenga siempre un punto de apoyo seguro y el equilibro: ■...
  • Página 50 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de los materiales peligrosos si no está familiarizado – Mantenga las manos, los pies y con los riesgos asociados con las sustancias cualquier otra parte del cuerpo lejos de particulares que corta o con las que trabaja. las cuchillas de corte.
  • Página 51: Seguridad De La Batería

    HSA 25. cambios en las características de corte: ■ El uso de la batería STIHL 5120.4 para cualquier fin que – Apague la tijera de podar y quite la batería. no sea alimentar la tijera de podar modelo STIHL –...
  • Página 52 español / EE.UU 7 Seguridad de la batería – Nunca caliente la batería por encima de – No moje la batería. los 100 ºC (212 ºF). – Nunca sumerja la batería en agua u – Nunca la incinere ni la coloque sobre el otros líquidos.
  • Página 53: Seguridad Del Cargador

    ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o incendio – Cargue solamente la batería STIHL 5230.4. Otras debido a un cortocircuito: baterías podrían romperse, incendiarse o explotar y – Asegúrese de que la batería y el cargador estén causar lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Página 54 español / EE.UU 8 Seguridad del cargador – No inserte ningún objeto en las ranuras de – Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado o enfriamiento del cargador. marcado como para que no se lo pise, cause tropiezos, esté en contacto con objetos cortantes o ■...
  • Página 55: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    ADVERTENCIA funcionamiento y causar lesiones graves o mortales. ■ El uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL ■ La tijera de podar, la batería y el cargador no contienen puede causar lesiones graves o fatales y daños a la piezas que el usuario esté...
  • Página 56: Antes De Empezar A Trabajar

    ADVERTENCIA la batería y del cargador en este manual @ 7 y @ 8. Para Las baterías STIHL poseen características y dispositivos de reducir el riesgo de cortocircuito, que podría provocar una seguridad que, de dañarse, pueden provocar que esta descarga eléctrica, un incendio y una explosión, asegúrese...
  • Página 57: Diagnóstico De Led

    Deje que la batería se carga haya finalizado. caliente o se enfríe gradualmente a una Una batería nueva no está completamente cargada. STIHL temperatura ambiente de aproximadamente recomienda cargar completamente la batería antes de 10 °C a 20 °C (50 °F a 68 °F).
  • Página 58: Montaje Y Retiro De Un Accesorio De Corte

    español / EE.UU 13 Montaje y retiro de un accesorio de corte ► Inserte los sujetadores (1) del accesorio de corte en las Si el LED se ilumina continuamente en verde, la guías (2) de la tijera de podar. batería está completamente cargada. ►...
  • Página 59: Colocación Y Extracción De La Batería

    Debido a que las baterías nuevas no están completamente pueden reducir el rendimiento o la vida útil de la batería. cargadas, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de usarlas por primera vez. @ 11.2. 0458-708-8621-A...
  • Página 60: Encendido Y Apagado De La Tijera De Podar

    español / EE.UU 15 Encendido y apagado de la tijera de podar Para encender la tijera de podar: 15 Encendido y apagado de la tijera de podar 15.1 Encendido ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que el operador o los espectadores sufran lesiones graves o mortales debido al contacto con las cuchillas, mantenga las manos, los pies y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las cuchillas de corte.
  • Página 61: Revisión De Los Controles

    El pestillo de retención y el gatillo deben volver a sus respectivas posiciones de bloqueo. Si no lo hacen, lleve la tijera de podar a un concesionario de servicio STIHL 16 Revisión de los controles autorizado para que la reparen antes de utilizarla.
  • Página 62: Corte De Pasto

    español / EE.UU 18 Después de completar el trabajo La tijera de podar está diseñada para usarse con una sola mano. ► Instale las cuchillas para pasto. @ 13.1. 0 - 10° Corte en un plano vertical ► Mueva la tijera desde la parte inferior del arbusto hacia arriba en forma de arco (vea la ilustración de arriba).
  • Página 63: Transporte De La Tijera De Podar Y De La Batería

    ► Coloque la batería en el bolso de transporte para la tijera de cargarlas o guardarlas. de podar modelo HSA 25, o en un contenedor no metálico o una caja de cartón, para protegerla de impactos o daños. Nunca transporte la batería en un envase metálico...
  • Página 64: Almacenamiento De La Tijera De Podar, La Batería Y El Cargador

    STIHL recomienda utilizar el bolso de transporte para la causar lesiones personales graves o fatales y daño a la tijera de podar modelo HSA 25 para guardar la tijera, la propiedad. Utilice y guarde la batería únicamente a una batería y el cargador.
  • Página 65: Limpieza

    21 Limpieza ► Rocíe sobre ambas cuchillas de corte un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. ► Encienda la tijera de podar durante unos segundos para 21.1 Limpieza de la tijera de podar, la batería y el...
  • Página 66: Inspección Y Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    @ 6.4. material. STIHL recomienda que solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que afile las cuchillas de corte. ► Después de afilar, limpie los restos de partículas metálicas y el polvo con un paño seco o levemente Cuchillas para arbustos humedecido y, luego, rocíe sobre las cuchillas de corte un...
  • Página 67: Guía De Solución De Problemas

    español / EE.UU 23 Guía de solución de problemas 23 Guía de solución de problemas 23.1 Tijera de podar y batería Siempre retire la batería antes de realizar alguna tarea de inspección, limpieza o mantenimiento. Condición LED del Causa Solución cargador La tijera de podar no No hay contacto...
  • Página 68: Cargador

    ► Cargue la batería. @ 11.2. es demasiado corta. completamente cargada. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise la batería. la batería. La batería no se está...
  • Página 69: Especificaciones

    – Corriente nominal: 0,1 A Destinado para el uso doméstico. – Frecuencia: 60 Hz – Tipo de batería aprobada: Batería STIHL 5230.4 para la – Corriente de carga: 0,75 A tijera de podar modelo STIHL HSA 25 – Potencia nominal: 12 W –...
  • Página 70: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc 15

    STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales a continuación: de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de – este dispositivo no deberá causar interferencias nocivas. – este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias y, en ciertos casos, el símbolo...
  • Página 71: Garantía Limitada

    3,010,058; 3,400,477 y Estados Unidos y Canadá. ® 3,400,476) STIHL Cutquik El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para ® ® AutoCut STIHL DUROMATIC el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso ®...
  • Página 72: Direcciones

    Injection Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 29 Direcciones 29.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
  • Página 73 español / EE.UU 29 Direcciones 0458-708-8621-A...
  • Página 74 español / EE.UU 29 Direcciones 0458-708-8621-A...
  • Página 76 State of cargador contienen productos químicos California to cause cancer, birth defects or considerados por el Estado de California other reproductive harm. como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-708-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587088621A* 0458-708-8621-A...

Tabla de contenido