Graco 127642 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 127642:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions
AC PUMP FOR DIESEL
EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241)
NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE
ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS
FOR PROFESSIONAL USE ONLY
MODEL 127642 120 VAC
MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi)
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual
before using the equipment.
Save these instructions.
333465F
EN • FR • ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 127642

  • Página 1 EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241) NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS FOR PROFESSIONAL USE ONLY MODEL 127642 120 VAC MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi) Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in this manual before using the equipment.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INSTALLATION POSITIONING, CONFIGURATIONS AND ACCESSORIES NOTES ON SUCTION AND DELIVERY LINES CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS PIPING CONNECTIONS INITIAL START-UP EVERY DAY USE MAINTENANCE NOISE LEVEL PROBLEMS AND SOLUTIONS DEMOLITION AND DISPOSAL OVERALL DIMENSIONS (mm) EU-DECLARATION OF CONFORMITY Graco Extended Warranty M0307...
  • Página 3: Machine And Manufacturer Identification

    It should remain available to end users and specialist vation installation and maintenance technicians for consultation at any time. Reproduction All reproduction rights are reserved by Graco Inc. The text cannot be reprinted without the written permission rights FIRST AID RULES Contact with...
  • Página 4: E.1 Warnings

    WARNINGS The following warnings are for the setup, use, grounding, and repair of this equip- ment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbols refer to procedure-specific risks. When these symbols appear in the body of this manual or on warning labels, refer back to these Warnings.
  • Página 5 EQUIPMENT Misuse can cause death or Do not operate the unit when fatigued or un- MISUSE serious injury der the influence of drugs or alcohol. Do not exceed the maximum working pres- sure or temperature rating of the lowest rated system component.
  • Página 6 Personal Wear appropriate protec- This equipment includes but is not limited to: Protective tive equipment when in Protective eyewear, safety shoes, close-fitting Equipment the work area to help pre- clothing and hearing protection. vent serious injury, includ- Respirators, protective clothing, and gloves as ing eye injury, hearing loss, recommended by the fluid and solvent manu- inhalation of toxic fumes,...
  • Página 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA PERFORMANCE SPECIFICATIONS The performance diagram shows flow rate as a function of back pressure. Typical Delivery Configuration Functioning Point • • (Maximum flow rate) • • • (High flow rate) • • • (Normal conditions) Delivery closed (By pass) Back pressure (bar) NOTE The curve refers to the following operating condi-...
  • Página 8: Electrical Data

    ELECTRICAL DATA PUMP MODEL POWER SUPPLY CURRENT Current Voltage (V) Frequency (Hz) Max (*) (A) 120V version (*) Refers to functioning in by-pass mode. OPERATING CONDITIONS ENVIRONMENTAL CONDITIONS TEMPERATURE min. +23 °F / max +104 °F min. -5 °C / max +40 °C RELATIVE max.
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION NOTICE The pump must never be operated before the delivery and suction lines have been connected. PRELIMINARY - Verify that all components are present. Request any missing parts from the manufacturer. INSPECTION - Check that the pump has not suffered any damage during trans- port or storage.
  • Página 10: I.2 Notes On Suction And Delivery Lines

    NOTES ON SUCTION AND DELIVERY LINES DELIVERY EFFECTS ON Length and diameter of pipe, flow rate of dispensed liquid, FLOW RATE accessories fitted, can create back pressures above those allowed. In this case, the pump mechanical control (bypass) will trip to reduce the flow rate.
  • Página 11: Connections

    CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD It is the installer's responsibility to carry out the electrical connections in compliance with the rel- evant standards. Comply with the following (not exhaustive) instructions to ensure a proper electrical connection: - During installation and maintenance make sure that power supply to the electric lines has been turned off.
  • Página 12: J.2 Piping Connections

    PIPING CONNECTIONS FOREWORD - Before carrying out any connection, refer to the visual indications i.e. arrow on the pump head, to identify suction and delivery. NOTICE Wrong connection can cause serious pump damage. PRELIMINARY - Before connection, make sure that the piping and the suction tank are free of dirt and solid residue that could damage the INSPECTION pump and its accessories.
  • Página 13: Every Day Use

    IF THE PUMP Depending on the system characteristics, the priming phase can last from several seconds to a few minutes. If DOES NOT PRIME this phase is prolonged, stop the pump and verify: - that the pump is not running completely dry (fill with fluid from the delivery line);...
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE Safety The dispensing system was designed and built to require a minimal amount of maintenance. instructions Before carrying out any maintenance work, disconnect the dispensing system from any electrical and hydraulic power source. During maintenance, the use of personal protective equipment (PPE) is compulsory.
  • Página 15: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS For any problems contact the authorised dealer nearest to you. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Lack of electric power Check electrical connections and the safety systems. THE MOTOR IS NOT Rotor jammed Check for possible damage TURNING or obstruction of the rotating components.
  • Página 16: Demolition And Disposal

    DEMOLITION AND DISPOSAL Foreword If the system needs to be disposed, the parts which make it up must be delivered to companies that specialize in the recycling and disposal of industrial waste and, in particular: Disposing of pack- The packaging consists of biodegradable cardboard which can be deliv- ing materials ered to companies for normal recycling of cellulose.
  • Página 17: Eu-Declaration Of Conformity

    AC DEF Pump Modèle, Modell, Modello, Μοντέλο, Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, Модел, Samhail Part 127642, 127645 Bestelnr., Type, Teil, Codice, Del, Μέρος, Peça, Referencia, Osa, Součást, Részegység, Daļa, Dalis, Część, Taqsima, Časť, Част, Páirt, Parte Complies With The EC Directives Voldoet aan de EG-richtlijnen, Conforme aux directives CE, Entspricht den EG-Richtlinien, Conforme alle direttive CE, Overholder EF-direktiverne, Σύμφωνα...
  • Página 18: Graco Extended Warranty

    With the exception of any special, ex- tended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twenty-four months from the date of sale, repair or re- place any part of the equipment determined by Graco to be defective.
  • Página 19: Table Des Matières

    CONSIDERATIONS SUR LES LIGNES DE REFOULEMENT ET D’ A SPIRATION CONNEXIONS ONNEXIONS ELECTRIQUES BRANCHEMENT DES TUYAUX PREMIERE MISE EN MARCHE UTILISATION QUOTIDIENNE ENTRETIEN NIVEAU DU BRUIT PROBLEMES ET SOLUTIONS ELIMINATION ENCOMBREMENTS (mm) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Garantie prolongée Graco M0307...
  • Página 20: Identification De La Machine Et Du Constructeur

    à l’entretien doivent pouvoir le consulter en tout moment. Droits de Tous les droits de reproduction sont réservés par Graco Inc. Le texte ne peut être reproduit sans l'autorisation écrite reproduction NORMES DE SECOURS Contact avec En cas des problèmes aux YEUX, à...
  • Página 21: Avertissements

    AVERTISSEMENTS E. 1 Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l'utilisation, la mise à la terre et à la réparation de cet appareil. Le symbole du point d'exclamation signale un avertissement général et les symboles de danger se réfèrent aux risques spé- cifiques de procédure.
  • Página 22 MAUVAISE Une mauvaise utilisation Ne pas faire fonctionner l'unité lorsque vous êtes UTILISATION peut provoquer des bles- fatigués ou sous l'influence de drogues ou d'alcool. DE L'APPA- sures graves ou la mort. Ne pas dépasser la pression d’ e xercice maximum REIL ou la température de fonctionnement du compo- sant de système ayant la valeur nominale la plus...
  • Página 23 Équipe- Porter un équipement de Ce équipement comprenne mais n'est pas ment de protection individuelle limité aux : protection approprié dans la zone Lunettes de sécurité, chaussures de sécurité, individuelle de travail afin d'éviter vêtements tout près du corps et la protection des blessures graves, y de l'ouïe.
  • Página 24: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES PERFORMANCES Le diagramm.e des prestations montre le débit en fonction de la contre-pression. Configuration type en refoule- ment Point de fonctionnement • • (Débit maximum) • • • (Débit élevé) (Conditions • • • nominales) Refoulement fermé (By pass) Contre-pression (bars) La courbe se réfère aux conditions opérationnelles sui- NOTE...
  • Página 25: Donnees Electriques

    DONNEES ELECTRIQUES MODELE POMPE ALIMENTATION COURANT Courant Voltage (V) Fréquence Maximum (Hz) (*) (A) Version 120V (*) référé au fonctionnement en by-pass. CONDITIONS DE TRAVAIL CONDITIONS AMBIANTES TEMPERATURE min. +23 °F / max +104 °F min. -5 °C / max +40 °C HUMIDITE max.
  • Página 26: Installation

    INSTALLATION AVIS Il est absolument interdit de mettre la pompe en fonction sans avoir pourvu auparavant aux connexions de la ligne de refoulement et d’aspiration. CONTROLES - Vérifier la présence de tous les composants. Demander au producteur les éventuelles pièces qui manquent. PRELIMINAIRES - Contrôler que la machine n'a subi aucun dommage pendant le transport et le stockage.
  • Página 27: I.2 Considerations Sur Les Lignes De Refoulement Et D'aspiration

    CONSIDERATIONS SUR LES LIGNES DE REFOULEMENT ET D’ASPIRATION REFOULEMENT INFLUENCES SUR La longueur et le diamètre du tuyau, le débit du liquide à distri- LE DEBIT buer, les accessoires installés peuvent créer des contre-pressions supérieures aux contre-pressions maximales prévues. Tout ceci provoque l’intervention du contrôle mécanique (by- pass) de la pompe qui implique la réduction du débit.
  • Página 28: Connexions

    CONNEXIONS ONNEXIONS ELECTRIQUES ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE IL APPARTIENT A L’INSTALLATEUR DE PROCEDER AU BRANCHEMENT ELECTRIQUE CONFORME- MENT AUX NORMES LEGALES EN VIGUEUR. Respecter les indications suivantes (qui ne sont pas exhaustives) pour assurer une installation électrique correcte : - Pendant l'installation et les entretiens, s'assurer que les lignes électriques d'alimentation ne soient pas sous tension.
  • Página 29: J.2 Branchement Des Tuyaux

    BRANCHEMENT DES TUYAUX AVANT-PROPOS - Avant de pourvoir aux raccordements, se référer aux indi- cations visuelles (la flèche se trouvant sur la tête de la pompe) pour localiser de manière certaine l’aspiration et le refoulement. Le mauvais raccordement peut endommager la AVIS pompe.
  • Página 30: Utilisation Quotidienne

    Si à la fin de la ligne de refoulement est installé AVIS un pistolet de type automatique, l’évacuation de l’air peut être difficile à cause du dispositif d’arrêt automatique qui maintient la soupape fermée. On conseille de démonter provisoirement le pistolet automatique au cours de la phase du premier démarrage.
  • Página 31: Entretien

    ENTRETIEN Normes de Le système de distribution a été conçu et construit de façon à limiter les opérations d’entretien. sécurité Avant d’effectuer tout type d’entretien, le système de distribution doit être déconnecté de toute alimentation électrique et hydraulique. Durant l’entretien, il est obligatoire d’utiliser les dispositifs de protection individuelle (DPI).
  • Página 32: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS Pour tout problème, il convient de s’adresser au centre d’assistance agréé le plus proche de votre zone. PROBLEME CAUSE POSSIBLE CORRECTION Manque d'alimentation Contrôler les connexions électriques et les systèmes de sécurité LE MOTEUR NE Rotor bloqué Contrôler dommages TOURNE PAS...
  • Página 33: Elimination

    ELIMINATION Avant-propos En cas de démolition, ses parties doivent être confiées à des entreprises spécialisées en élimination et recyclage des déchets industriels et, en particulier: Elimination de L’ e mballage est constitué par du carton biodégradable qui peut l’emballage: être confié aux entreprises qui récupèrent la cellulose. Elimination des Les parties métalliques, aussi bien celles qui sont vernies que celles parties metalli-...
  • Página 34: Déclaration De Conformité Ue

    AC DEF Pump Modèle, Modell, Modello, Μοντέλο, Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, Модел, Samhail Part 127642, 127645 Bestelnr., Type, Teil, Codice, Del, Μέρος, Peça, Referencia, Osa, Součást, Részegység, Daļa, Dalis, Część, Taqsima, Časť, Част, Páirt, Parte Complies With The EC Directives Voldoet aan de EG-richtlijnen, Conforme aux directives CE, Entspricht den EG-Richtlinien, Conforme alle direttive CE, Overholder EF-direktiverne, Σύμφωνα...
  • Página 35: Garantie Prolongée Graco

    CLUANT SANS AUCUNE LIMITATION LA GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU DE ADAPTABILITÉ À UNE FINE PARTI- CULIÈRE. La seule et unique obligation de Graco et le recours exclusif de l’ acheteur pour toute violation de garantie sont ceux établis ci-dessus. L’acheteur accepte qu’aucun autre recours (y compris, mais non limité à, dommages directs ou indirects pour les profits perdus, de perte de ventes, des blessures aux personnes ou aux biens, ou perte accessoire ou indirecte ) doit être disponible.
  • Página 36: Índice

    CONSIDERACIONES SOBRE LAS LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y ASPIRACIÓN CONEXIONES y ENLACES CONEXIONES ELÉCTRICAS CONEXIONES DE LAS TUBERÍAS PRIMERA PUESTA EN MARCHA USO DIARIO MANTENIMIENTO NIVEL DE RUIDO PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN DIMENSIONES TOTALES (mm) Garantía Ampliada Graco M0307...
  • Página 37: Identificación Máquina Y Fabricante

    Derechos de Graco Inc. se reserva todos los derechos de reproducción. El texto no puede ser reproducido sin el permiso por escrito reproducción NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS...
  • Página 38: Advertencias

    ADVERTENCIAS E. 1 Las siguientes advertencias se refieren a la instalación, el uso, la conexión a tierra, y la reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un ries- go específico.
  • Página 39: Utilización Incorrecta Del Equipo

    UTILIZACIÓN Una utilización incorrecta No utilice la unidad si está cansado o bajo la influen- INCORRECTA puede causar muerte o cia de drogas o alcohol. DEL EQUIPO lesiones graves No exceda la presión máxima de trabajo o la tempe- ratura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 40 Equipo de Utilice el equipo de pro- Este equipo incluye pero no se limita a: Protección tección adecuado en el Gafas de protección, calzado de seguridad, Personal área de trabajo para pre- ropa ceñida y protección auditiva. venir lesiones graves, in- Respiradores, ropa de protección y guantes cluyendo lesiones en los según lo recomendado por el fabricante del...
  • Página 41: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PRESTACIONES El diagrama de las prestaciones muestra el caudal en función de la contrapresión. Configuración típica en impulsión Punto de funcionamiento • • (Máximo caudal) • • • (Caudal elevado) (Condiciones nomi- • • • nales) Impulsión cerrada (By pass) La curva se refiere a las siguientes condiciones NOTA...
  • Página 42: Datos Eléctricos

    DATOS ELÉCTRICOS MODELO BOMBA ALIMENTACIÓN CORRIENTE Corriente Voltaje (V) Frecuencia Máxima (*) (A) (Hz) Versión 120V (*) se refiere al funcionamiento en by-pass CONDICIONES OPERATIVAS CONDICIONES AMBIENTALES TEMPERATURA mín. +23 °F / máx. +104 °F mín. -5 °C / máx. +40 °C HUMEDAD máx.
  • Página 43: Instalación

    INSTALACIÓN AVISO The pump must never be operated before the delivery and suction lines have been connected. CONTROLES - Comprobar la presencia de todos los componentes. Solicitar al fabricante los componentes que pudieran faltar. PREVIOS - Compruebe que la bomba no haya sufrido daños durante el transporte o el almacenamiento.
  • Página 44: I.2 Consideraciones Sobre Las Líneas De Impulsión Y Aspiración

    CONSIDERACIONES SOBRE LAS LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y ASPIRACIÓN ASPIRACIÓN INFLUENCIAS EN La longitud y el diámetro del tubo, el caudal del líquido a sumi- EL CAUDAL nistrar y los accesorios instalados, pueden crear contrapresio- nes superiores a las máximas previstas. Ello provoca la intervención del dispositivo de control mecáni- co (by-pass) de la bomba, que implica la reducción del caudal.
  • Página 45: Conexiones Y Enlaces

    CONEXIONES y ENLACES CONEXIONES ELÉCTRICAS ATENCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA SERÁ RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR EFEC- TUAR LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DE ACUERDO CON LAS NORMAS APLICABLES. Respete las siguientes indicaciones (no exhaustivas) para asegurar una correcta instalación eléctrica: - Asegúrese, durante la instalación y las operaciones de mantenimiento, de que las líneas eléctricas de alimentación no estén bajo tensión.
  • Página 46: Controles Previos

    CONTROLES Antes de la conexión, asegurarse de que las tuberías y el depósito de aspiración no contengan escorias o residuos PREVIOS sólidos que pudieran dañar la bomba y los accesorios. - Antes de conectar la tubería de impulsión, llenar parcialmen- te el cuerpo de la bomba, por el lado de la impulsión, con el líquido a suministrar para facilitar el cebado.
  • Página 47: Uso Diario

    SI LA BOMBA La fase de cebado puede durar desde unos segundos hasta unos minutos, dependiendo de NO SE CEBA las características de la instalación. Si dicha fase se prolonga, parar la bomba y efectuar los siguientes controles: - que la bomba no esté trabajando completamente en seco (introducir líquido por el tubo de impul- sión);...
  • Página 48: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Advertencias de EI sistema de distribución ha sido diseñado y fabricado para re- seguridad querir un mantenimiento mínimo. Antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento, habrá que desconectar el sistema de distribución de todas las fuentes de alimentación eléctrica e hidráulica. Es obligatorio utilizar los equipos de protección individual (EPI) durante las operaciones de mantenimiento.
  • Página 49: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES Para cualquier problema, es una buena norma que se dirijan al centro de asistencia autorizado que se encuentre más cerca de su zona. PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECTIVE ACTION Falta de alimentación Controle las conexiones eléc- tricas y los sistemas de segu- ridad EL MOTOR NO GIRA Rotor bloqueado...
  • Página 50: Demolición Y Eliminación

    DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN Premisa En caso de demolición del sistema, sus componentes deberán ser en- tregados a empresas especializadas en la eliminación y el reciclaje de residuos industriales y en particular: Eliminación del El embalaje está constituido por cartón biodegradable que podrá ser embalaje entregado a las empresas correspondientes para el reciclado normal de la celulosa.
  • Página 51: Rdeclaración De Conformidad Ue

    AC DEF Pump Modèle, Modell, Modello, Μοντέλο, Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, Модел, Samhail Part 127642, 127645 Bestelnr., Type, Teil, Codice, Del, Μέρος, Peça, Referencia, Osa, Součást, Részegység, Daļa, Dalis, Część, Taqsima, Časť, Част, Páirt, Parte Complies With The EC Directives Voldoet aan de EG-richtlijnen, Conforme aux directives CE, Entspricht den EG-Richtlinien, Conforme alle direttive CE, Overholder EF-direktiverne, Σύμφωνα...
  • Página 52: Garantía Ampliada Graco

    RO NO LIMITADO A, LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. La única obligación de Graco y el único recurso del comprador frente a cualquier incumplimiento de la garantía serán los establecidos anteriormente. El comprador acepta que no dispondrá de ningún otro recurso (incluyendo, pero no limitado a, daños accidentales o consecuentes por ganancias pérdidas, ventas perdidas, daño a personas o propiedades o cual-...
  • Página 53: Esta Página Se Ha Dejado En Blanco Intencionadamente

    Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 54 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 56 M0307E rev.00 11.2020...

Tabla de contenido