Página 1
MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2429-20 M12™ BAND SAW SCIE À RUBAN M12™ SIERRA DE BANDA M12™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry 1.
• For thin-wall tubing and thin 24 Teeth per Inch 2. Reinstall blade. BAND SAW sheets heavier than 21 gauge. Milwaukee Electric Tool Corp. 3. Close pulley case Brook eld, WI 53005 USA BLADE TRACKING 4. Start the tool to test.
Página 5
Return the tool, battery pack, and charger Starting and Stopping to a MILWAUKEE service facility for repair. After six 1. To start the tool, grasp the handle firmly. Push the months to one year, depending on use, return the lock-off button down, then pull the trigger.
Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ mosphères explosives, par exemple en présence Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement de liquides, gaz ou poussières inflammables.
• Porter l’équipement de protection individuel • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les requis. Toujours porter une protection oculaire. embouts etc. conformément à ces instructions Selon les conditions, porter aussi un masque anti- en tenant compte des conditions de travail et de poussières, des bottes de sécurité...
Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Página 9
Ajustement du support de travail vis d'ajustement du centrage de la lame et serrer d'un quart 1. Retirer le bloc-piles. BAND SAW Milwaukee Electric Tool Corp. de tour. 2. Desserrer les vis de retenue du support. Brook eld, WI 53005 USA BLADE TRACKING 2.
Página 10
Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie la batterie ou le chargeur.
7,6 l (2 gal) M18 FUEL™, les niveaux laser DE TRABAJO M12™, le détecteur de laser de 19,8 m (165’), la cloueuse à chevilles • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 23 GA M12™, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™...
• Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, tal limpias. Las herramientas de corte correctamente como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, mantenidas con bordes de corte afilados son menos casco o protección auditiva, utilizado para condiciones propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Cat. No............2429-20 o si considera que el trabajo a realizar supera sus Volts.............. 12 CD capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con Tipo de batería ..........M12™ un profesional capacitado para recibir capacitación Tipo de cargador ..........M12™...
3. Deslice los pestillos de la caja de poleas hacia miento de la hoja y apriete 1/4 BAND SAW fuera, alejándolos del CANDADO . Abra la caja de vuelta. Milwaukee Electric Tool Corp. Brook eld, WI 53005 USA BLADE de poleas. TRACKING 2.
Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
FUEL™ con ONE-KEY™, el compresor silencioso compacto de 7.6 l Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse (2 gal.) M18 FUEL™, los niveles láser M12™, el detector de láser de en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.