Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCH832 13 lbs. (6 kg) SDS MAX Demolition Hammer ® 6 kg (13 lbs.) Marteau percuteur de démolition SDS MAX 6 kg (13 lbs.) Martillo de Demolición SDS MAX ® DCH892 22 lbs. (10 kg) SDS MAX Demolition Hammer ®...
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A DCH832 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Bail/loop style auxiliary handle Poignée de style boucle/anse Manija auxiliar estilo travesaño/lazo Front barrel (collar) Barillet avant (collier) Cilindro frontal (collar) Mode selector dial Cadran de sélection de mode...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicators/Témoin/Indicador 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc-piles en Cours 75–100% cargada de Chargement 51–74% charged Unidad en Proceso de Carga Chargé de 51 à 74 % 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
EsPAñOl o modificadas pueden presentar un comportamiento • Quando estiver a trabalhar acima do nível do solo, impredecible que resulte en incendios, explosión o certifique‑se de que a área inferior está limpa. riesgo de lesiones.“ • Não toque no cinzel ou nas peças existentes junto f ) No exponga un paquete de batería o una do cinzel imediatamente após o funcionamento da herramienta a fuego o temperatura excesiva.
EsPAñOl práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo e instrucciones puede resultar en descarga en una plataforma estable. Sostener el trabajo con la eléctrica, incendio y/o lesiones serias. mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida • No cargue o use el paquete de batería en atmósferas y puede llevar a la pérdida del control.
EsPAñOl agrietada o dañada, no la inserte en el cargador. horas en el paquete de batería etiquetado “Envío”. Si se envía No aplaste, deje caer o dañe el paquete de la batería. No sin la tapa o en una herramienta, el paquete es una batería use un paquete de baterías o cargador que haya recibido en la clasificación de Watts hora indicada al lado de "Uso".
EsPAñOl adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de 2. Inserte y asiente completamente el paquete de descarga eléctrica. batería. Las luces rojas parpadearán continuamente mientras carga. • Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) 3.
EsPAñOl Notas Importantes de Carga Manija auxiliar Estilo Travesaño/Lazo (Fig. D) 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería se carga a una ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones temperatura ambiente de 18 °C– 24 °C (65 °F– 75 °F). personales, SIEMPRE opere la herramienta con NO cargue cuando el paquete de batería esté...
EsPAñOl OPERACIÓN ADVERTENCIA: Cuando instale o reemplace la etiqueta de herramienta D WALT Bluetooth®, use sólo ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones los tornillos incluidos. Asegúrese de apretar firmemente personales, apague la unidad y retire el paquete los tornillos. de batería antes de realizar cualquier ajuste Su herramienta viene con orificios de montaje ...
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE 1-800-4-D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio LESIONES CORPORALES COMPRUEBE, SIEMPRE web:www.dewalt.com. que la pieza de trabajo esté asegurada o sujeta con abrazaderas firmemente. Reparaciones 1. Inserte el cincel apropiado y gírelo a mano para El Cargador y las unidades de batería no pueden...
Nombre del producto: __________________________ Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Mod./Cat.: ___________________________________ Productos para el Consumidor). Marca: _____________________________________ Registro en línea en www.dewalt.com. • Garantía Limitada de Tres Años Núm. de serie: ________________________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) Para los términos de garantía, visite https://...
EsPAñOl EsPECiFiCACiOnEs DCh832 DCh892 Tipo de Batería Soporte de herramienta SDS MAX® SDS MAX® Voltaje 60 V 60 V Tipo de Batería Li-Ion Li-Ion Energía de impacto en Joules 10,5 J 19,4 J (EPTA) BPM sin carga 1450–2900 1105–2210 Peso 6,5 kg (14,3 lbs.)
Página 36
Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 Baterías Chargers DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Chargeurs DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...