DeWalt D25901 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para D25901:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
D25901
23 lbs. (10.5 kg) SDS MAX Demolition Hammer
10,5 kg (23 lbs.) Marteau Percuteur de Démolition SDS MAX
10,5 kg (23 lbs.) Martillo de Demolición SDS MAX
D25951
29 lbs. (13.3 kg) SDS MAX Demolition Hammer
13,3 kg (29 lbs.) Marteau Percuteur de Démolition SDS MAX
13,3 kg (29 lbs.) Martillo de Demolición SDS MAX
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt D25901

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones D25901 23 lbs. (10.5 kg) SDS MAX Demolition Hammer 10,5 kg (23 lbs.) Marteau Percuteur de Démolition SDS MAX 10,5 kg (23 lbs.) Martillo de Demolición SDS MAX D25951 29 lbs. (13.3 kg) SDS MAX Demolition Hammer 13,3 kg (29 lbs.) Marteau Percuteur de Démolition SDS MAX...
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Bail/loop style auxiliary handle Screw for handle mounting if you have any questions or comments about this or Tool Tag mounting holes any D WALT tool, call us toll free at: Electronic impact energy control dial (D25901 only) 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258).
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! Read all safety warnings and all mask, non‑skid safety shoes, hard hat, or hearing instructions. Failure to follow the warnings and protection used for appropriate conditions will reduce instructions may result in electric shock, fire and/or personal injuries.
  • Página 5: Additional Safety Information

    English into account the working conditions and the WARNING: Some dust created by power sanding, work to be performed. Use of the power tool for sawing, grinding, drilling, and other construction operations different from those intended could result activities contains chemicals known to the State in a hazardous situation.
  • Página 6: Intended Use

    The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: Electronic Impact Energy Control Dial (Fig. A) V ......volts or AC/DC ..alternating or D25901 only direct current Hz ....... hertz ...... Class II The electronic impact energy control dial offers optimal min .....
  • Página 7: Optional Accessory

    Control Dial (Fig. A) The demolition hammer can be fitted with various chisels depending on the desired application. Use sharp D25901 only chisels only. Turn the dial to the desired level. The higher the number, Inserting and Removing SDS MAX the greater the impact energy.
  • Página 8 2. Insert the chisel and check whether it is properly locked. help you obtain more efficient warranty service in case 3. Set the desired impact energy level (D25901). there is a problem with your product. 4. Fit and adjust the bail/loop style auxiliary handle ...
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    WALT (1‑800‑433‑9258) for a free replacement. TROUBLESHOOTING GUIDE BE sURE TO FOllOW sAFETY RUlEs AnD insTRUCTiOns For assistance with your product, visit our website at www.dewalt.com for a list of service centers, or call D WALT at 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258). PROBlEM...
  • Página 10 Trous de montage de la balise de l’outil Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil D WALT, composez le numéro sans Molette de commande électronique de l’ é nergie frais : 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258). d’impact (modèle D25901 uniquement)
  • Página 11: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Página 12: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont emplacement a été vérifié avec les entreprises de l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique services publics. dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et • Tenir fermement l’outil en tout temps. Ne pas utiliser doit être réparé.
  • Página 13: Description (Fig. A)

    FRAnçAis un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles particules microscopiques. suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci‑après : • Limiter toute exposition prolongée avec les V ......volts or AC ... courant alternatif poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, Hz .......
  • Página 14: Assemblage Et Ajustements

    Il prolonge également la durée de vie de l’appareil. Molette de commande électronique de l’énergie d’impact (Fig. A) Modèle D25901 seulement La molette de commande électronique de l’ é nergie d’impact   8 optimise la maîtrise de l’...
  • Página 15 2. Insérer le burin et vérifier s’il est bien verrouillé. et les machines professionnels utilisant l’application 3. Régler le bon niveau d’ é nergie d’impact. (D25901) WALT Tool Connect™. Pour une installation appropriée 4. Placer etajuster la poignée auxiliaire auxiliaire de style balise de l’outil D...
  • Página 16 Utiliser un chiffon humecté par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser com ou composer le 1 800 433‑9258 (1 800 4‑D WALT).
  • Página 17: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE AssUREZ‑VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET lEs insTRUCTiOns Pour obtenir de l’aide au sujet du produit, visitez notre site Web au www.dewalt.com pour une liste des centres de services ou téléphonez D WALT au 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258).
  • Página 18 Tornillo para montaje de manija Orificios de montaje de etiqueta de herramienta si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Dial de control electrónico de la energía de impacto u otra herramienta D WALT, llámenos al número (D25901 exclusivamente) gratuito: 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258).
  • Página 19: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 20: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada de la herramienta eléctrica queden “vivas” y causar una mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. descarga eléctrica al operador. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía • Asegúrese de que el material por taladrar no o el paquete de baterías de la herramienta contenga cableados o tuberías de gas ocultos, cuyas eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 21: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo Calibre mínimo de conjuntos de cables de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. longitud total del cable en pies Voltios Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje (metros) en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad 120 V...
  • Página 22: Control Activo De Vibración

    útil de la unidad. Dial de control electrónico de la energía de impacto (Fig. A) D25901 exclusivamente El dial de control electrónico de la energía de impacto Cinceles y soporte de cincel brinda el control óptimo de la herramienta, para un cincelado preciso con desprendimientos mínimos al cincelar materiales...
  • Página 23: Accesorio Opcional

    2  de la energía de impacto (Fig. A) Fig. E D25901 exclusivamente Gire el dial hasta el nivel deseado. Cuanto mayor sea el número, mayor será la energía de impacto. Las posiciones del 1 (baja) al 7 (potencia completa) hacen que la herramienta sea extremadamente versátil y adaptable a...
  • Página 24: Mantenimiento

    EsPAñOl Demolición, grabado y acanalado (Fig. A) al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el borde de corte Reparaciones no esté decolorado debido a la presión excesiva. Esto puede disminuir la dureza del accesorio.
  • Página 25: Excepciones

    ___________________________________________ www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Este producto está garantizado por un año a partir de cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su causados por reparaciones realizadas o intentadas por funcionamiento, así...
  • Página 26: Especificaciones

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AsEgÚREsE DE sEgUiR lAs REglAs DE sEgURiDAD E insTRUCCiOnEs Para ayuda con su producto, visite nuestra página de Internet en www.dewalt.com para una lista de centros de servicio, o llame a D WALT al 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258).
  • Página 28 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (FEB18) Part No. N591093 D25901, D25951 Copyright © 2008, 2012, 2013, 2015, 2018 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge‑shaped humps on the...

Este manual también es adecuado para:

D25951

Tabla de contenido