ESPAÑOL
assembling or disassembling attachments.
This appliance cannot be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance.
Battery instructions
The device includes a Li-ion battery. Do not burn it or expose
it to high temperatures as it may explode. Leaks from the
battery or battery cells can occur under extreme conditions. If
the liquid gets into contact with skin, wash immediately with
soap and water. If the liquid gets into the eyes, flush them
immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and
seek medical attention. Wear gloves to handle the battery and
dispose of immediately in accordance with local regulations.
Avoid contact between the battery and small metal objects
such as paper clips, coins, keys, nails or screws.
Before a new battery is used or the battery is used for the first
time after long-term storage, fully charge the battery. When
the device is stored and not used for long periods of time,
ensure that the battery pack is fully charged.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage
spécifié sur l'étiquette de classification de l'appareil et que la
prise possède une connexion à terre.
6
PRECISIONCARE TITANIUM
Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ni
industrielles ni en extérieur.
Le chargeur possède un transformateur. N'utilisez pas d'autres
adaptateurs, cela pourrait entraîner des risques. Si l'adaptateur
est abîmé, remplacez-le pour un autre du même type que
l'original, pour éviter tous types de situations dangereuses.
Utilisez, chargez et rangez l'appareil seulement dans des
endroits ou la température soit comprise entre 15 ºC et 35 ºC.
Cet appareil a été conçu exclusivement pour couper des
cheveux naturels et secs. Ne l'utilisez pas pour couper des
cheveux artificiels ou des poils d'animaux.
Cecotec ne se fera responsable d'aucun dommage ni accident
provoqué par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie de
l'appareil dans de l'eau ni dans aucun autre liquide et n'exposez
pas les connexions électriques à l'eau. Assurez-vous d'avoir
les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou
d'allumer l'appareil.
Si vous observez un dommage visible ou s'il manque une pièce/
un composant, contactez immédiatement le Service Après-
Vente Officiel de Cecotec.
Vérifiez la température de l'eau pour ne pas vos brûler.
N'essayez pas de couper vos cils.
Si l'appareil est exposé à un changement drastique de
température, de pression ou d'humidité, laissez-le refroidir
avant de l'utiliser à nouveau.
Éteignez et débranchez l'appareil de la prise de courant puis
laissez-le refroidir avant de monter ou de démonter l'une de
ses parties ou accessoires.
Cet appareil ne convient pas aux enfants ni aux personnes aux
capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou
ESPAÑOL
7
PRECISIONCARE TITANIUM