Comelit Mini Vivavoce Manual Tecnico página 5

Descrição do monitor:
1. Regulação da luminosidade
„ Rodar para a direita para aumentar o valor.
2.
Regulação do volume do altifalante
„ Rodar para a direita para aumentar o valor.
3.
Ecrã LCD 4,3'' a cores
4.
Regulação do volume da campainha (alto - médio - baixo)
5.
Teclas tácteis
6.
Altifalante e tecla activação do som
7. S1
Microinterruptores para programar o código de utilizador
8. S2
Microinterruptores para programar os botões e as funções:
DIP 1-2-3-4 para programar as funções dos botões
DIP 5-6 acesso às programações
DIP 7 para gerir a alimentação eléctrica (consultar a pág. 21) predefinição = OFF
Para sistemas KIT de 2 fios configurar o DIP7 em ON.
DIP 8:
ON monitor secundário
OFF monitor principal (predefinido)
É possível configurar no máximo 1 monitor principal no caso de sistemas KIT
de 2 FIOS e no máximo 2 monitores principais em sistemas com o art. 4888C
9. Regulação de fábrica -
NÃO MODIFICAR!
10. Regulação de fábrica -
NÃO MODIFICAR!
11. CV 5 Comutador de derivação fecho vídeo
12. Pino para fixação da bateria de bornes
13. Espaço para alojar expansão de teclas adicionais
(art. 6734W)
Il monitor Art. 6721W è da utilizzare in impianti a colori nella tratta SB2, dopo il
miscelatore Art. 4888C; oppure in impianti senza miscelatore tipo sistema KIT 2 fili.
The monitor Art. 6721W is designed for use in colour systems, in the SB2 section
downstream of Art. 4888C, or in systems without mixer, such as the 2-wire KIT system.
Utiliser le moniteur Art. 6721W sur des installations couleurs, sur le tronçon SB2, après le
mélangeur Art. 4888C ; ou sur des installations sans mélangeur, type système KIT 2 fils.
Rispondere a chiamata in entrata
Answer incoming call
Répondre à l'appel en réception
Binnenkomende oproep beantwoorden
Attivazione/disattivazione modalità risposta automatica
Activation/deactivation automatic answer mode
Activation/désactivation modalité de réponse automatique
Activering/deactivering modaliteit automatisch antwoord
„ Pressione prolungata sul tasto attivazione fonica
» [ATTIVAZIONE]
+ LED fonica con ILLUMINAZIONE FISSA
» [DISATTIVAZIONE]
+ LED fonica SPENTO
„ Press on the audio activation key
» [ACTIVATION
+ audio LED with FIXED ILLUMINATION
» [DEACTIVATION]
+ audio LED OFF
„ Pression prolongée sur la touche d'activation phonie
» [ACTIVATION]
+ LED phonie avec ÉCLAIRAGE FIXE
» [DÉSACTIVATION]
+ LED phonie ÉTEINT
„ Lang indrukken van toets activering audio
» [ACTIVERING]
+ LED audio met VASTE VERLICHTING
» [DEACTIVERING]
+ LED audio UIT
All manuals and user guides at all-guides.com
per 10 sec
for 10 sec
pendant 10 sec
, voor 10 sec
Bateria de bornes de ligação da instalação:
L L Bornes para a ligação à linha bus
CFP1 CFP2 Entrada para chamada campainha externa
Descrição das teclas tácteis:
„ Premir uma vez a tecla desejada para activar a função a essa associada.
Aguardar cerca de 1 seg. antes de premir novamente a mesma tecla.
Premir várias vezes a mesma tecla anula o comando enviado.
Tecla abertura da porta
Tecla 1 função actuador (programável)
Tecla 2 função acendimento automático (programável)
Tecla privacidade
Teclas adicionais (programáveis).
• Kit com botões adicionais art. 6734W, adquiríveis separadamente
Tecla activação do som
Descrição das luzes indicadoras:
Luz indicadora
pisca lentamente: porta aberta
pisca 1 vez após premir: confirma a abertura da porta
abertura da porta
pisca continuamente: chamada a decorrer
Luz indicadora
fixa: função privacidade activa
pisca 3 vezes (a cada 5 seg.): função médico activada
privacidade
pisca continuamente: dispositivo no estado de programação
[vermelha]
Luz indicadora
fixa (com chamada): som activado
fixa (em espera): função resposta automática activada
som [6]
pisca continuamente: chamada recebida
De monitor Art. 6721W wordt gebruikt in SB2 kleurensystemen, achter de mixer Art.
4888C, of in systemen zonder mixer type KIT 2-draads systeem.
Der Monitor Art. 6721W dient für die Verwendung in Farbanlagen im Abschnitt SB2, nach dem
Mixer Art. 4888C; oder in Anlagen ohne Mixer vom Typ System-SET mit 2-Draht-Technik.
El monitor Art. 6721W se debe utilizar en instalaciones en color en el tramo SB2, después del
mezclador Art. 4888C, o bien en instalaciones sin mezclador, por ejemplo con KIT 2 HILOS.
O monitor Art. 6721W deve ser utilizado em sistemas a cores no segmento SB2, após o
misturador Art. 4888C ou em sistemas sem misturador tipo sistema KIT de 2 fios.
Annahme eines eingehenden Rufs
Responder a una llamada en entrada
Responder a chamada recebida
Premere il tasto a sfioramento di attivazione della fonica
in entrata.
Press the soft-touch audio activation key
Appuyer sur la touche à effleurement d'activation de la phonie
en réception.
Druk op de aanraaktoets voor activering van de audio
te beantwoorden.
Die Sprechtaste
berühren, um den eingehenden Anruf zu beantworten.
Pulsar la tecla táctil de activación del audio
Premir a tecla táctil de activação do som
Aktivierung/Deaktivierung des Modus automatische Beantwortung
Activación/desactivación de la modalidad de respuesta automática
Activar/desactivar o modo de resposta automática
„ Anhaltende Berührung der Sprechtaste
» [AKTIVIERUNG]
+ LED Audio LEUCHTET KONTINUIERLICH
» [DEAKTIVIERUNG]
+ LED Audio ERLOSCHEN
„ Presión prolongada de la tecla de activación del audio
» [ACTIVACIÓN ]
+ Led audio con ILUMINACIÓN FIJA
» [DESACTIVACIÓN]
+ Led audio APAGADO
„ Premir por 10 segundos a tecla de activação do som
» [ACTIVAÇÃO]
+ Luz indicadora som FIXA
» [DESACTIVAÇÃO]
+ Luz indicadora som DESLIGADA
per rispondere alla chiamata
to answer incoming call.
pour répondre à l'appel
om de binnenkomende oproep
para responder a la llamada entrante.
para responder à chamada recebida.
für 10 Sekunden
durante 10 s
5
loading

Este manual también es adecuado para:

6721w6721bm