Comelit Mini Vivavoce Manual Tecnico página 11

Programmazioni per chiamata intercomunicante
Programming for intercom call
Programmation pour appel intercommunicant
Programmeringen voor intercomoproep
Intercomunicante generale e selettivo NON sono compatibili sullo
stesso montante.
General and selective intercoms CANNOT be used together on the
same riser.
Appel intercommunicant général et sélecteur NE SONT PAS
compatibles sur le même montant.
Programmazione/cancellazione indirizzo intecomunicante
(solo per intercomunicante selettivo)
Programming/deleting intercom address
(selective intercom only)
Programmation/effacement adresse intercommunicant
(uniquement pour l'appel intercommunicant sélecteur)
Programmeren/wissen van een intercomadres
(enkel voor selectieve intercom)
Prendere
nota
dell'impostazione
S2, S1 e ripristinarla al termine della
programmazione
Take note of the S2, S1 setting and restore
it when programming is complete
Programmazione; impostare codice, TAB. B pag. 11
Programming; set code, TAB. B on page 11
Programmation; programmer code, TAB. B page 11
Programmering; code invoeren, TAB. B op pag. 11
Programmierung; eingabe des Codes, TAB. B seite 11
Programación; programar código, TABLA B de pág. 11
Programação; configurar o código, TAB. B pág. 11
Cancellazione
Cancellation
Effacement
Wissen
Löschen
Borrado
Cancelar
Indirizzi intercomunicante selettivo
Selective intercom addresses
Adresses intercommunicant sélecteur
Codice /
Dip switch
S1
Code
ON
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
All manuals and user guides at all-guides.com
di
Prendre note de la configuration de S2, S1
et la rétablir à la fin de la programmation
Noteer de instelling van S2, S1 en herstel
deze aan het einde van de programmering
1
DIP OFF
S1
DIP ON
S1
Adressen voor selectieve intercom
Adressen für selektive Intercom-Verbindung
É necessario impostare l'indirizzo intercomunicante a tutti i posti interni del montante.
É possibile associare lo stesso indirizzo intercomunicante a un max di 3 posti interni.
Per la chiamata di gruppo selezionare contemporaneamente i codici intercomunicanti desiderati (max 3).
You must set the intercom address on all the riser's internal units.
You can assign the same intercom address to a maximum of 3 internal units.
For group calls, select the desired intercom codes simultaneously (max. 3).
Il est nécessaire de programmer l'adresse intercommunicante sur tous les postes intérieurs de la colonne montante.
Il est possible d'associer la même adresse intercommunicante à 3 postes intérieurs maximum.
Pour un appel de groupe sélectionner simultanément les codes intercommunicants voulus(max 3).
Het intercomadres moet bij alle binnentoestellen van de stamleiding worden ingesteld.
Het is mogelijk om hetzelfde intercomadres aan max. 3 binnentoestellen te koppelen.
Voor de groepsoproep moeten de gewenste intercomcodes tegelijkertijd worden geselecteerd (max. 3).
Die Intercom-Adresse muss an allen Innensprechstellen der Steigleitung eingerichtet werden.
Dieselbe Intercom-Adresse kann maximal 3 Innensprechstellen zugeordnet werden.
Für den Gruppenruf die gewünschten Intercom-Codes gleichzeitig wählen (max. 3).
Es necesario configurar la dirección intercomunicante en todas las unidades internas de la columna montante.
Es posible asociar la misma dirección intercomunicante a un máximo de tres unidades internas.
Para la llamadaa de grupo, seleccionar simultáneamente los códigos intercomunicantes deseados (máximo 3).
É necessário configurar o endereço de intercomunicação em todos os postos internos da coluna.
É possível associar o mesmo endereço de intercomunicação a um máx. de 3 postos internos.
Para a chamada de grupo, seleccionar em simultâneo os códigos de intercomunicação desejados (máx. 3).
Programmierungen für Interngespräch
Programación para llamada intercomunicante
Programação para a chamada de intercomunicação
De algemene en selectieve intercom zijn NIET compatibel op
dezelfde stamleiding.
Allgemeine und selektive Intercom-Verbindungen sind NICHT an
derselben Steigleitung möglich.
Intercomunicante general y selectivo NO son compatibles en la
misma columna montante.
Chamada de intercomunicação geral e selectiva NÃO são
compatíveis na mesma coluna.
Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse
(nur für selektive Intercom-Verbindung)
Programación/borrado de la dirección intercomunicante
(solo para intercomunicante selectivo)
Programação/cancelamento do endereço de intercomunicação
(apenas para intercomunicação selectiva)
Die Einstellung von S2, S1 notieren und
nach Abschluss der Programmierung
wieder herstellen
Anotar la posición de S2, S1 y restablecerla
una vez efectuada la programación
2
S2 DIP
S2
1 2 3 4 5 6
0 0 0 1 1 1
S2 DIP
S2
1 2 3 4 5 6
1 1 1 1 1 1
TAB. B
Direcciones intercomunicante selectivo
Endereços de intercomunicação selectiva
Tomar nota da configuração de S2, S1 e
repor no final da programação
3
11
loading

Este manual también es adecuado para:

6721w6721bm