NERI LIGHT 804 Manual De Instrucciones página 15

1° 6°
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE
Accertarsi che l'apparecchio sia in perfetto stato e che la tensione di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea.
I
Estrarre dal supporto circa 60 cm di cavo elettrico ed inserirlo nell'apparecchio (Fig. A).
Avvitare l'apparecchio al sostegno (Fig. B), ed orientarlo nella corretta posizione (vedi indicazioni a pag. 7).
Bloccare la vite sul sostegno (Fig. C) e poi svitare completamente i 4 dadi speciali A1 (Fig. C).
Abbassare il telaio inferiore che resta appeso con le 2 catene interne D1 (Fig. D) e inserire il cavo elettrico attraverso il
fermacavo per circa 25/30 cm e serrare il fermacavo (Fig. D).
Riposizionare e fissare la parte inferiore dell'apparecchio avvitando i 4 dadi speciali A1 (Fig. E).
Aprire l'apparecchio svitando la vite (Fig. F). Spellare e collegare il cavo alimentazione, alla morsettiera (Fig. G).
Chiudere l'apparecchio serrando la vite di bloccaggio (Fig. H).
Make sure that the light fitting is in perfect condition and that the operating voltage is compatible with the power line voltage.
GB
Extract from the support about 60 cm of electrical cable and insert it into the lantern (Fig. A).
Screw the lantern to the support (Fig. B), and orient it in the correct position (see instructions on p. 7).
Screw the block screw on the support (Fig. C) and then unscrew the 4 brass nuts A1 (Fig. C).
Lower the bottom frame that remains hanging with 2 internal chains D1 (Fig. D) and pass the cable about 25/30 cm, into
the fixture through the cable gland (Fig. D).
Position the bottom part of the fixture and secure in place by tightening the 4 nuts A1 (Fig. E).
Open the bottom casing of the fixture by unscrewing the locking screws (Fig. F).
Strip the wires and connect them to the terminal board (Fig. G).
Reclose the bottom casing of the fixture and secure in place using the locking screws (Fig. H).
S'assurer que le dispositif d'éclairage soit en parfait état et que la tension de fonctionnement soit compatible avec la tension
F
de ligne. Extrait du support environ de 60 cm de câble électrique et l'insérer dans l'appareil (Fig. A).
Visser la lanterne sur le support (Fig. B), et l'orienter dans la bonne position (voir les instructions sur p. 7).
Vissez la vis de bloc sur le support (Fig. C), puis dévisser les 4 écrous en laiton A1 (Fig. C). Baissez le cadre de fond qui
reste accroché avec 2 chaînes internes D1 (Fig. D) et faire passer le câble sur 25/30 cm, dans l'appareil à travers le presse-
étoupe (Fig. D). Positionner et fixer la partie supérieur de l'appareil en vissant les 4 écrous A1 (Fig. E).
Ouvrir la calotte inférieur de l'équipement en dévissant la vis de blocage (Fig. F). Dénuder les câbles et les connecter au
bornier (Fig. G). Refermer la calotte inférieure de l'équipement et la bloquer à l'aide de la vis de blocage (Fig. H).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in perfektem Zustand und dass die Betriebsspannung mit der Leitungsspannung
D
kompatibel ist. Auszug aus den Medien über 60 cm von elektrischen Kabel und stecken Sie das Kabel in das Gerät
(Abb. A). Schrauben Sie das Gerät in der Halterung (Abb. B), und richten Sie ihn in die richtige Position (siehe Anleitung auf
Seite 7). Sperren Sie die Schraube an der Halterung (Abb. C) und dann schrauben Sie die 4 Muttern Sonder A1 (Abb. C).
Den unteren Rahmen wird hängen gelassen in Ketten mit 2 D1 (Abb. D), und setzen Sie das Netzkabel in die Kabel Stopp
für etwa 25/30 cm und ziehen Sie die Kabelklemme (Abb. D). Schließen Sie den oberen Geräteteil durch Sichern der 4
Muttern A1 (Abb. E). Öffnen Sie die untere Kappe des Geräts durch Lösen der Schraube (Abb. F).
Schließen Sie die Kabel nach dem Abisolieren an die Klemmenleiste an (Abb. G).
Verschließen Sie die untere Kappe des Geräts und befestigen Sie diese mit der Schraube (Abb. H).
Asegúrense de que el aparato esté en perfecto estado y que la tensión del mismo sea compatible con la tensión de la línea
E
eléctrica. Tirar unos 60 cm de cable eléctrico y inserte en la parte superior del aparato (Fig. A). Atornille la unidad al soporte
(Fig. B), y orientarlo en la posición correcta (ver instrucciones en la pág. 7). Bloquear el tornillo en el soporte (Fig. C) y luego
desenroscar el 4 tornillo A1 especial (Fig. C). Introducir el cable en la parte superior del aparato hasta que sobresalga unos
25/30 cm aproximadamente, lo suficiente como para realizar la conexión (Fig.
la unidad apretando el 4 tuercas A1 Especial (Fig. E). Desenroscar las 4 tuercas de bloqueo A1 y abrir la parte superior del
aparato (Fig. C). Introducir el cable dentro del aparato a través del pasacable D1 (Fig. D).
Colocar y fijar la parte superior del aparato con las 4 tuercas A1 (Fig. E).
Abrir la carcasa inferior del aparato aflojando el tornillo de bloqueo (Fig. F).
Desforrar los cables y conectarlos a la regleta (Fig. G).
Cerrar la carcasa inferior del aparato y fijarla con el tornillo de bloqueo (Fig. H).
S_804L
D).
15
Reemplace y asegure la parte inferior de
www.neri.biz
loading