- Ne retirer en aucun cas les protections du joint et du ventilateur moteur en raison d'un risque
de cisaillement/prise au piège.
INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE
SERIE CTV
Attention. Si l'électropompe est placé en terre, elle peut perdre stabilité et tomber.
PRÓLOGO
CARACTERISTIQUES D'USAGE
Estimado cliente, le expresamos nuestro agradecimiento por haber confiado en nuestros
- Electropompes pour le pompage d'eau de citernes et réservoirs de première récupération;
productos.
pressurisation d'installations civiles, agricoles, industrielles et de protection contre les
Con el fin de garantizar la fiabilidad y la seguridad de nuestras electrobombas, le aconsejamos
incendies; irrigation; remplissage chaudières ; recirculation eau pour circuits de chauffage;
seguir atentamente las indicaciones del presente manual.
refroidissement et climatisation.
Conserve este manual para consultarlo en futuro.
- Nombre maxi de démarrages par heure: 20.
Antes de empezar cualquier trabajo, leer atentamente las siguientes instrucciones.
- Température maxi du liquide à pomper: 80°C.
Las electrobombas se suministran en cajas de cartón con el correspondiente manual de
instrucciones, placa de identificación adhesiva y accesorios para la correcta retirada/instalación del
- Eviter le fonctionnement horizontal de l'electropompe.
motor. Las versiones monofásicas están dotadas de condensador. Cuadro de protección
amperimétrica QM-IT obligatorio.
NIVEAU DE RUMOROSITE
- L'electropompe a un niveau de rumorosité inferieur à 70 dB(A).
SÍMBOLOS
INSTALLATION
PELIGRO
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
PELIGRO
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
- Démarrer l'électropompe uniquement lorsque l'installation est terminée; ne la démarrer jamais
PROHIBIDO
à sec.
- Avant d'installer l'électropmpe, s'assurer que le cable d'alimentation n'est pas branché à la
ADVERTENCIA
ligne d'alimentioation, et qu'il ne soit pas endommagé par roptures, coupes ou écrasements.
- Installer l'électropompe dans des lieux secs et bien ventilés qui permettent son entretien et
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
son refroidissement. On conseille de laisser un espace H, non inférieur à la hauteur du moteur
(Figure A).
-
Para las operaciones de instalación y manutención usar los dispositivos de protección
- Appliquer un tuyau d'aspiration avec diamètre non inférieur à celui de la bouche d'aspiration,
individual conformes con la directiva CEE 89/656.
en s'assurant qu'il n'aspire pas de l'air.
- Monter une vanne de fond à l'extrémité du tuyau d'aspiration et filtre de protection relatif.
- Fixer la tuyauterie de façon à ne pas faire reposer leur poids sur le corps de l'électropompe.
- Avant de procéder au démarrage, remplir la pompe par le bouchon (3) qui se situe du côté
opposé à la bouche de refoulement (2) voir Figure A. Répéter cette opération chaque fois que
l'installation est purgée ou reste inactive pendant de longues périodes.
- On conseille d'installer des dispositifs de contrôle niveau pour éviter le fonctionnement à sec
de l'électropompe.
-
No utilizar la electrobomba en piscinas o cubas en presencia de personas.
-
No utilizar la electrobomba para bombear líquidos peligrosos (tóxicos, inflamables, etc.).
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
-
Durante la fase de instalación y manutención no trabajar nunca solo.
-
Evitar absolutamente mover la electrobomba cuando está trabajando o con el cable de
OPERATION COMPLEXE ET POTENTIELLEMENT DANGEREUSE QUI DOIT ETRE
alimentación conectado a la instalación eléctrica.
EFFECTUEE PAR DES INSTALLATEURS COMPÉTENTS ET AUTORISÉS.
Coffret de protection ampérométrique obligatoire pour les versions monophasées à commander
avec la pompe (Fig. 1)
- No quite bajo ningún concepto las protecciones de el manguito y del ventilador del motor, dado
Protection à la charge du client pour électropompes friphasées.
el riesgo de corte y atrapamiento.
- Avant d'installer l'électropompe, s'assurer que la ligne électrique est fournie de mise à la terre
et l'alimenter par un interrupteur différentiel. La tension différentielle de fonctionnement
nominal ne doit dépasser 30 mA.
¡Cuidado! apoyada a tierra, la electrobomba puede perder estabilidad y caer.
- Doter l'installation électrique d'un disjoncteur différentiel dont la distance de contacts est au
CARACTERÍSTICAS DE UTILIZACIÓN
moins 3 mm.
-
Electrobombas adecuadas para el bombeo de agua desde cisternas y depósitos de primera
- Installer des fusibles de protection sur chaque phase.
E S P A Ñ O L
Riesgo de descarga eléctrica
Riesgo muy alto para personas y/o cosas.
Riesgo de amputación/corte
Riesgo de dañar la electrobomba o la instalación.
11
VOR
Wir
Um
Ihne
Bew
Bea
Die
und
Aus
ist P
SYM
ALL
- F
8
- D
- D
F
- B
- B
v
-
An
BET
-